Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от PSCD: релиз перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed

Рекомендованные сообщения

banner_pr_akibastripuu

Команда PSCD, оскорбляющая наших модераторов, выпустила околофинальную версию перевода Akiba’s Trip: Undead & Undressed. Качаем отсюда.

  • Лайк (+1) 5
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DropDead2802 сказал:

Я так понимаю, Эл. Кошельки ваши, а не переводчиков, то есть, перевод сделали одни люди, а получать будут люди вообще непричастные к переводу?Неплохо вы зарабатывать хотите на чужом труде(

Не совсем понял, о чем речь.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё один пример того, как алчность одержала над всеми вверх и того, что коммерциализация — зло.

Изменено пользователем AegisCanDoThisMouth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Да, я недооценил масштабы ПМС у Дениса :)

184408-MaxthonSnap20180513184212.png

И какое будет решение, перевод будет удален по требованию? Будет заменен на ссылку их группы? Или раз у них нет оф.прав от издателя на перевод, значит и требовать что-либо они не могут?

5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Не совсем понял, о чем речь.

По их мнению к каждому переводу должен быть указан лишь конкретный эл.кошелек авторов перевода, а ни как сейчас на все переводы одни реквизиты (вставляемые автоматически скриптом по умолчанию, или как-то так).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Evangelion_1 сказал:

И какое будет решение, перевод будет удален по требованию?

Конечно нет. Любой любительский перевод априори бесплатен и свободно распространяем.

5 минут назад, Evangelion_1 сказал:

По их мнению к каждому переводу должен быть указан лишь конкретный эл.кошелек авторов перевода

Никаких “кошельков” тут и нет, просто выложен их перевод со всеми кредитсами.

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SerGEAnt сказал:

Никаких “кошельков” тут и нет, просто выложен их перевод со всеми кредитсами.

тогда о каких кошельках талдычат в группе и здесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ealeshin сказал:

тогда о каких кошельках талдычат в группе и здесь?

Без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полчаса назад кошельки были со стандартным описанием “если вы хотите поддержать нелёгкий труд переводчиков бла-бла”. Я, конечно, номера кошельков не смотрел, но сомневаюсь, что там кошельки PCSD были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, demortius сказал:

Полчаса назад кошельки были со стандартным описанием “если вы хотите поддержать нелёгкий труд переводчиков бла-бла”. Я, конечно, номера кошельков не смотрел, но сомневаюсь, что там кошельки PCSD были.

Это невозможно. Может БД не сразу обновилась, но там если что-то и висело, то от силы минут пять после создания новости. Да и донатов сегодня не было ни одного.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, раз уж такая дилемма пошла, я вот хотел спросить… А есть возможность при сборке русификаторов, которые отправляются в релиз, при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?
Это было бы очень удобно, да и правильно на мой взгляд. 
Если так сделать, больше Никто не будет обвинять Зог в том, что собирают деньги за переводы, которые выполняли другие люди.
Да и сами добровольные донатеры будут знать, что их финансовая поддержка утекла именно в те руки.

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Кстати, раз уж такая дилемма пошла, я вот хотел спросить… А есть возможность при сборке русификаторов, который отправляются в релиз, при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?

Разумеется можно. Но в последнее время все команды собирают свои переводы самостоятельно, так что это уже не слишком актуальный вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Разумеется можно. Но в последнее время все команды собирают свои переводы самостоятельно, так что это уже не слишком актуальный вопрос.

Ну, наша команда, например, всегда отправляет свои переводы на сборку в экзешник зога.
Просто у нас тут еще проблема недопонимания самих донатов. Многие думают, что если задонатил, значит тебе обязаны.
Первым делом с этим недопониманием нужно бороться, чтобы не заполонять темы переводов фразами, типа “Я задонатил, почему до сих пор не перевели?”

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, mercury32244 сказал:

Ну, наша команда, например, всегда отправляет свои переводы на сборку в экзешник зога.
Просто у нас тут еще проблема недопонимания самих донатов. Многие думают, что если задонатил, значит тебе обязаны.
Первым делом с этим недопониманием нужно бороться, чтобы не заполонять темы переводов фразами, типа “Я задонатил, почему до сих пор не перевели?”

ИМХО, но там где деньги, там и ответственность. Не хотите такого нытья сделайте одну из 2 вещей:

  1. Начинайте собирать деньги, когда проект уже близок к релизу и вероятность, что он загнется очень мала
  2. Сделайте функцию при которой при донате нужно будет обязательно выбрать игру на которую пойдут деньги. Если перевод игры приостанавливается больше чем на пол года возвращайте деньги тем, кто пожертвовал на данную игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, mercury32244 сказал:

при сборке в экзешник, который в последствии выкладывается на форуме для скачки, добавлять номера кошельков людей, которые непосредственно переводили ту или иную игру?

«Хоттабычи» с «похабычами» и прочими «сантехниками» всё равно сделают трепаки и вставят в них свои реквизиты, майнеры и трояны.

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Alexey19111997 сказал:

Начинайте собирать деньги, когда проект уже близок к релизу и вероятность, что он загнется очень мала

Думаю, что мы придем к этому совсем скоро.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имхо, но данному переводчику лучше и дальше заниматься играми с ранних поколений консолей и не лезть во взрослые проекты. Поведение, как у дамы, обсуждаемой в этом ролике:

 

Изменено пользователем ealeshin
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Или Злой запад на "зле" проходи. Не вижу ничего зазорного сделать в игре уровни сложности, хоть исзодно они хардкорный, хоть нет. У игрока должен быть выбор.
    • Не молчи, кто тебе рот затыкает? Вопрос в аргументации и пенянии тем, кто покупает то, что хочет покупать. Принципиально не покупает человек - и правильно делает. Но некоторые начинают под свое нежелание покупать "ой, извините" подводить аргументы типа " нужно лишние телодвижения совершать, поэтому я на торрент скачаю". И совершить лишнее телодвижение по поиску игры на торрент, значит, они могут, а те же лишние телодвижения по покупке - не могут. Ну смешно же. И вот в такой ситуации аналогия с покупкой железа, которое нам тоже не продают официально, вполне наглядна. 
    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
    • чтобы победить, нужно чтобы кто-то проиграл. Пока что на лицо попытка скрыть свой слив отсутствием контраргументов клоунадой. Развлекайтесь, но победителем в таком случае Вы будете лишь в своей бурной фантазии. я так понимаю Вам есть что мне сказать, или так, мимо проходили?
    • Зачем покупать, низзя, бегом на торрент. За халявой. DLSS.
    • О как. Я Вас услышал, записал себе в интернет победы “+1” 
    •  А какой смысл ее вообще начинать с четвертой, хорошая борда в плане всего что связанно с сюжетом и персонажами это 1 и 2я части, 3я в плане сюжетки и персонажей это уже говно кринжовое, а что 4я будет на уровне 1и2 частей сомневаюсь, скорее останется таким же дермицом что и 3я. На счет чисто геймплея все 4 одинаково забористые, тут уже выбирай любую не прогадаешь.))только 1.2.3 хорошо оптимизированы ну а в 4ку похоже (по отзывам в стиме) оптимизацию не завезли совсем. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×