Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Kazerad сказал:

@Plah @karantras Сделал я значиться пробный перевод текстур в  начальной заставке, но вот первая буква в большом квадрате, сбивает с толку при чтении, и я думаю их вообще убрать, и вставит чисто текс. Что думаете?


https://ibb.co/pvDGhDW

https://ibb.co/x7SQx0C

попросите у DragonZN  уже переведенный текст ( блин писать с телефона то еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, rohindanil сказал:

Во время игры, если открыть меню(Esc) и выбрать Прогресс игрока → Достижения, то вылетает, мелькает какое-то окно и закрывается. Ставил на лицензию из стима.

Поправил. Перекачайте русификатор. https://drive.google.com/file/d/1T2aLEUTZoRZcCOFTIISjT0vxVQXJb3ly/

2 часа назад, Kazerad сказал:

@Plah @karantras Сделал я значиться пробный перевод текстур в  начальной заставке, но вот первая буква в большом квадрате, сбивает с толку при чтении, и я думаю их вообще убрать, и вставит чисто текс. Что думаете?


https://ibb.co/pvDGhDW

https://ibb.co/x7SQx0C

Вроде нормально :) Включил в русик (немного поправил размер отображаемых рамок в Intro.json, т.к. частично текст не влазил). 

 

2 часа назад, karantras сказал:

Может создать таблицу, где будут отмечаться файлы, которые проверили/перевели?

 

Если тебе так удобней, действуй :)

20 минут назад, elmin59 сказал:

попросите у DragonZN  уже переведенный текст ( блин писать с телефона то еще)

@DragonZH поделитесь с нами наработками?:blush: 

Изменено пользователем Plah
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

Во время игры, если открыть меню(Esc) и выбрать Прогресс игрока → Достижения, то вылетает, мелькает какое-то окно и закрывается. Ставил на лицензию из стима.

Еще иногда вылетает, если кормить непися любимой едой(первый раз для получения достижения — видимо из-за этого)

Скорее всего проблема в кодировке. Желательно выяснить, в какой выполнен весь текст игры. Потому что сейчас в некоторых файлах, если не выставить 1251, то будут кракозябры или вопросики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, karantras сказал:

Скорее всего проблема в кодировке. Желательно выяснить, в какой выполнен весь текст игры. Потому что сейчас в некоторых файлах, если не выставить 1251, то будут кракозябры или вопросики.

Проблема в том что в некоторых местах перевелись “теги” и я это проглядел :) Например вот так https://ibb.co/sKLm78T

Используйте Notepad++ у меня он сохраняет в правильной кодировки без моего вмешательства. 

 

Изменено пользователем Plah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытках создать серп по квесту, или при попытке зайти в меню достижений выкидывает крашрепорт:

22:27 - 1.0.0.9121 MG Save:Slot1_Autosave - Game Runtime: 00:06:52.8174923 - KBM Y1S2D5 - 12:06 - Logs:633
Current map is Candlewych Village | Y1 | S2 | D5 | H12
Player is riding  at {X:5953 Y:2009 Width:128 Height:128} interact is BlacksmithCrafting target is Truffles
Missing achievement name: IronMaiden
   в AchievementManager.GetAchievementName(AchievementType type) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Achievements\AchievementManager.cs:строка 197
   в AchievementManager.CompleteAchievement(Achievement achievement) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Achievements\AchievementManager.cs:строка 153
   в NewUI.Blacksmith.Finish..ctor(UIElementBase parent, Blacksmith blacksmith) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\NewUI\Blacksmith\Finish.cs:строка 122
   в NewUI.Blacksmith.Blacksmith.SetState(States state) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\NewUI\Blacksmith\Blacksmith.cs:строка 260
   в MonoProtoFramework.NewUI.UIManagerBase.Update(BaseGame game) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\MonoProtoFramework\NewUI\UIManager.cs:строка 377
   в MonoProtoFramework.BaseGame.Update(GameTime gameTime) в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\MonoProtoFramework\BaseGame.cs:строка 1292
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.DoUpdate(GameTime gameTime)
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.Tick()
   в MonoGame.Framework.WinFormsGameWindow.TickOnIdle(Object sender, EventArgs e)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponent.FDoIdle(Int32 grfidlef)
   в System.Windows.Forms.Application.ComponentManager.System.Windows.Forms.UnsafeNativeMethods.IMsoComponentManager.FPushMessageLoop(IntPtr dwComponentID, Int32 reason, Int32 pvLoopData)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoopInner(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в System.Windows.Forms.Application.ThreadContext.RunMessageLoop(Int32 reason, ApplicationContext context)
   в MonoGame.Framework.WinFormsGameWindow.RunLoop()
   в Microsoft.Xna.Framework.Game.Run(GameRunBehavior runBehavior)
   в Program.Main() в C:\Users\Neal\source\repos\protoTest\MonoGameVersion\TopDownEditor\Program.cs:строка 41
Graphics device info: Intel(R) HD Graphics
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делаю перевод на ноте. Остальное пока на файлах редачу.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можете сказать, где можно посмотреть исходники текста. А то Гугл перевел так, что вообще непонятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH То есть вы сами делаете перевод? и людям здесь не стоит ковырять гугл версию перевода?
@karantras  Исходники оригинального текста, лежат в папке EN что в папке text, ну это вы и сами знаете, так что вы наверное что то другое имеете в виду?)
Нашёл тут косяк, может быть из за него и вылеты, но я не уверен,  в папке EN файл AllBooks, в нём почему то всё на русском, хотя не должно быть.
@Plah Спасибо что добавили в руссик мои текстурки, перевод конечно хромает, да и оформление рамок я не доделал, пробник так сказать,  но и так лучше чем на английском) 

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kazerad сказал:

@DragonZH То есть вы сами делаете перевод? и людям здесь не стоит ковырять гугл версию перевода?

Как хотите, у меня по сути тоже дипл и яндекс, но гугл точно смысла не вижу править.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Dadovopoleno сказал:

При попытках создать серп по квесту, или при попытке зайти в меню достижений выкидывает крашрепорт:
 

Перекачайте русификатор эти ошибки уже поправлены.

Если нет то скиньте свои сохранения, я посмотрю.

 https://ibb.co/cFr9gWw
https://ibb.co/CK5wpZk

5 часов назад, karantras сказал:

А можете сказать, где можно посмотреть исходники текста. А то Гугл перевел так, что вообще непонятно)

Оригинал хранится по пути \Kynseed\Data\Text\EN

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Plah Почему в стиме в теме русификатора числится что перевод начального ролика сделал karantas? когда его сделал я, поправьте пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Kazerad сказал:

@Plah Почему в стиме в теме русификатора числится что перевод начального ролика сделал karantas? когда его сделал я, поправьте пожалуйста.

ой) прошу прощения) поправил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю на новое меню, и видно что много чего было изменено по сравнению с версии которой мы начинали.

В моей версии во многих местах приходилось искать места отделяющие текст от исполняемого кода, а чтобы имена отображались на русском пришлось править и исполняемый код.

Работы было гораздо больше чем сейчас.

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Plah Сделал вот такой вариант текстуры перевода начальной заставки, пытался как то адекватно перевести всё это, не получается, нужен кто то, кто разбирается в тонкостях английского языка, для хорошего перевода.
Там одна из фраз не влезла, хотя размер шрифта получился даже компактней первой версии, поправь если можешь. Можно и с другим шрифтом попробовать если такой не понравиться.
https://ibb.co/wy4ZP0Q

Изменено пользователем Kazerad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kazerad сказал:

@Plah Сделал вот такой вариант текстуры перевода начальной заставки, пытался как то адекватно перевести всё это, не получается, нужен кто то, кто разбирается в тонкостях английского языка, для хорошего перевода.
Там одна из фраз не влезла, хотя размер шрифта получился даже компактней первой версии, поправь если можешь. Можно и с другим шрифтом попробовать если такой не понравиться.
https://ibb.co/wy4ZP0Q

Разрабы в файле Intro.json прописывают по сетки x,y где лежит нужный элемент картинки и его размеры.
Соответственно , если твой текст шире или выше текста на анг, он не входит в размеры прописанные в файлике и их нужно увеличить.

