Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Вообщем,как я понимаю,можно даже не пытаться её перевести,не зря же никто с момента релиза так и не смог сделать руссификатор...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, strawberry beer сказал:

не зря же никто с момента релиза так и не смог сделать руссификатор...

Через Автотранслятор, думаю, что точно не получится. Есть подозрение, что серьёзно с её ресурсами никто просто не возился. UABE все бандлы кушает, делает дампы и импорт. Но, похоже, тексты разбросаны по разным ассетам, надо их вручную искать и пробовать переводить. Вряд ли кто-то будет этим заниматься...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Кто может подсказать, в чем проблема?

Автопереводчик вроде как запускается, но конфигов нет.

Скрытый текст

System.Reflection.TargetInvocationException: Exception has been thrown by the target of an invocation. ---> System.MissingMethodException: Method not found: void System.Reflection.Module.GetPEKind(System.Reflection.PortableExecutableKinds&,System.Reflection.ImageFileMachine&)
  at BepInEx.Preloader.PreloaderRunner.PreloaderPreMain () [0x00000] in <fe2f5588ef9c44f0b85e3567868080a8>:0 
  at (wrapper managed-to-native) System.Reflection.RuntimeMethodInfo.InternalInvoke(System.Reflection.RuntimeMethodInfo,object,object[],System.Exception&)
  at System.Reflection.RuntimeMethodInfo.Invoke (System.Object obj, System.Reflection.BindingFlags invokeAttr, System.Reflection.Binder binder, System.Object[] parameters, System.Globalization.CultureInfo culture) [0x0006a] in <9131f3891d88489ab5b909108bfef7ab>:0 
   --- End of inner exception stack trace ---
  at System.Reflection.RuntimeMethodInfo.Invoke (System.Object obj, System.Reflection.BindingFlags invokeAttr, System.Reflection.Binder binder, System.Object[] parameters, System.Globalization.CultureInfo culture) [0x00083] in <9131f3891d88489ab5b909108bfef7ab>:0 
  at System.Reflection.MethodBase.Invoke (System.Object obj, System.Object[] parameters) [0x00000] in <9131f3891d88489ab5b909108bfef7ab>:0 
  at Doorstop.Entrypoint.Start () [0x0008b] in <fe2f5588ef9c44f0b85e3567868080a8>:0 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, как перевести с помощью этой программы “Romancing SaGa 2” ? (https://store.steampowered.com/app/606370/Romancing_SaGa_2/)

С помощью XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.5.0 получилось завести программу. В файле конфига прописал Language=ru и FromLanguage=en. Но текст в игре все равно на английском.

Изменено пользователем Doomar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.11.2025 в 19:05, Doomar сказал:

Подскажите, как перевести с помощью этой программы “Romancing SaGa 2” ? (https://store.steampowered.com/app/606370/Romancing_SaGa_2/)

С помощью XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.5.0 получилось завести программу. В файле конфига прописал Language=ru и FromLanguage=en. Но текст в игре все равно на английском.

Если игра идёт на il2cpp, то толку от ReiPatcher.  Посмотрите для начала на чём игра Mono или il2cpp и от этого уже отталкивайтесь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, parabelum сказал:

il2cpp

у этой игры нет il2cpp

image.png?ex=694174ab&is=6940232b&hm=deb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

Если игра идёт на il2cpp, то толку от ReiPatcher.  Посмотрите для начала на чём игра Mono или il2cpp и от этого уже отталкивайтесь. 

может Вам на себя тему переделать и оформить как полагается, с ответами на самые частые вопросы и перечнем основ, которые надо учитывать при работе с автопереводчиком? Вы вроде подкованы, а то наверно устали на одно и то же отвечать и каждый раз основы пояснять? 

Изменено пользователем PermResident
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, PermResident сказал:

может Вам на себя тему переделать и оформить как полагается, с ответами на самые частые вопросы и перечнем основ, которые надо учитывать при работе с автопереводчиком? Вы вроде подкованы, а то наверно устали на одно и то же отвечать и каждый раз основы пояснять? 

