Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

 8ff54cbc6290abc8dda2fcfd724902ef.jpg

Оригинальное название: Night Call

Год выпуска: 2019

Жанр:  Приключение - Симулятор - Детектив

Разработчик: Monkey Moon, Black Muffin

Выпущено: Raw Fury

Язык: английский, французский (озвучка отсутствует)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Системные требования:
ОС: Windows 7 / 8 / 10
Процессор: Intel Core i3-7100, AMD FX-8100 or equivalent
Оперативная память: 4 GB ОЗУ
Видеокарта: Intel UHD 630, Geforce GTX 275, Quadro 2000D or equivalent
Место на диске: 2 GB

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Об игре: Серийный убийца рыщет по улицам современного Парижа. Число жертв растет, а полиция никак не продвигается в поисках преступника.
Вы водитель такси, и вы были последним, кто видел недавнюю жертву в живых. Несколько следующих смен вряд ли можно будет назвать обычными и спокойными…
Night Call — это детективная игра в стиле «нуар» с двумя целями: найти убийцу и заработать достаточно денег для оплаты счетов.
Ваша смена начинается вечером и заканчивается на рассвете, и всю ночь вы пытаетесь заработать достаточно денег,
чтобы оплатить аренду машины, жилья и повседневные расходы. Но когда полицейское расследование заходит в тупик,
ответственный офицер заставляет вас помочь следствию в том, что у вас выходит лучше всего:
в получении информации от людей за то малое время, что они проводят с вами в пути.
Вам придется быть одновременно и следователем, и таксистом, причем каждая из задач имеет свои приоритеты,
которые иногда могут конфликтовать. Вам нужно получить достаточно информации от правильных пассажиров,
однако время ограничено поездкой. Подбирайте правильных пассажиров и задавайте правильные вопросы,
чтобы получить новые улики. Исследуйте правильные зацепки и открывайте новую информацию о подозреваемых…
И не забывайте, что ваша жизнь балансирует на грани.
Сможете ли вы разгадать загадку, пока не стало слишком поздно? Торопитесь, ведь счетчик тикает…

-----

_f284f165ec86a3721d27612362d5a695.jpeg

_f284f165ec86a3721d27612362d5a695.jpeg

_f60c4d97392dbabe1495fbdb1aa6a8f7.jpeg

игра интересная, нуждается в переводе, может кто возьмет!

Edited by Universal312
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Уже давно взяли, перевожу, один. Прогресс пока по переводу 88%.

Edited by stevengerard

Share this post


Link to post

Перевод текста 100%, текстуры отобраны, рисовать немного. Ждем шрифты, собираем на тест.

  • Like (+1) 4

Share this post


Link to post

очень жду. 

Share this post


Link to post
В 21.09.2019 в 19:06, Tyuran сказал:

Какие новости, а то каждый день чекаю)

Аналогично, даже вкладку не закрываю, постоянно висит, каждый день чекаю, а изменений нет никаких (

Share this post


Link to post

Новости есть и они нерадужные, собрали русик, стали проверять и выяснилось, что текст переведен не весь. Разрабы распихали текст по бинарным файлам. Надо допереводить 12000 строк еще. Это больше, чем уже переведено. Но русские не сдаются, поэтому будем работать дальше и переводить. Уже понятно теперь, что быстро не получится, обьем приличный.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
14 часов назад, stevengerard сказал:

Новости есть и они нерадужные, собрали русик, стали проверять и выяснилось, что текст переведен не весь. Разрабы распихали текст по бинарным файлам. Надо допереводить 12000 строк еще. Это больше, чем уже переведено. Но русские не сдаются, поэтому будем работать дальше и переводить. Уже понятно теперь, что быстро не получится, обьем приличный.

Спасибо, хоть будем знать, верить и ждать. Спасибо, за вашу тяжелую работу

Share this post


Link to post

Вытащили уже весь нужный текст, убрали лишний мусор, дело идет. Перевожу. Будут помощники, веселее дело пойдет. 10000 строк переводить, но есть много одинаковых, поэтому дело идет чуть быстрее обычного.

Edited by stevengerard
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

Доброго времени суток, что там с переводом?) Когда ждать?

