Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, Yudon Dudis сказал:

Доброго времени суток, ребяты. Вы задаёте вопросы, сами придумываете на них ответы, верите во всё это, обижаетесь, злитесь и зря сжигаете остатки своих нервных клеток. А учёные, кстати, так и не определились, восстанавливаются ли они… Работа над переводом, увы, началась далеко не в день релиза, а лишь вчера. И, чтобы вы понимали, работает над ним команда из одного человека, тележки энтузиазма и отсутствия свободного времени. Всем добра… ^_^

Печально конечно. А есть какой либо вариант хоть как то помочь? С переводом к примеру, хоть у меня с английским и туго. Или принципиально один человек занимается этим, что бы ни кто не мешал? Если нет, то не много готов помочь, с самым простым хотя бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Sayrocs сказал:

Печально конечно. А есть какой либо вариант хоть как то помочь? С переводом к примеру, хоть у меня с английским и туго. Или принципиально один человек занимается этим, что бы ни кто не мешал? Если нет, то не много готов помочь, с самым простым хотя бы.

Искренне благодарю за предложение. Вот только, сдаётся мне, что помогать с переводом, когда с английским туго — не самая удачная затея.

13 часов назад, Sparda сказал:

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

А вы, сударь, напоминаете мне персонажа из первой части Очень страшного кино. Который был озлоблен на весь мир и всё делал сам.)

Изменено пользователем Yudon Dudis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, что отозвались, @Yudon Dudis . Приятно видеть, хоть какую-то информацию.

И, кстати, над какой версией ведётся работа? В 1.01 добавили диалогов после смерти, так что перевод релизной версии может оказаться малость неполным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегистрировался тут для того чтобы высказать благодарность всем людям которые ведут работу над этим переводом. Ребята, спасибо вам за ваши старания и терпение, с нетерпением жду русификатор хотя бы для теста, возможно получится чем то помочь. Поддержал бы копеечкой, но у меня есть только половина этой самой копеечки, как будет возможность обязательно закину. Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nox сказал:

Спасибо, что отозвались, @Yudon Dudis . Приятно видеть, хоть какую-то информацию.

И, кстати, над какой версией ведётся работа? В 1.01 добавили диалогов после смерти, так что перевод релизной версии может оказаться малость неполным.

Над тем файлом, что выложили на первой странице. Перевод, в любом случае, будет редактироваться. Поэтому, правки неизбежны. 

2 часа назад, Shilien сказал:

Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Забавно звучит от человека с таким ником. Или выбор имени — это тоже дань уважения богине)? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Yudon Dudis сказал:

Над тем файлом, что выложили на первой странице. Перевод, в любом случае, будет редактироваться. Поэтому, правки неизбежны. 

Забавно звучит от человека с таким ником. Или выбор имени — это тоже дань уважения богине)? 

Дань уважения Богине разрушения конечно же, несмотря на вещи которая она натворила. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Shilien сказал:

Специально зарегистрировался тут для того чтобы высказать благодарность всем людям которые ведут работу над этим переводом. Ребята, спасибо вам за ваши старания и терпение, с нетерпением жду русификатор хотя бы для теста, возможно получится чем то помочь. Поддержал бы копеечкой, но у меня есть только половина этой самой копеечки, как будет возможность обязательно закину. Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Только один человек занят переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Ну перевод ненужен будет только тебе… Во всяком случае игра вышла совсем недавно, нужно иметь терпение. Спасибо ребятам кто ведёт перевод!)    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Писали же что перевод идёт, и над ним трудится один человек. Работа над переводом началась в начале недели, один человек за это время просто не сможет перевести всё. Имейте терпение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2018 в 18:20, Sparda сказал:

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

Ты обращался к @makc_ar , за информацией по архиву игры?

1 час назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

С чего ты взял это?  

P.S. И перестань ныть, если тебе нужен был-бы перевод, так ты бы сам нашел, всю нужную информацию по движку игры. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

4 часа назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Кому-то оно вероятно и не будет нужно в будущем. Но это дело товарищей, лично я ещё раз попрошу товарища переводчика скинуть хотя бы какие-то координаты для одобрения его работы лучшей стимуляцией — шекелями :blush:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×