Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED продолжает терять людей

Рекомендованные сообщения

225712-1.jpg

Два дня назад сценарист Роберт Оглодзински сообщил, что покинул компанию спустя 6 лет работы над всем известными играми.


Два дня назад сценарист Роберт Оглодзински сообщил, что покинул компанию спустя 6 лет работы над всем известными играми.

Буквально неделю назад мы писали, что поляков покинул креативный директор Себастьян Стемпьен, который трудился в CDP аж 12 лет. А в декабре компанию покинул еще и дизайнер Кайл Роули, вернувшийся в Remedy.

Столь активный исход сотрудников выглядит подозрительно, но вполне возможно, что основная часть работ по Cyberpunk 2077 уже завершена. Тем более, что с января к работе над игрой приступил Мануэль Мендилуче, в портфолио у которого дизайн уровней к RiME, Deadlight и Sexy Brutale.

225712-2.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По опыту скажите, не справляются с новыми планками? или может быть причины в условиях трудах, личные или куча других причин…. а то реально печалят что крутые люди сваливают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Evangelion_1 сказал:

 

Как вариант да может быть сильно устали)) но в другие студии не отдыхать же идут)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В том, что ушел сценарист нет ничего такого. Он свою работу сделал и пошел искать/или уже нашел более привлекательный для себя проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Активный менеджмент  и провал дополнения к Гвинту. Остаётся GOG и надежда на Киберпанк (который, может быть, и состоится).

Или совсем банально: кого-то зарплата не устраивает, кто-то не хочет “завтраками” питаться, а кто-то в мечту не верит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Основная фаза разработки игры окончена. Сейчас идет доводка и “полировка”. На текущей стадии разработки эти сотрудники попросту не нужны. И поскольку они люди творческие и хотят работать, а не протирать штаны, то нет ничего удивительного в том, что они ушли в другие студии, где для них есть проекты которыми можно заняться.  Таким образом студия оптимизирует затраты. Если у студии нет проектов на которые можно было бы перевести эти кадры, то нет никакого резона держать их у себя. Привычная практика в данной индустрии. Так что единственные выводы которые из этого можно сделать: основная стадия разработки окончена; у студии пока нет других крупных проектов нуждающихся в данных специалистах. 

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От такой новости ненароком возникают опасения о повторения судьбы Bioware, после ухода оттуда ключевых создателей.

Изменено пользователем AristarchusCHERT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, AristarchusCHERT сказал:

От такой новости ненароком возникают опасения о повторения судьбы Bioware, после ухода оттуда ключевых создателей.

ну я изначально скептически отношусь к киберпанку - очень уж велик соблазн студии выезжать на раскрученном имени,  их карточные подделки уже показали — на имя они и расчитывали — и не вышло. пока все что показали по киберпанку, и отзывы людей его щупавших только укрепляют в мнении, что опять пытаются выехать лишь на прошлых заслугах, надеюсь, я ошибаюсь, но пока я бы предзаказ не оформлял до первых не проплаченных рецензий как минимум.

Изменено пользователем single84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, single84 сказал:

первых не проплаченных рецензий

Как ты их будешь определять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Northern сказал:

Как ты их будешь определять?

подожду когда об игре напишут юзеры, которым игру не подгонят бесплатно задолго до релиза. и которые напишут прямо о минусах, у того же ведьмака 3 ужасная примитивная боевка, но ради игры это терпелось, в таком ключе.

Изменено пользователем single84
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, single84 сказал:

подожду когда об игре напишут юзеры, которым игру не подгонят бесплатно задолго до релиза.

С игроками все еще сложнее, чем с журналистами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, single84 сказал:

подожду когда об игре напишут юзеры, которым игру не подгонят бесплатно задолго до релиза. и которые напишут прямо о минусах, у того же ведьмака 3 ужасная примитивная боевка, но ради игры это терпелось, в таком ключе.

Кто-то явно играл в The Witcher 3 на низкой/средней сложности. Боёвка себя показывает только тогда, когда играешь именно на высокой сложности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия DreamVoice выпустила пятую версию озвучки Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.
      Все благодаря некоему Mr. B.
    • Автор: james_sun

      В ходе мероприятия Geeked Week сервис Neflix продемонстрировал ролики нескольких анимационных адаптаций игр.
      В ходе мероприятия Geeked Week сервис Neflix продемонстрировал ролики нескольких анимационных адаптаций игр.
      В частности, было анонсировано новое аниме по ролевому экшену Cyberpunk 2077. Данных о проекте пока нет.
      Кроме того, был показан первый трейлер новой аниме-адаптации сериала Devil May Cry. Выход сериала намечен на апрель следующего года.
      Еще Netflix представил аниме по франшизе Splinter Cell. Об этом проекте тоже пока ничего не известно. 
      На закуску — новый трейлер анимационного шоу по Tomb Raider, которое можно будет посмотреть уже 10 октября.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×