 

Share this post


Link to post

Еще очень не скоро, там еще много, а я один и пока времени нет регулярно отмечаться. Еще тысяч 8 строк.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
В 24.10.2019 в 12:56, stevengerard сказал:

Еще очень не скоро, там еще много, а я один и пока времени нет регулярно отмечаться. Еще тысяч 8 строк.

Понимаю, что раз ты один, то хорошо, если к весне будет готово. И мы ждем, а что остается, но хотелось бы просто знать, что перевод жив)

Share this post


Link to post
1 час назад, Tyuran сказал:

Понимаю, что раз ты один, то хорошо, если к весне будет готово. И мы ждем, а что остается, но хотелось бы просто знать, что перевод жив)

Жив. Только вчера подкинул туда чуток. Текста много для одного, чего тут говорить. Из дозалитого половину перевел где-то, еще тысяч 7 строк.

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Прошло еще пару месяцев и хочется узнать как дела?)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By slavik274

      Платформа: PSP Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix, Tose Co., Ltd.   О проекте   Сбор средств на перевод поистине «монументальной» тактической RPG. Великолепная запутанная история в стиле «шекспировской трагедии» , высокая реиграбельность, чудесная музыка… Настоящий олдскул от Squaresoft.

      Много кто пытался локализовать ее на русский язык, но так до конца и не доводил начатое. По факту, на данный момент имеются только «корявые» и «заброшенные» проекты для PlayStation 1.

      Сейчас же планируется перевод именно обновленной версии игры для PSP «Final Fantasy Tactics: The War of the Lions».

      Пока что в планах перевести весь текст и графические надписи, которых ОЧЕНЬ много.

      На текущий момент разобран шрифт, надписи и извлечено больше половины оригинального текста (>23 тыс. строк).

      У нас уже есть опыт работы в локализации на примере Vagrant Story: vk.com/vs_reborn   Вопросы-Ответы:

      В.: На что пойдут деньги?
      О.: Все собранные средства пойдут на оплату работы программиста для разборки/сборки/запаковки/отладки ресурсов и текста.

      В.: Если сумма не наберется, перевод будет отменен?
      О.: Нет, но он будет протекать значительно медленнее, т.к. ему будет уделяться меньше свободного времени. Чем больше сумма, тем быстрее локализация увидит свет.

      В.: Когда планируется релиз?
      О.: Зависит от многих факторов. Начало перевода стартует после завершения времени на краудфандинг, либо заранее при досрочном и успешном сборе средств. Примерное время на работу — от 6 до 15 месяцев.

      В.: Кто будет заниматься переводом?
      О.: В основном я - vk.com/might_controls_everything (программист, хакер… называйте, как хотите). Моей задачей будет извлечь текст/графику и запаковать ее обратно. Тексты будут выкладываться в открытый доступ на notabenoid.org, где каждый сможет посмотреть и/или перевести ту или иную часть. (Являясь фанатом творчества Мацуно, очень хочу, чтобы эта игра получила качественный перевод, как это было сделано с Vagrant Story.)

      В.: Что насчет видеороликов?
      О.: Видеоролики — отдельная тема. Если с субтитрами на черном фоне все более-менее понятно — простое «замазывание» и наложение своих, — то с «вписанными» надписями внутри видео (как в интро или эпилоге) куда сложнее. При указанном бюджете планируется только наложение снизу субтитров без изменения самого видео (и да, фон главного меню тоже завязан на ролике, так что его пока не удастся перерисовать). ОЧЕНЬ хотелось бы привлечь профессиональных актеров озвучки (да-да, где моя губозакаточная машинка?) + перерисовка видео, но это выйдет в отдельную, очень значительную сумму, учитывая их расценки.     Сбор средств:
      https://vk.com/piligrimus_team?w=app6359087_-104872102%23snippet_id%3D1%26owner_id%3D-104872102%26project_id%3D74065
    • By SerGEAnt
      https://vk.com/wall-122858626_5859

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Оставил на ноте. Продублирую здесь для редактора:

