Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за перевод, игра шикарнейшая. Я не помню когда в последний раз проходил игру за 2(!) подхода. Я не знаю точно в чем подвох, но сначала я купился на приятную картинку, потом на механику головоломок с гурятинкой, потом на сюжет, а финал это просто переворот всего с ног на голову.

Касательно перевода мне только один косяк был заметен, был момент когда проходишь кладбище там встречаются трупы и персонаж в переводе говорит что ему их надо сжечь и я реально трупы начал жечь и застрял в прохождении, потом в английской версии глянул что там “I should bury the body...” . Ну и собственно всё. Еще раз спасибо, за то что дали прикоснуться к прекрасному:laugh:

P.S. а я реально запал на “главную героиню” до последней сцены, вот уж реально знаменитая картинка с инопланетянином as is:blush:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.06.2020 в 00:13, AthenaMyGoddess сказал:

Спасибо за перевод, игра шикарнейшая. Я не помню когда в последний раз проходил игру за 2(!) подхода. Я не знаю точно в чем подвох, но сначала я купился на приятную картинку, потом на механику головоломок с гурятинкой, потом на сюжет, а финал это просто переворот всего с ног на голову.

Касательно перевода мне только один косяк был заметен, был момент когда проходишь кладбище там встречаются трупы и персонаж в переводе говорит что ему их надо сжечь и я реально трупы начал жечь и застрял в прохождении, потом в английской версии глянул что там “I should bury the body...” . Ну и собственно всё. Еще раз спасибо, за то что дали прикоснуться к прекрасному:laugh:

P.S. а я реально запал на “главную героиню” до последней сцены, вот уж реально знаменитая картинка с инопланетянином as is:blush:

Спасибо за столь развёрнутый отзыв. Надеюсь, что ты приобрёл лицензионную копию, поскольку творчество маэстро Судэтаки нуждается в поддержке со стороны фанатов. Да, в переводе были некоторые неточности, но проблема в том, что было не так много желающих взяться за проект из-за его нишевости, и по итогу мы выпустили перевод без должной редактуры.

В целом у Swery все игры захватывающие и невероятные, поэтому если не пробовал, то стоит сыграть в D4 и Deadly Premonition 1 & 2. Плюс на горизонте маячит такая же странная и таинственная The Good Life.

Извиняюсь за ответ через такой промежуток времени, просто в темы старых переводов редко захожу.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       


×