Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Memoric

Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

Рекомендованные сообщения

https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator

вот типа:baby_tone2:  пример

Скачать видео
Скачать видео

 

Изменено пользователем Memoric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апну тему скринами из разных игр с использованием autotranslator:

Banner of the Maid (китайский →  русский): https://imgur.com/a/LNHYwsV

Banner of the Maid (китайский → английский): https://imgur.com/a/LDdyhHK

We the Revolution (английский → русский): https://i.imgur.com/D3hJUo1.png

NITE Team 4 (английский → русский):  https://i.imgur.com/K4KPip1.png

Tales of the Neon Sea (английский → русский):  https://imgur.com/a/y7oztQg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Creeper World 4 (Патч на русские шрифты для автопереводчика)
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-pre.2_AutoTranslator-5.4.4_RU
https://disk.yandex.ru/d/GcbPbnE53mqm5A
Текст в сложных БД.

Вытянутый гогле для перевода.
https://disk.yandex.ru/d/xKGf8BEp2w6aDw

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Adelaide Inn 2 [v0.97a] [Ntrman]

3 часа назад, Memoric сказал:

что за игра?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mr_Flow используй XUnity.AutoTranslator-BepIn в шапке есть инструкция тока на чистую игру

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Memoric сказал:

@Mr_Flow используй XUnity.AutoTranslator-BepIn в шапке есть инструкция тока на чистую игру

Понял, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ruslan Urmanbetov сказал:

Всем здравствуйте кто нибудь пробовал перевести на этом игре My Summer Car????

Прикрутить получилось но не хватает текст. Порылся в инете уже есть русификаторы и их периодически обновляют.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, а была у кого проблема, когда плагин не подхватывал игру, убирали в атрибутах галочку только для чтения, применяете, заходите в свойства, а галочка опять стоит, есть ли решение? Или же проблема в другом, потому что плагин-то запустился и меню его вызывается, но текст вообще не захватывается никак.

 

Изменено пользователем Mr_Flow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Mr_Flow сказал:

Всем привет, а была у кого проблема, когда плагин не подхватывал игру, убирали в атрибутах галочку только для чтения, применяете, заходите в свойства, а галочка опять стоит, есть ли решение? Или же проблема в другом, потому что плагин-то запустился и меню его вызывается, но текст вообще не захватывается никак.

 

Если плагин запустился но не переводит как на скрине .Поменяй переводчик и перезапусти игру.

unknown.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

была у кого нибудь проблемы что текст полностью не помешается и вытоги его не получается прочитать можна это как то исправить вот пример https://prnt.sc/11957d1

Изменено пользователем Вова Васин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи а в чем может быть проблема, игра часто обновляется скачал Bepln, все по инструкии но файл вот тут BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.iniBepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini не появляется и к тому же в папке игры создается вот такой текстовый документ: https://imgur.com/a/uuZ6zTA

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Mr_Flow сказал:

папке игры создается вот такой текстовый документ:

Так пытаться читать такие файлы нужно, в указанных в файле путях “кракозябры” присутствуют, значит пути через русские имена идут и программа не смогла их прочитать. Переименуйте папки на англоязычные.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Минус проги в том, что она не исключает при переводе <b> и <i> из-за чего текст переводится не предложениями, а отдельными словами, у меня лично такая игра, где в каждом предложении они используются. И печально видеть, что перевод отстой из за них, автор можешь добавить исключения при переводе для подобных команд.@Memoric 

Вот на английском как текст в одном сообщении выглядит “ Once the <b>money</b> is <i>flowing</i>, we can <i>make</i> a <b>palace!</b> “

А вот как на русский переводит “ Однажды <b>Деньги</b> является <i>течет</i>, мы можем <i>делать</i> а. <b>дворец!</b> ”

Больно это видеть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Никита Никитин сказал:

Минус проги в том, что она не исключает при переводе <b> и <i> из-за чего текст переводится не предложениями, а отдельными словами, у меня лично такая игра, где в каждом предложении они используются. И печально видеть, что перевод отстой из за них, автор можешь добавить исключения при переводе для подобных команд.@Memoric 

Вот на английском как текст в одном сообщении выглядит “ Once the <b>money</b> is <i>flowing</i>, we can <i>make</i> a <b>palace!</b> “