      Правильно:
      47-й; 47-го; 47-е; 47-х. Неправильно:
      47-ой; 47-ого; 47-ое; 47-ых.
    • А разве DLC Russian Paint Jobs Pack мало? Европейская Россия, у меня в ней стартовый гараж в Калининграде)) Давайте отвезти груз из Калининградской области в Хабаровск))
    • У разработчиков в их редакторе к движку всё в правильном порядке, скорее всего. Наверное, они видят привязку текста к месту на карте и к катсценам и могут его легко менять/редактировать, а движок уже сам расставляет хэши к тексту. Наоборот, хорошо что сейчас сразу найдём и исправим эти моменты, чем потом они всплывут.
    • Я правильно понял, что нота не поддерживает главы более 1000 строк? Искать по одной главе сразу со всем текстом было бы удобнее, конечно.. Тем более что сейчас главы не как-то логически разделены (по эпизодам игры, например), а просто по 1000 строк.
    • Это они сейчас смотрятся весёлой аркадкой со смешными спрайтами. На то время это была страшная игра. А когда купили з\карту и колонки вообще невозможно стало ночью играть
    • В таком случае, получается почти год после выхода игры никто не мог поиграть в Doom 3 на максималке, т.к. нужных видеокарт просто физически не существовало. Я не помню (всё-таки 16 прошло), были ли мне доступны все настройки в опциях графики или нет. А по теме, далеко ходить не надо. В том же Doom 2016 (в Eternal не играл) есть графическая опция, которая не включается если видео памяти меньше 5 ГБ.
    • ну нет же. сам темп игры очень отличается, ты можешь шутить и смеяться во время игры, но одно дело когда это условный Л4Д и когда ГТФО, они играются и ощущаются совершенно по разному. @shingo3  нет ну если будет бетка какая, то можно. потому как по видео это адская дрянь. обидно пипец!
    • Разделение на главы тоже займёт достаточно много времени и, я так понял, инструменты для русификатора тоже придётся переделывать. Я точно так же делаю. Зато всё наглядно на экране и бросается сразу в глаза то, чего в текстовом виде просто бы не заметил или опустил. Вы в принципе и сами можете так сделать, пока переводите. Расположили строки в хронологическом порядке, перевели и сразу проверили, всё ли нормально.
    • @OlympicBear Как только у вас получится разделить на главы, можете просто в блокноте скинуть. Так перевод в разы быстрее пойдёт!!! Сейчас переводить с разбросом очень долго получается. Я, например, игру не проходил, а перевожу по видео-прохождению игры, это очень долго.
  • Recent Status Updates

    • Frost-Nick  »  ZeRoNe

      Готовь комп, нас ждут импульсные винтовки.
      · 0 replies
    • shingo3

      Есть место для всего, и всему своё место.
      · 0 replies
    • dragon_men001  »  SerGEAnt

      Здравствуйте! Не так давно вышел гигантский бесплатный мод для Fallout: New Vegas - The Frontier/Фронтир. По размеру, он как основная игра, если не больше. Как многие пишут “Frontier можно считать полноценной уникальной неофициальной игрой серии Fallout.” 
      И хотелось бы узнать, такие проекты переводите на русский? 
      · 2 replies
    • MadMixa81  »  DynaMan

      плюс
       
      Knights of Pen and Paper +1 Deluxier Edition
      · 0 replies
    • MadMixa81  »  DynaMan

      Даров.
       
      Есть
      Ashes of the Singularity: Escalation Edit     Нет Нет     Canyon Capers Edit     Нет Нет     Puzzle Chronicles Edit     Нет Нет     Huntsman - The Orphanage Halloween Edition Edit     Нет Нет     Three Dead Zed Edit     Нет Нет     Warhammer 40,000: Sanctus Reach Edit     Нет Нет     RollerCoaster Tycoon Classic Edit     Нет Нет     Redeemer Edit     Нет Нет     Mages of Mystralia Edit     Нет Нет     DiRT Rally 2.0 Edit     Нет Нет     Little Inferno Edit     Нет Нет     And Yet It Moves Edit     Нет Нет     Divine Divinity Edit     Нет Нет     Beyond Divinity Edit     Нет Нет     Toki Tori 2+ Edit     Нет Нет     Tiny Troopers Edit     Нет Нет     Evergarden Edit     Нет Нет     11-11 Memories Retold Edit     Нет Нет     Regular Human Basketball Edit     Нет Нет     Fluffy Horde Edit     Нет Нет     Sword Legacy Omen Edit     Нет Нет     My Time At Portia Edit     Нет Нет     Shenmue I & II
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×