Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

где перевод то взять?!? я донатил еще несколько лет назад

не заходил сюда уже полгода, ни в закрытом клубе донатеров ни тут нет никакой инфы о том где взять перевод и что вообще с ним происходит.

что тут творится вообще?  что блядь за драмы.

Изменено пользователем LorgarAurelian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, LorgarAurelian сказал:

где перевод то взять?!? я донатил еще несколько лет назад

не заходил сюда уже полгода, ни в закрытом клубе донатеров ни тут нет никакой инфы о том где перевод

что тут творится вообще?  что блядь за драмы.

Cам жду новой инфы) еще не доделал по идее гремлин перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Orbis Mortem сказал:

Cам жду новой инфы) еще не доделал по идее гремлин перевод

Шикарно. Больше никогда не буду донатить на переводы.

Благо английский знаю и все части доступные на пк уже давно прошел и донат был скорее для поддержки хорошего начинания но с таким свинством ну его в качель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, LorgarAurelian сказал:

Шикарно. Больше никогда не буду донатить на переводы.

Благо английский знаю и все части доступные на пк уже давно прошел и донат был скорее для поддержки хорошего начинания но с таким свинством ну его в качель.

И не говори...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы щас на него орете 

а в друг он еще и с озвучкой выпустит!:laugh::tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, analiys сказал:

вы щас на него орете 

а в друг он еще и с озвучкой выпустит!:laugh::tongue:

aaaa_33495033_orig_.jpg

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.08.2020 в 00:55, GrinderZ сказал:

Ок, это забавно. Гремлин выкладывает видео с переводом, где Маджима говорит обычно, я обращаю на это внимание, тут же через пару дней от Гремлина появляется видео с попыткой адаптировать диалект Маджимы с этими тя, мя - видно, что сделано на скорую руку. @Santa Muerte вообще не палится.

У меня ничего не палится, это у жидкого змея, вероятно, палятся нижние полушария, да так, что дым глаза застилает. Даже его побратим ему ответил, а он и не видит типа.

В 02.08.2020 в 12:57, Zluk сказал:

Вы все ничего не понимаете!!! Это ху-до-же-ст-ве-нн-ая адаптация!!! Работу делал профессионал!!! :sarcastic: Это не ошибки, это так надо!!! И то шо Маджима говорити як хохол это тоже ГЕНИАЛЬНЫЙ замысел!!! Какие ещё ваши Сотенбори/Камурочо? :laugh: Этого никто не поймет! Вот и стал Маджима выходцем с Украины :sarcastic: Подумаешь, не Япония, а Украина - это ведь почти одно и тоже!

И что в переводчик в начале видео говорит, что в первой главе диалект не прописан был на время проведения стрима. А вообще смотрим на дату обсуждения. Но @GrinderZ ничего не читал, не видел, но осуждает. Типичный хэйторок. Фу быть таким.

RpxBvzK.jpg

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Santa Muerte сказал:

У меня ничего не палится, это у жидкого змея, вероятно, палятся нижние полушария, да так, что дым глаза застилает. Даже его побратим ему ответил, а он и не видит типа.

И что в переводчик в начале видео говорит, что в первой главе диалект не прописан был на время проведения стрима. А вообще смотрим на дату обсуждения. Но @GrinderZ ничего не читал, не видел, но осуждает. Типичный хэйторок. Фу быть таким.

 

Гремлин, твой акк основной забанен?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SatirDog сказал:

Боже какой гремлин упертый баран, ему говорят что на русском этот диалект неприятно и не удобно читается, а он все равно говорит что это правильно и для японцев это норма. Вообще мне жаль всех кто ему донатил, вы получите не нормальный перевод где можно просто прочитать предложение и понять о чем говорит персонаж, а получите все эти „Ня”, „Мя”, „Че”, где пару предложений вам просто сломает мозг.

Нормальный перевод будет в виде DLC где будут предложения без диалекта)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SatirDog сказал:

Боже какой гремлин упертый баран, ему говорят что на русском этот диалект неприятно и не удобно читается, а он все равно говорит что это правильно и для японцев это норма. Вообще мне жаль всех кто ему донатил, вы получите не нормальный перевод где можно просто прочитать предложение и понять о чем говорит персонаж, а получите все эти „Ня”, „Мя”, „Че”, где пару предложений вам просто сломает мозг.