А вот как на русский переводит “ Однажды <b>Деньги</b> является <i>течет</i>, мы можем <i>делать</i> а. <b>дворец!</b> ”

Больно это видеть)

Она не исключает, а делит текст на куски из за этих символов. Я уже сталкивался с такой проблемой. Можешь сказать что за игра я попробую поэкспериментировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Memoric Игруха Something Unlimited . А нельзя сделать, чтоб при переводе просто не учитывались <b>, <i> и переводилось уже без них? Видел как то в одном переводчике модов, автор добавил текстовый файл куда человек мог добавить исключения при переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра Wish Paradise. https://store.steampowered.com/app/1573300/WISH__Paradise_High/

игра на il2cpp ( в папке {GameName}_Data имеется папка il2cpp_data), поэтому поставил мелон мод по инструкции выше.

Теперь текст в игре переводится, но управление модом не работает (Alt+T и так далее)

Куда копать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2021 в 15:17, BAX сказал:

Игра Wish Paradise. https://store.steampowered.com/app/1573300/WISH__Paradise_High/

игра на il2cpp ( в папке {GameName}_Data имеется папка il2cpp_data), поэтому поставил мелон мод по инструкции выше.

Теперь текст в игре переводится, но управление модом не работает (Alt+T и так далее)

Куда копать?

версия для il2cpp урезанная у неё много функций не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда в Steam было максимум то ли две тысячи, то ли четыре (на какой-то из распродаж ещë главным призом было получить полный список себе на аккаунт), было желание скупить все и потом отмазаться ими и играть)) Со временем стим стал обрастать низкосортным шлаком и такое желание резко пропало)
    • https://store.steampowered.com/app/3629430/DREADMOOR Dredge в 3D
    • Популярность значка ещё может напрямую зависеть от того, раздавалась ли игра нахаляву и сколько стоят карточки относительно полного сета. 
    • Ура! Давно хотела заценить =3
      Спасибо за перевод 
    • Радиоприемник «Север» позиционируется как надежный источник информации при перебоях сети Государственная корпорация «Ростех» выпустил рекламный ролик, в котором предложила пользоваться радиоприемником «Север» за 20т руб  при отсутствии доступа к интернету. Я начала думал  что “ИА панорама “ Но нет…    
    • Что ещё нашел на ЯМ POSTAL Brain Damaged 200 Above Snakes 125 Resident Evil 4 750 ReCore: Definitive Edition 85 Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition 65 Mad Max 105 Injustice 2 LE  256 Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition 141    
    • Может быть. Ноут гибрид, потому попробую по позже на АМД-шной встройке ради интереса и отпишусь. Но сам факт — без перевода работает и так.
    • Да, весь “внутренний мир” анрил 5 показать не может. Не в рамках “чего-то из Китая” без соответствующей маркировки по крайней мере. Но на той локации аномалия человеческого визуала вполне себе голая, тут сказал всё как есть. Сам был изрядно удивлён. Кстати, в игре есть вид от первого лица (тела отрисовываются, декольте тоже “янепошлый” — не зря выбрал первым S персонажем в стандартной гаче Хатор, ага, приятный бонус). В т.ч. в игре есть ко всему прочему ещё и аномальные глазные капли, позволяющие смотреть на мир чужими глазами. Получил их весьма-таки неожиданным образом, когда помог обычной школьнице, у которой даже облачка диалога над головой не было. Чисто просто так заговорил пока выполнял поисково-спасательную операцию, а тут бац и неотмечаемый нигде квест начался на поиск её дневника на территории школы же опять-таки.
    • Так про то и речь, увиденное очень напугало. Особенно, вот тот в кепке, низкого роста. Ну, батенька, это вы зря, это большое упущение с вашей стороны.
    • Вы - Сэм, молодой мечтатель, который вынужден выживать в мире случайных заработков. Но сегодня ночью всё может измениться. В этой абсурдной комедии сразитесь со своими внутренними демонами, соберите силы... и готовьтесь свергнуть систему! Авторы русификатора: kokos_89 (перевод) / allodernat (шрифты) УСТАНОВКА: 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (рядом с JumpTheTrack.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через JumpTheTrack.exe Ссылка на русификатор
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×