Добавил изменения в русик. Либо можешь его перекачать либо вот ниже содержимое файла Intro.json

Скрытый текст

{"frames": [
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/1",
    "frame": {"x":1,"y":446,"w":811,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":15,"y":25,"w":811,"h":145},
    "sourceSize": {"w":842,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/2",
    "frame": {"x":1,"y":148,"w":898,"h":150},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":21,"y":23,"w":898,"h":150},
    "sourceSize": {"w":936,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/3",
    "frame": {"x":1,"y":593,"w":714,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":105,"y":28,"w":714,"h":145},
    "sourceSize": {"w":936,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/4",
    "frame": {"x":1,"y":740,"w":976,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":106,"y":28,"w":976,"h":145},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/5",
    "frame": {"x":1,"y":1,"w":976,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":20,"y":28,"w":976,"h":145},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/6",
    "frame": {"x":1,"y":300,"w":827,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":86,"y":24,"w":827,"h":144},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/7",
    "frame": {"x":1,"y":1180,"w":641,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":179,"y":23,"w":641,"h":144},
    "sourceSize": {"w":1015,"h":192}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/8",
    "frame": {"x":1,"y":887,"w":707,"h":145},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":67,"y":22,"w":707,"h":145},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/9",
    "frame": {"x":1,"y":1034,"w":1140,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":51,"y":21,"w":1140,"h":144},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
},
{
    "filename": "Intro/Intro_EN/10",
    "frame": {"x":1,"y":1326,"w":629,"h":144},
    "rotated": false,
    "trimmed": true,
    "spriteSourceSize": {"x":80,"y":21,"w":629,"h":144},
    "sourceSize": {"w":789,"h":186}
}],
"meta": {
    "app": "https://www.codeandweb.com/texturepacker",
    "version": "1.0",
    "image": "Intro.png",
    "format": "RGBA8888",
    "size": {"w":978,"h":1471},
    "scale": "1",
    "smartupdate": "$TexturePacker:SmartUpdate:c9fd9a081a805aad2b804de09ad36fcd:8a62a3af15c063dfcb001acb53480677:b8e6e5d79573713587b7a64433cc37e7$"
}
}
 

 

Изменено пользователем Plah
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Knightling - это приключенческий боевик с открытым миром, в котором вы играете за начинающего рыцаря, отправляющегося на поиски своего пропавшего наставника, сэра Лайонстона. Вооруженный только легендарным щитом, вы отправитесь через земли Клессеи, чтобы стать невероятным героем.
      Играйте за Рыцарёнка, будущего рыцаря, чья преданность и решительность отправляют его в грандиозное приключение в поисках своего рыцаря. Имея в руках лишь щит, вы будете использовать и улучшать свои навыки и арсенал способностей, чтобы преодолевать препятствия, помогать горожанам и доказать, что вы достойны рыцарского звания. У Рыцарёнка остался только щит сэра Лайонстоуна, в котором содержится загадочный элемент под названием каллириум. Рыцарю предстоит обуздать его силу и стать следующим легендарным героем. Используйте естественную защитную силу щита, чтобы блокировать, парировать и создавать идеальные возможности для атаки, а затем применяйте мощные атаки и комбо, чтобы добить врагов. Отправляйтесь в приключение по разным регионам Клессии, и сила вашего щита поможет вам в этом! Перемещайтесь по разным локациям и используйте платформы, чтобы заработать ценную похвалу, которую можно потратить на улучшения, или используйте различные способности щита для передвижения, чтобы было проще. Несмотря на то, что ваш щит, возможно, не так знаменит, как легендарные щиты, никто не мешает вам путешествовать по всему миру!  
      Русификатор v.0.2 (от 09.09.25)
      гугл диск / boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×