Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

58 минут назад, Sparda сказал:

Такое ощущение что,если сказать хотя бы примерную дату выхода русификатора, это будет гос изменой, хранят тайну под семью замками, или просто никто не занимается.

Главное, что бы сделали, “Slain!” вон, до сих пор числиться в разработке, здесь же, на ZoG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sparda сказал:

Такое ощущение что,если сказать хотя бы примерную дату выхода русификатора, это будет гос изменой, хранят тайну под семью замками, или просто никто не занимается.

Для того чтоб сказать примерную дату надо уметь предсказывать будущее, вот ты умеешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю вы там зажрались в край. Работа над русификатором — занятие добровольное, никому нету дела до ваших негодований и вашего нытья) Я думаю у разраба всё меньше и меньше желания делать , что — то, из  — за вашего вброса. Если не можете помочь, то хотя бы перестаньте жаловаться и плакать, мол слишком долго

Изменено пользователем BOGOMOLIO
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SCP_228 сказал:

Наверно работа над русиком даже не начата, учитывая пустоту в шапке.

Если  Вы не достаточно квалифицированны для того, что бы прочитать комментарии пот данным разделом, кой он вам интересен, то попрошу Вас воздержаться от подобных глупых вопросов, которые показывают Вас не с лучшей стороны.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально, на фоне крайнего одобрения игры зарегистрировался, чтобы высказать товарищам переводчикам почтение, и готовность в любой момент поддержать их деньгами в качестве благодарности (думаю 1-2к на семечки будет товарищам приятны). Главное указать куда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, zagaman сказал:

Скоро будет надеюсь)))https://gameguru.ru/games/deaths_gambit/rusifikator.html

Не ведитесь, я русификатор на Chasm от них же, уже две недели жду, все пишут, к примеру: “”Будет 22”, 22 заходишь -Будет 25. На Chasm кстати тоже обещают 26, но я в это не верю.

Изменено пользователем Станислав Свянтицкий
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, AlexGaKill сказал:

Так как из-за вас, наверняка начинает пропадать желание делать перевод

Я, конечно, понимаю, что переводом занимаются энтузиасты, которые ничего никому не должны, но… Серьёзно? Пропадает желание делать перевод из-за того, что его ожидают? Из-за того, что в этом треде есть нетерпеливые люди, которые очень хотят увидеть результат их работы? Что-то тут не сходится, уважаемый.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перед тем, как задавать вопросы “какого числа выйдет русификатор?”, может стоит уточнить:

  1.  Написаны все инструменты для игры?
  2. Нарисован шрифт?
  3. Переведены картинки?
  4. Переведен текст?

И после всех утвердительных вопросов, надо задавать “какого числа выйдет русификатор?”

P.S. И кто занимается проектом, может ответить на 4 вопроса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zolodei  Поправил.

  1.  Написаны все инструменты для игры?
  2. Нарисован шрифт?
  3. Пройдена ли игра?
  4. Переведены картинки?
  5. Переведен текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль что всё же админы как то не обращают внимание на подобных кадров :acute:регистрируются что бы побомбить о том что нет руссификатора. Если уж не участвуешь в проекте, то хотя бы ересь всякую не писал, что бы желание у людей безвозмездно переводить не отпало. Очень токсично на ZoG из за таких кадров. Медаль и похвалы тем, кто всё же переводит, не взирая ни на что :victory:
Неужели лучше что бы как в старину промтом или мэджик гуди переводили игры не то что на коленке, а на уровне плинтуса?

Изменено пользователем Egrassa1290

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно уж,чего вы.Разработчики русификатора уже столько всего за 2 недели сделали,а вы ноете.Если уж что,то мб через месяц и будет готово.В игре,даже на английском,можно всё отдалённо понять,пройти игру один раз,а затем перепройти,например,на другом классе,и понять весь сюжет максимально хорошо при помощи русификатора.Главное,что люди не ленятся,а остальное не важно.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.08.2018 в 12:55, IvanFunny сказал:

Ладно уж,чего вы.Разработчики русификатора уже столько всего за 2 недели сделали,а вы ноете.Если уж что,то мб через месяц и будет готово.В игре,даже на английском,можно всё отдалённо понять,пройти игру один раз,а затем перепройти,например,на другом классе,и понять весь сюжет максимально хорошо при помощи русификатора.Главное,что люди не ленятся,а остальное не важно.

И что же они сделали?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×