Прочитать сабы без коверканья смысла  и послушать звуковую дорожку оригинала  если игра содержит ее

это не вариант ?

„Ня”, „Мя”, „Че”

3802977C1D8E204DE6BE4541AD37A3E556F120EA

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.08.2020 в 17:42, LorgarAurelian сказал:

где перевод то взять?!? я донатил еще несколько лет назад

не заходил сюда уже полгода, ни в закрытом клубе донатеров ни тут нет никакой инфы о том где взять перевод и что вообще с ним происходит.

что тут творится вообще?  что блядь за драмы.

Речь вроде была о релизе в августе, но судя всему уже скорее всего нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, на основной страничке ZoG можно читать, какие изменения вносятся с каждым разом? Если так, то тогда ок — буду следить. А то тут уже не туда людей занесло. Или русификатор на данном сайте более не будет обновляться? Пожалуйста, дайте разъяснения, а то я уже запутался.

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Haru_Moritaka сказал:

Или русификатор на данном сайте более не будет обновляться?

Что ребята, русификатор гремлина будет обновляться?)))

@Haru_Moritaka Другие люди перевели игру и улучшают перевод потихоньку

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OneMe-TwoHearts сказал:

@Haru_Moritaka Обновляющийся русификатор принадлежит другой команде. Этого в дикой природе не существует. 

 

2 часа назад, Feirfolken сказал:

Что ребята, русификатор гремлина будет обновляться?)))

@Haru_Moritaka Другие люди перевели игру и улучшают перевод потихоньку

 

Понял. Хорошо. А странички форума на новый перевод, типа этой нет? Инфа только на основной?

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Return to Ash

      Метки: Визуальная новелла, ЛГБТК+, Эмоциональная, Несколько концовок, Рисованная графика Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Serenity Forge Издатель: Serenity Forge Серия: Serenity Forge Дата выхода: 10 июля 2025 года Отзывы Steam: 115 отзывов, 98% положительных
    • Автор: WyccStreams
      Zero Parades: For Dead Spies

      Метки: Ролевая игра, Триллер, Глубокий сюжет, Инди, Компьютерная ролевая игра Платформы: PC Разработчик: ZA/UM Издатель: ZA/UM Дата выхода: 31.12.2026

