Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Такой вопрос?а если с дюны 2000 русик юнитов вытащить а поставить в Император??чтото выйдет?там хоть юниты одинаковыееее?

ичего не будет - это две совершенно разные игры, и сама мысль об этом - ересь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

и сама мысль об этом - ересь
:sorry: Понял.Хотя пару фраз озвучить можно,например харвестер атакован или обнаружен червь.Или вы имеите ввиду что форматы озвучки неподойдут???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно найти версии от Триады и Дядюшки Ричёча, только в них была переведена речь подразделений и ментатов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ хелп!!!а чем можна файл с розширением bag прослушать???или переконвертить в мп 3 ??Откопал озвучку юников но незнаю на каком она языке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все утилиты есть у меня на страничке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так называемое исправление перевода от Фаргуса. Исправления внесены во-первых для себя, поэтому может кому то не понравится <_< .Самое главное нововведение (если здесь уместно это слово) - это субтитры в заставках.

Ниже приведено часть исправлений в названиях юнитов строений:

Дом Атрейдес

АТРИДЕСЫ->АТРЕЙДЕС

Ракетная башня Атридесов->Ракетная туррель Атрейдесов

Дот Атридесов->Пулеметное гнездо Атрейдесов

Пехота Кинджал Атридесов->Пехота "Кинжал" Атрейдесов

Пехота Атридесов->Пехота Атрейдесов

Atreides Trike->Трицикл Атрейдесов

Ремонтная машина Атридесов->Ремонтный модуль Атрейдесов

Дом Харконнен

Башня-огнемет Харконненов->Огнеметная пушка Харконненов

Орудийная башня Харконненов->Огнестрельная пушка Харконненов

Ракетчик Харконненов->Штурмовик Харконненов

Разрушитель Харконненов->Опустошитель Харконненов

Огненный танк Харконненов->Огнеметный танк Харконненов

Улучшенный носитель Харконненов->Улучшенный грузолет Харконненов

Штурмовик Харконненов->Воздушный Штурмовик Харконненов

Дом Ордос

Химик Ордосов->Химическая пехота Ордосов

Пылевой разведчик Ордосов->Пустынный разведчик Ордосов

Кобра Ордосов->Кобра Пушка Ордосов

Глаз в Небе Ордосов->Око в небе Ордосов

Орудийная башня Ордосов->Газовая пушка Ордосов

Поднимающаяся башня Ордосов->Поднимающаяся пушка Ордосов

Малые Дома

Цисцерны Плоти Тлейлаксу->Баки Плоти Тлейлаксу

Дворей Гильдии->Дворец Гильдии

NIAB танк Гильдии->НИАБ Танк Гильдии

Ветроловушка->Ветряная ловушка

Очистительный завод->Перерабатывающий завод

МСТ->Передвижная Строительная Станция

Асассин->Ассасин

Toggle Guard Mode??->Включить режим охраны

Это не полный список:(.В дальнейшем (надеюсь) планируется не просто исправление ошибок, но и исправление словосочетаний(предложений) в зависимости от Дома,т.е учитывая особенность их диалекта:)

Изменено пользователем Dunkel_L

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо - а где сам рус-то? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dunkel_L

Дот Атридесов->Пулеметное гнездо Атрейдесов (в оригинале была просто пропущена только буква "з" - "Дзот", такое слово есть)

Орудийная башня Харконненов->Огнестрельная пушка Харконненов (турель в исправлении больше подошло бы)

Разрушитель Харконненов->Опустошитель Харконненов (оригинал правилен, исправление не подходит)

Кобра Ордосов->Кобра Пушка Ордосов (можно "Танк "Кобра" Ордосов", "Арт. установка "Кобра" Ордосов")

Глаз в Небе Ордосов->Око в небе Ордосов (можно "Небесное Око Ордосов")

Всё это, естественно, ИМХО. Просто совет.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dunkel_L

Дот Атридесов->Пулеметное гнездо Атрейдесов (в оригинале была просто пропущена только буква "з" - "Дзот", такое слово есть)

Также как и есть слово "ДОТ"! Ещё бы ту удосужился узнать, что эти слова обозначают! Так и быть, поясню:

ДЗОТ = ДеревоЗемляная Огневая Точка

ДОТ = Долговременная Огневая Точка

А теперь подумай над своим предложением по переводу и заодно посмотри в интеренете на фотки ДОТов и ДЗОТов и подумай подходит ли это под перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за совет:). Тогда заменим

Кобра Ордосов->Арт. установка "Кобра" Ордосов

Глаз в Небе Ордосов->"Небесное Око" Ордосов

Далее "Пулеметное гнездо Атрейдесов" так и останется (В оригинале так и переводится Gun Tower).

