Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Журналисты довольны экшеном Control

Рекомендованные сообщения

200820-T8XSScxrAA_4haF1kEmP7A.jpg

В сети появились оценки нового фантастического экшена Control от игровых изданий.


В сети появились оценки нового фантастического экшена Control от игровых изданий.

  • Скрытый текст

     

    • Eurogamer — Recommended
    • USgamer — 4/5
    • Gamespot 8
    • PC Gamer 88/100
    • Slant 4.5/5
    • Press Start — 9.5
    • COGconnected — 89/100
    • EGM — 5/5
    • Destructoid 9
    • Worth Playing — 8
    • VideoGamer 8
    • Stevivor 10
    • Xbox Achievements — 85%
    • IGN 8.8
    • Fextralife — 9
    • Screen Rant  4.5/5
    • GamesRadar+ — 4.5/5
    • TrustedReviews  4/5
    • We Got This Covered — 2/5
    • Heavy — 8.75
    • Easy Allies [Video] 9
    • Everyeye.it [Italian] 9
    • Gameblog [French] 8

     

Журналисты ставят проекту преимущественно высокие оценки. Критикам очень нравятся игровой мир и вообще вся геймплейная сторона, но не все довольны имеющейся атмосферой, звуком и технической составляющей.

Издание же DSOGaimng осталось в восторге от реализации NVIDIA RTX и DLSS, подчеркнув, однако, что RTX 2080Ti не может полноценно справиться с игрой «в одиночку», опуская счетчик FPS ниже 60 в разрешениях 1080p или 1440p. Стоит, однако, включить DLSS, как игра стабильно выдает 60 кадров в секунду в 1440p. Отмечается, при этом, что разница между «нативным» 1440p и 1440p с DLSS практически незаметна. 

Полноценный релиз Control намечен на 27 августа. С нашей рецензией вы можете ознакомиться неподалеку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем выяснилось, что события Alan Wake и Control происходят в одной и той же вселенной. Поклонники будут явно довольны.

Вчера читал рецензию на игру, по словам автора, в игре крайне запутанный сюжет, и что после прохождения больше вопросов, нежели ответов.

Сам не люблю запутанные сюжеты, поэтому даже не знаю, брать или не брать. Пожалуй, ещё пару рецензий прочту :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, lordik555 сказал:

Тем временем выяснилось, что события Alan Wake и Control происходят в одной и той же вселенной. Поклонники будут явно довольны.

Вчера читал рецензию на игру, по словам автора, в игре крайне запутанный сюжет, и что после прохождения больше вопросов, нежели ответов.

Сам не люблю запутанные сюжеты, поэтому даже не знаю, брать или не брать. Пожалуй, ещё пару рецензий прочту :)

Не волнуйтесь судя по сегодняшним обзорам сюжет там явно “ не запутанный” а как бы наоборот)) 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой.
      Студия GamesVoice опубликовала дублированный трейлер шутера Control Resonant.
      В нем звучат голоса Николая Быстрова и Татьяны Абрамовой. Работа над локализацией начнется в районе релиза игры, о которой Remedy пока ничего не сообщали.
    • Автор: james_sun

      Главным героем является брат главной героини первой части по имени Дилан Фейдер. 
      Remedy Entertainment продемонстрировала полноценный ролик продолжения фантастического экшена Control.
      Сиквел получил подзаголовок Resonant. Главным героем является брат главной героини первой части по имени Дилан Фейдер. 
      Выход игры должен состояться где-то в следующем году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×