Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нижние хвосты букв Ф и Р выглядят так, будто обрезаны. И еще надо кернинг подкорректировать. В остальном шрифт сносный. Спасибо что ведешь отчет о прогрессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexLAN сказал:

Нижние хвосты букв Ф и Р выглядят так, будто обрезаны. И еще надо кернинг подкорректировать.

Я их обрезал ровно на 1 пиксель снизу, иначе они по высоте не входили. Потом попробую их не обрезать, а поджать, как у разработчиков латиница сделана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Юрий Анатольевич сказал:

а этот миркл брались вообще за перевод ?

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт не ту игру взяли, чтобы соревноваться друг с другом в скорости. =D

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ни с кем не соревнуюсь, а делаю качественный перевод. Безуспешные действия других лиц меня не волнуют. Завязывайте с обсуждением этого вопроса, иначе начну наказывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Я ни с кем не соревнуюсь, а делаю качественный перевод. Безуспешные действия других лиц меня не волнуют. Завязывайте с обсуждением этого вопроса, иначе начну наказывать.

Просто немного убил этот факт. Но да ладно. Удачного перевода!

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

По мере ведения работ над переводом я приму решение о том, нужно ли делать закрытый клуб для спонсоров данного проекта и стоит ли выпускать перевод поэтапно, как это делали авторы перевода «Final Fantasy X HD».

Собрано средств — 6111 руб. на 04/08/2018.

Требуется средств — оценка пока не производилась.

Так сколько нужно собрать средств я не понял. Я согласился скинутся, но в той теме тишина, на вопросы мне так и не ответили. Я то готов закинуть 1000. Но хотелось бы что бы понятнее стало, точнее на вопросы ответили и бо что к чему я не понял. 
Если бы это был народный перевод, то кинул бы сразу так как там все понятно, тут же не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Suragatus сказал:

Так сколько нужно собрать средств я не понял. Я согласился скинутся, но в той теме тишина, на вопросы мне так и не ответили. Я то готов закинуть 1000. Но хотелось бы что бы понятнее стало, точнее на вопросы ответили и бо что к чему я не понял. 
Если бы это был народный перевод, то кинул бы сразу так как там все понятно, тут же не очень.

Лан, я скинулся, раз перевод начался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что не понятно? Я дальше хотел уже видео записать с демонстрацией начала игры на русском. Сейчас перерисовываю текстуры для вступления и проверяю работу своего компилятора байт-кода для диалогов. Для перевода диалогов нужно декомпилировать исходный байт-код для каждой сцены и после перевода компилировать новый, так как если игра получит последовательность команд, не соответствующую тексту, то текст отобразится неверно либо игра не передаст управление игроку и придётся её аварийно закрывать. Декомпилятор и компилятор у меня готовы и работают, но на всякий случай проверяю, все ли команды они обрабатывают, которые встречаются в файлах игры.

 

54 минуты назад, Suragatus сказал:

я скинулся

Благодарю.

aukGMDl.jpg

zx2sSd8.jpg

dcyreGS.jpg

vY3QOjT.jpg

6Nzq8DX.jpg

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не думали транслитерировать имена/фамилии японского происхождения в соответствии с канонами русского языка? Как, например, сделано в этой статье Вики по игре. https://ru.wikipedia.org/wiki/Yakuza_(игра)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Поливанова

 

В любом случае, от души благодарю за стремления и начинания, а также желаю удачи в этом нелегком деле. С зарплаты подкину  несколько монет.

Изменено пользователем DrLeo
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Просто это факт. Я так делаю не потому, что я где-то прочёл об этом, а потому что я это ощущаю на практике.  Будет ли управление отзывчевее если fps сильно выше герцовки монитора?  Да, управление станет отзывчивее, даже если FPS значительно выше герцовки монитора, хотя визуальное преимущество будет ограничено частотой обновления экрана. Это происходит потому, что чем выше частота кадров, тем меньше задержка между вашими действиями и их отображением на экране, а также тем раньше система обрабатывает ваш ввод.  Управление и отзывчивость: Когда FPS намного выше герцовки монитора, компьютер успевает обрабатывать ввод быстрее, что делает отклик на нажатие клавиш или движение мыши более быстрым и плавным.      
    • И каким образом по-твоему фпс может ускорить герцовку юсб порта или частоту радиоканала беспроводных устройств? Предельные значения указываются в свойствах подобного железа, выше не может быть даже теоретически. То есть инпут лаг самого железа остаётся тем же самым в любом сценарии, сколкьо бы твоя карта не рисовала фпс. Эти вещи друг с другом не связаны буквально никак. К слову, предел того, сколкьо человек физически может зафиксировать мозгом ограничен примерно 300 фпс, ну хорошо, допустим 400, то есть что-то около 3 мс длительности кадра. При этом зафиксировано научно лишь 255 фпс зоны восприятия человеческого глаза у лётчиков-испытателей, т.е. людей, которые долго тренировали свои глаза и имеют ядрёную такую реакцию. Но опять-таки это к вопросу о восприятии. Реакция человека всё равно не превышает и сотни мс даже в идеальных сценариях. А разницу в реакции в 3-4 мс вообще воспринять практически невозможно.
    • Когда ты их видишь — несомненно. А когда нет — за счёт чего?
    • Вы сами это проверьте — разница между 200 и 1000 ощущается. Будет
    • Не будет. Инпут лаг клава-мыши фиксирован.
    • ну… главное , что ты в это веришь) а значит для тебя так оно и есть)
    • За счёт чего, если у тебя ровно та же картинка с ровно той же скоростью, с ровно тем же откликом? За счёт чего именно? От повторения одних и тех же слов убедительность оных не повышается. Твоя личная реакция остаётся ровно той же самой, т.к. ты видишь в обоих случаях одно и то же, а инпут лаг твоего оборудования и вовсе фиксированный. И повторюсь, если бы визуально у тебя отображались эти фпс, то да, это ещё возмодно увидеть по крайней мере. Но каким образом это может повысить твою личную реакцию — даже не представляю. Даже в техническом плане даже аппаратными ухищрениями ты можешь нивелировать от силы 3мс разницы отображения (ценой гостинга и разрыва кадров), но твоя реакция всё равно остаётся в сотню раз медленнее твоего визуального восприятия при условии, что ты реально можешь так быстро воспринимать кадры.
    • Присоединяюсь к Chillstream.  Всегда приятно познавать что-то новое. Руководство будет очень кстати.
    • @Tirniel  будет разница в том, насколько быстро персонаж отреагирует на команду ввода, будет разница во времени от нажатия кнопки до того, как персонаж начнёт выполнять мою команду. И чем вышк fps, тем меньше Хорнет понадобится времени прежде чем она начнёт…  ну не знаю… подпрыгивать к примеру. Нет, это абсолютно не так, и чем выше fps, тем быстрее выполняются команды.   
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×