Посмотрел фотки.На мой взгляд ДОТ не подходит.(к серии Command & Conquer в самый раз-они там приземистые, а у нас пулеметчик атрейдесов как орел в гнезде-на высоте находится: ), не так ли?)

ЗЫ буду дальше исправлять;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Также как и есть слово "ДОТ"! Ещё бы ту удосужился узнать, что эти слова обозначают! Так и быть, поясню:

ДЗОТ = ДеревоЗемляная Огневая Точка

ДОТ = Долговременная Огневая Точка

А теперь подумай над своим предложением по переводу и заодно посмотри в интеренете на фотки ДОТов и ДЗОТов и подумай подходит ли это под перевод...

Чё за накат, цензура? Что сказано, то сказано. Над своим предложением я думал изначально, когда писал его. Переводчик сам всё решит, ДОТ ему ставить или чё другое. Цитирую свой же базар (если ты цензура не заметил): ""Дзот", такое слово есть". Или не так? Да и слово "ИМХО" найди и внимательно перечитай.

ЗЫ Может я и груб. Но и ты за базаром последил бы...

Dunkel_L

Вместо "Пулеметное гнездо Атрейдесов" можно назвать "Пулемётная вышка Атрейдесов", если уж на то пошло. Опять же ИМХО (для особо непонятливых).

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не забудьте - там написано "Дворей Гильдии" - мот исправите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема...

Скачал на днях с торента дюну, установил. Запускаю и... проблема ничего не написано... тоесть запускается, всё работает но нет подписи на кнопках! если есть, то какая-то билибирда, причём билибирда эта - это начало самой верхней строчки (не важно название это кнопки или название игры...)! на первой странице все кнопки подписаны или "E" или "Em" или "Emp"....

Поставил русификатор ничего не изменилось!

Чем это можно исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй патчик поставить)))

westwood или АГ.РУ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • Автор: SerGEAnt
      Let Them Trade

      Метки: Градостроение, Расслабляющая, Управление ресурсами, Экономика, Можно приостановить Платформы: PC Разработчик: Spaceflower Издатель: ByteRockers’ Games Дата выхода: 24 июля 2025 года Отзывы Steam: 888 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А чего молчите, что Diablo 2 Ressurected релизнулась в Стиме?
    • @Tirniel У меня вот так выглядит сохранение квестов. и вот так загрузка.  Но мне кажется этот вариант перегружен O(n²). И я изменил загрузку вот так. Пришлось изменить словарь через который создается квест  с экшена на функцию, чтобы можно было вернуть созданный квест и настроить в нем прогресс. Что думаешь? А еще кстати у меня счет убитых врагов в квесте происходит вот так

      При создании цели на убийство, мы подписываемся на событие в завимости от того, какой тип врага нужно убить, кролик, медведь, гоблин и т.д. И потом при убийстве врага данного типа вызывается Invoke и начисляет фраг в цель. И когда EnemyKilled >= EnemyKillGoal; то квест эта часть квеста выполнена, часть, потому что квесты многоступенчатые содержат несколько целей. Думаю ты это и сам понял по прошлому скрину с поста где создавался List<Goals>. Но с предметами я еще не сделал возможности чтобы нужно было найти не один предмет, а несколько. Сейчас оно выглядит вот так.
        Я думаю сделать не инвок при поднятии итема, потому что итем можно потратить или выкинуть, а  сделать проверку на количество совпадений ID в InventoryItems.  Что скажешь?   
    • Не могу сказать точно) 
    • Сколько займет на выпуск первой версии? Просто вопрос ради интереса 
    • Да банально любой человек, играющий в какой-нибудь условный CS:GO, который хочет быть самым быстрым и ловким стрелком на диком западеdust2. Ткнул в приложении нвидиа оптимизировать и вот ты уже бегаешь с оптимальными настройками графики, без лишних движений и платных смс. Не у каждого есть время и желание рассусоливать графические настройки игры. Кому-то просто хочется нажать волшебную кнопку, чтобы всё само собой автонастроилось.
    • Довольно неплохо, буду ждать дальнейших новостей по переводу 
    • ПОКАЗ ПЕРЕВОДА 30% ( ТОЛЬКО НАЧАЛО ЗАСТАВКИ )
      Видео надо еще будет шрифт поменять
    •   Для человека, который хочет получить оптимальное качество с нужным ему fps — это бессмысленно.   А чтобы получить нужный результат, для этого придётся пальчиками кнопочки попрожимать лишний раз.  Не могу представить, кто этим по серьёзке пользуется.
    • @Onzi Спасибо. Закинул на Boosty. Если будут обновления, ещё закину.
    • обновлено до актуальной версии, плюс у авторов срочное пафосное сообщение:  
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×