Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, Ash_C сказал:

@LinkOFF @Ensightt Хех) Как всё удачно совпало. Но какой тогда русификатор лучше ставить для тестирования?

скачайте из последнего сообщения, ув. LinkOFF пересобрал его и теперь размер русика стал меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ensightt начал потихоньку проходить, жаль силы, да и внутренности в целом на английском. Мелкие недочёты по грамотности, но это, я так понимаю, позже все будет исправлено и добавлено. Работает пока ровно

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, хотел бы сообщить о попавшихся мне багах, сразу отмечу что в игру без русификатора не играл, из-за чего не могу сказать, вызван ли вылет именно переводом, а не самой игрой:Р
1) В локации “кладбище” несколько раз игра вылетела при попытке открыть меню после битвы, ошибка C2-12828-1
2) Всё в той же локе, при попытке запуска диалога игра софт локнулась, текст не выводиться, пропустить диалог каким либо способом не выходит, из трёх попыток пройти этот момент, два раза игра софт локнулась
Ниже приведены ссылки на записи обоих случаев (таймкод для момента с ошибкой и вылетом — 5:15) и скриншот с ошибкой
Запись вылета (C2-12828-1)
Запись софт лока
Скриншот ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже проблема на локации кладбища. 1 Арена, бывает, что после боя опыт на дают, если заходить в меню, то иногда крашит игру. 2 арена кладбища, так там сразу после боя крашит игру. Убираю русификатор, то играется нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.10.2021 в 05:25, Александр Филиппов сказал:

Тоже проблема на локации кладбища. 1 Арена, бывает, что после боя опыт на дают, если заходить в меню, то иногда крашит игру. 2 арена кладбища, так там сразу после боя крашит игру. Убираю русификатор, то играется нормально.

Тоже самое. На вите не играбельно, буду пробывать на пк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.10.2021 в 20:29, Hicoffe сказал:

Здравствуйте, хотел бы сообщить о попавшихся мне багах, сразу отмечу что в игру без русификатора не играл, из-за чего не могу сказать, вызван ли вылет именно переводом, а не самой игрой:Р
1) В локации “кладбище” несколько раз игра вылетела при попытке открыть меню после битвы, ошибка C2-12828-1
2) Всё в той же локе, при попытке запуска диалога игра софт локнулась, текст не выводиться, пропустить диалог каким либо способом не выходит, из трёх попыток пройти этот момент, два раза игра софт локнулась
Ниже приведены ссылки на записи обоих случаев (таймкод для момента с ошибкой и вылетом — 5:15) и скриншот с ошибкой

Сорян, что так долго. Вылеты были из-за шрифта. Позже, наверное, сделаю шрифт посимпатичнее.

https://disk.yandex.ru/d/Bw79dluK6EP6Wg (PS Vita)

2022-01-13-163044.png

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF Вах, спасибо большое за исправление сие проблемы, уже поставил фикс, завтра продолжу прохождение и отзовусь о результатах:3
Вероятно, нужно будет попросить людей держащих облако с русификаторами обновить версию перевода
Ещё раз большое спасибо~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С выше описанным патчем русификатора игра работает стабильно, никаких вылетов и зависаний лично я не заметил, ещё раз огромное спасибо @LinkOFF за исправление этих досадных ошибок:3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод! Сейчас прохожу на лицузе в Стиме. Хотел спросить, планируется ли перевод 2 части(она как раз недавно в Стиме вышла)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.07.2021 в 16:34, Salty tuna сказал:

https://disk.yandex.ru/d/b-F5dIaaYi7vxg Версия от 07.05.2021

Я не знаю, почему у вас вылетает при очищении. Как только об этом написали, сразу было исправлено. 

https://youtu.be/8YzW-N4G5OM

 

С навыками возможности проверить нет. На момент сохранения, которое мне предоставили, Гретель в команде не было ещё.

Вот другой ТТМ1, там перенос стоит по другому. https://disk.yandex.ru/d/eCS-2TZE2_BRsw

  Скрыть содержимое

NXI9A.jpg

 

Тоже вылетало, сейчас поменял  ТТМ1 на предложенный и всё работает, класс, спасибо ! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, rune2501 сказал:

А на пк версию обнова руссификатора есть?

Играю в стим версию, отсюда и  скачал ПК версию русификатора, но после первого очищения(мини игра) стало вылетать при использовании этой механики, вот и посмотрел что тут на форуме люди пишут, заменил файл скачав выше с яндекс диска и всё, кайфую дальше уже 70 часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×