Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот это я называю царский подгон. А я уже было взялся удалить игру из запланированных поиграть. Спасибище!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, это типа Life Is Strange и What Remains of Edith Finch в плане мировоззрения?

Upd: да, это они и есть. В сильно концентрированном виде(:

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете меня пинать, но голос героини ужасен, уже 2 первых фразы которые я услышал при начале новой игры отбили желание играть. Как будто мужик имитирует женский голос. Хотя если игра о трансе (учитывая современные тенденции мало ли) то ок беру свои слова обратно, в противном случае за инсталер 5+ из 5, за подбор голосов не зачёт.

ПЫ.СЫ. В оригинале голос героини более приятный и не режет слух. Благо можно поставить только текстовый перевод.

ПЫ.ПЫ.СЫ. Интересно какой идиот придумал что для взаимодействия с чем либо нужно удерживать кнопку, уже не в одной игре вышедшей за последние пару лет видел подобную хрень. Видимо какая то скотина решила что издевательства а-ля qute мало и нужно ещё эту хрень внедрить.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Setekh сказал:

голос героини ужасен

Посмотрел трейлер. Актёрская игра, вот, что действительно ужасно. Я тепло отношусь к фанатским начинаниям, но будем честными. В озвучку, играть голосом, практически никто не умеет.

Не хочу никого обидеть, но… Слишком много лишнего пафоса в голосе. Неверно расставленные акценты фраз. Я так понимаю, тут должно было быть что-то задумчивое, вроде воспоминаний с неожиданным переходом в конце. Не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.08.2019 в 07:57, haibane_tenshi сказал:

Я так понимаю, тут должно было быть что-то задумчивое, вроде воспоминаний с неожиданным переходом в конце. Не получилось.

Получилось. Мне озвучка понравилась и, в целом, локализация отличная! Голоса не хуже, например тех, что участвуют в дубляже сериалов канала Дисней. А игра подарила целый час положительных эмоций. И саунд там позитивный.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.










    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×