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пост сдал — пост принял? Да тут можно привести сразу пару примеров Warframe — Soulframe Path of Exile — Path of Exile 2 насколько я знаю и первые части были в РД, давно правда релизнулись, развивались даже не годами, а уже десятилетиями, вышли новые игры, снова РД. Разве что в РД контента меньше, потому что это выход, различие от не РД по сути со многими подобными играми просто нет, другие могут выйти в релиз, иметь мало контента (Диабло 4, ау) на релизе и начать развиваться без такой плашки. Вот после двух аддонов и еще 5к на Диаблу стало намного лучше… денег конечно хотят… мама дорогая. Да я бы сказал, что есть РД это честность, иногда, в принципе, это попытка сказать не судите нас строка, это демка, но платная, по разному бывает.  А вот сюжетные игры, на могу по пальцам одной руки, ну может двух сосчитать и о них ничего плохого по итогу не могу сказать, игры Ларианов и Супергигантов вообще восторг) Т.е вот это все разделение на РД, не РД, на играх в некотором жанре — оно не прослеживается. Как отличить когда диаблоид уже вышел в релиз, если он полностью играбелен с самого начала? Да, никак, кто как проставит. У кого на что фантазии хватит. Тоже самое аддон и крупные патчи. У одних нет плашки РД и нет аддонов. У других есть плашка РД. У третьих есть аддоны. А все три игры примерно одинаково развиваются. Просто так сказать разный подход в маркировке что есть что.   Просто Ромка сам говорит, что у него нет опыта и он играет в основном в сюжетные игры, он даже не знает, наверное, о играх, которые аля ММО, да и сами ММО это бесконечно развивающиеся игры, стоит их бросить и в них будет играть три калеки. Вот таких игр, ММО, сессионок, кооперативчиков в РД пруд пруди и качество их по оценкам ну никак нельзя оценить, там вообще другой подход ко всему этому делу и я бы сказал не больно то объективный. Если любой крупный блогер, а там их как мух… поднимет вой о том, что ему не понравилось, то по цепочке подхватит еще несколько, как вещательная сетка с новостями, потому что это способ коллаборации, такой странный, но есть — эти сказали, мы повторили, его пользователи наши ролики тоже найдут — по сходству. И вот у нас уже все считают чуть ли не одинаково, за исключением тех, кому на этих блогеров фиолетово и на них ничье общественное мнение не давит (здравствуй я, здравствуй пое2, ее ну очень высокая сложность (как будто нет) и что все такие люди могут идти играть в соуслайк, а нормальные пацаны хотят крошить мобов пачками, пое1 то им мало же) Вот тебе и оценка — была прямо Очень положительной, но всем сказали “как надо”… 
    • кибер лёва против гиен панкуш  ps лёва перемещается как в 
    • Это заявление далеко от истины. Проходил целую уйму игр как раз-таки в раннем доступе. Другой момент, что их прохождение в раннем и прохождение в релизе (если те вообще в него выходят) могут серьёзно отличаться. В т.ч. есть уйма жанров, которые и вовсе не предполагают, что игра может быть пройдена в привычном смысле слова, в частности, различные песочницы, контент которых и в раннем доступе может дать сотни часов игрового процесса. Это не допиливание стабильности и патчей оптимизации в приведённом мной примере, это допиливание именно что контентное. То есть разницы буквально никакой. Так что не надо тут. Существенная доля игр в раннем доступе уже в своём исходном состоянии — это уже по сути вполне полноценный продукт, пригодный для прохождения “как есть”. В то же время есть уйма игр в статусе релизных, которые находятся в незавершённом состоянии и развиваются годами точно так же, как и игры в состоянии раннего доступа, в т.ч. механики, сюжет и прочее могут преобразовываться целиком или существенно. Но ман скай — это самый яркий из примеров, который почему-то был проигнорирован или не понят. Если угодно пойти в такую ассоциацию, то могу сказать так: как в раннем доступе игр может быть голыми стенами без ремонта, так и в релизе. Как в раннем доступе могут клеиться обои и ставиться мебель, так и релизная версия может дополняться так же существенно. Проводка и коммуникации есть в обоих случаях вместе с базовыми удобствами. Разумеется, в обоих случаях бывают и перекосы, когда и игры в раннем, и релизные могут быть даже не голыми стенами, а вообще обещанием стен, т.е. домом в процессе закладки фундамента. Впрочем, могут быть и случае буквально в обоих случаях, когда и игры в раннем, и игры в релизе могут быть уже готовыми квартирами с ремонтом, просто в первом случае подрядчик решил спросить у заказчика об индивидуальном косметическом ремонте и предпочтениях. А в релизном случае уже покупатель нашёл косяки покраски, царапины на мебели и прочее и потребовал доделать ремонт ака исправить баги. Так что если рассматривать без фанатизма, то по сути разницы может и не быть вовсе. Везде есть лишь условности: в раннем доступе игры могут быть даже более завершёнными, чем иные игры в статусе релиза. Как и наоборот.
    • Обновление под 1.0.362.
    • @Bigfol1702 выпустил нейросетевой (с правками) русификатор для No More Heroes 3. @Bigfol1702 выпустил нейросетевой (с правками) русификатор для No More Heroes 3.
    • Что-то ни одной богини мести не обнаружил на скринах, даже ни одлной разозлённой красно девицы — одни зверолюди. Ох, кругом обман, как страшно жить. 
    • Nocteye Localization выпустила русификатор для новеллы Return to Ash. Nocteye Localization выпустила русификатор для новеллы Return to Ash.
    • Return to Ash Метки: Визуальная новелла, ЛГБТК+, Эмоциональная, Несколько концовок, Рисованная графика Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Serenity Forge Издатель: Serenity Forge Серия: Serenity Forge Дата выхода: 10 июля 2025 года Отзывы Steam: 115 отзывов, 98% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×