Спасибо конечно, но у меня и без этого есть чем заниматься. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.12.2025 в 19:10, PermResident сказал:

может Вам на себя тему переделать и оформить как полагается, с ответами на самые частые вопросы и перечнем основ, которые надо учитывать при работе с автопереводчиком? Вы вроде подкованы, а то наверно устали на одно и то же отвечать и каждый раз основы пояснять? 

согласен, тема сильно разрослась флудом и требует чистки и структурирования, так как полезные гайды и информация просто потонула в 70 страницах! но это должны делать модераторы(Сержант?)…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет хотел бы подключить XUnity.AutoTranslator-BepIn к локалькой нейро сети которая стоит на LM studio кто нибуть знает как это сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.01.2026 в 18:02, DezMoon сказал:

Привет хотел бы подключить XUnity.AutoTranslator-BepIn к локалькой нейро сети которая стоит на LM studio кто нибуть знает как это сделать?

Вы должны сами создать плагин под неё. Вот варианты по LLM. Почитайте, может найдёте что-то полезное.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет! есть ли тут методы перевода игр под unitycn? насколько знаю, у unitycn шифрование, если расшифровать файлы получается, то вот в обратную сторону вроде как нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DezMoon, хороший совет.

Возьмите лучше Ollama + нейросеть. 

Скачайте плагин для BepInEx  Ollama.

Пропишите в конфиге все направления.

Поздравляю, теперь у вас своя локальная сеть с нейропереводчиком.

Работает очень быстро. Единственное, видюха нужна от 8гб+.

sshot-7.png

 

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если установите, делитесь впечатлением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://trademarks.justia.com/783/33/sonic-the-78333551.html А вот ниже все соники, которые зарегестрированы как торговые марки. https://trademarks.justia.com/search?q=SONIC Проверяется в два клика. Конкретно у сеги Соник с уточнением, что он ёж, а не просто Соник.
    • @Chillstream спасибо, отправил ссылку в лс
    • А почему нет? Есть иёжик по имени Соник. Есть серия игр про этого иёжика по имени Соник, с именем его в названии каждой игры. Есть мульт и кино адаптация игровой франшизы. Наверняка есть всяческие игрушки. Так что Соник вполне себе торговая марка.
    • Поставил Русскую озвучку и немного жалею об этом. Во первых слова все равно плохо разборчивы. Там прикольно только в паре катсцен где в тему слова и события. А во вторых английскую речь воспринимаешь как часть музыки и не замечаешь. А Русскую... К ДМК5 супердерьмовая режиссура музыки к геймплею (не ругаю ибо это обычное дело, редкая игра этим не страдает). Каждый бой трек начинает играть с начала. И вот бой длится секунд 30, ты эту гребную распевку "Я не удержусь, я не удержусь" постоянно слышишь а дальше нет ибо бой почти всегда заканчивается сильно раньше. Эта чертова распевка "Я не удержусь, я не удержусь" длящаяся секунд 30+ мне уже в печенках застряла.  Ну и в целом солист не попал в голос. Короче нет смысла ее ставить. Хотя первые разы очень прикольно. 
    • Earth Must Die Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/ Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике. Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing В настройках выбрать Русский язык.
    • Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" .  Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии.  Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.  
    •  Прошел демку, задумка по боевке интересная, сначала не понял и подумал фигня какая то, а потом как понял что нужно врагов подбрасывать двойным прыжком и боевка в основном происходит в воздухе все стало как по маслу играться, жаль вот то что эта фишка с боем в воздухе с боссом не работала, по этому бой с псом был прям ме и не интересный. за время демки в игру наигрался поэтому полную версию играть не охота.)
    • Ну раз пошла такая пьянка, я свой вариант русификатора тоже выложу Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21666403 от 27 января 2025 года, пока актуальная. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dust & Courage_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете немецкий язык. Скачать для PC: яндекс диск | Boosty  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×