Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уделено отправителем.

Изменено пользователем Vool
Вопрос более не актуален.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2021 в 11:30, WanderingGhost сказал:

Подскажите (не нашел где узнать) а как увеличить значения Мастерок, смотрю в стиме билды там по у Альбуса по 14 атаки а у меня 11.

Они немного зависят от класса персонажа, плюс есть мастерис увеличивающие эти значения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактор согласовал добавление ещё части текста в раздел “юрисдикция” со скриншота — будет добавлено в следующем обновлении.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- Мартовское обновление локализации — отослано. Авторы игры писали, что следующий патч выйдет 12-го. (если я не перепутал) Можно смотреть в сторону этой даты. Обновление должно принести вторую часть текста, которого просил человек выше. Остальное будет добавлено в обычном порядке, когда редакторы посмотрят что получилось и дадут свои комментарии.

- Когда патч к игре выйдет — станет ясно надо ли делать какие-то срочные поправки или нет. Это связано с тем, что нам не известно что там будет в этом патче.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1. Как мне сообщили: 12-го  с патчем — должно выйти в стиме.
  2. Следующее обновление перевода — может немного запоздать (но это не точно) Не буду прогнозировать, но мы постараемся не отклоняться от обычного графика, который был наработан за последние пол года.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 — Патч с новой миссией вышел.

2 — Обновление локализации, тоже вышло.

3 — Новая миссия — пока не переводилась. Но цели миссии там вроде бы переведены.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом месяце, выйдет ещё один небольшой “ фикс “ перевода. Исправляющий некоторые не верные имена NPC и всякие мелочи увиденные в процессе тестирования игры.

А следующее обновление — выйдет уже в апреле. Ну если конечно в процессе не выйдет ещё каких-то обновлений, содержащих новые уровни, которые потребуют срочного вмешательства.

 

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В следующем обновлении локализации будут добавлены новые переведённые строки мастерства. Сразу предупрежу, что их описание не будет добавлено. Т.к. их ещё нужно найти и проверить, что бы они не противоречили названию. Это мы попробуем сделать после в следующем обновлении.  Много ли будет добавлено — пока не ясно, но всё наиболее понятное — попадёт в обновление, а всё не понятное уже потом — после перевода описательной части (когда-то потом без уточнения сроков)

Всё описанное выше означает,  что нового сюжетного текста в это обновление добавлено не будет. (обновление отправлено разработчикам)

 

Изменено пользователем Vool
дополнение в скобках
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 3/13/2021 в 17:36, Vool сказал:

1 — Патч с новой миссией вышел.

2 — Обновление локализации, тоже вышло.

3 — Новая миссия — пока не переводилась. Но цели миссии там вроде бы переведены.

Коллеги, вы, кажется, опять начинаете забираться в Story-текст. :)

Никаких апдейтов от @FoxyLittleThing не видел. Мы по-прежнему готовы переводить любые сюжетные тексты. о.о

@Vool, обсудите с Foxy этот момент, пожалуйста. Если всё ок, мы просто добьем непереведенные тексты относительно последнего релиза игры и скинем вам. Переводчик свободен, так что, думаю, до конца марта закончим. Если дальше вы будете переводить сами, мы тогда отстранимся от этого процесса.

Прикрутил к инструментарию поддержку последних апдейтов:

mkQCclj.png

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1. Добрый день. Пока почти всё идёт почти как и планировалось. Пока ещё вы можете отдыхать. (если вам так удобнее) У нас опять возникли сложности с тестирование текущей версии. (идёт слишком медленно) По идее мы должны были полностью до пройти все уровни и их вычитать. Плюс там потихоньку частично решаются  вопросы склонений (как я понял - автор игры их ввёл, но не везде.) В этом случае вы бы смогли продолжить с уже вычитанным текстом. Но с проверкой и редактированием — возникли некоторые проблемы.
  2. 4 часа назад, Albeoris сказал:

    Переводчик свободен, так что, думаю, до конца марта закончим.

    Если вам так удобнее без 1 пункта — то вы конечно можете продолжить с текстом текущей версии“ как есть”. (учтя пункт 3 конечно {см. далее}) В текущей версии “отредактировано только первые 4 уровня и предпоследние 2.
  3. Скоро должно выйти “внеочередное” обновление перевода. Я могу посмотреть нет ли там “чудес” и передать вам для работы. (автор там что-то переделывал в некоторых миссиях) Сейчас последние обновления выходят в течении 1-3 дней. (отослано вчера, сегодня отписали — “всё нормально - выпустят”)
  4. По мимо отредактированной мной части текста, вторую часть — отредактировали авторы игры. Они что-то там делали с группировкой блоков текста — без понятия что, но потом пришлось долго разгребать и могли какие-то фразы измениться до полного удаления фразы включительно.
  5. Детали по ЛОР — лучше Фокса спрашивать. Все основные аспекты рассказал.
  6. 4 часа назад, Albeoris сказал:

    Прикрутил к инструментарию поддержку последних апдейтов:

    Предыдущая версия — у меня так и не запустилась. Видимо без вашей консультации, мне не удастся запустить эту программку.

  7. Отдельным пунктом. Вам должны были передать, что “автор игры” что-то вам хотел сказать\передать через Steam. Что — не знаю, чем дело кончилось — тоже. Я попросил вам это передать, т.к. не знал чем ему с этим помочь.  Надеюсь — вопрос решился.

Как-то вот так. Если что-то непонятно написал — вы спрашивайте, а то я после болезни — туплю сильно…

Изменено пользователем Vool
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Vool сказал:

Скоро должно выйти “внеочередное” обновление перевода. Я могу посмотреть нет ли там “чудес” и передать вам для работы. (автор там что-то переделывал в некоторых миссиях) Сейчас последние обновления выходят в течении 1-3 дней. (отослано вчера, сегодня отписали — “всё нормально - выпустят”)

Окей, тогда я жду от тебя отмашки, что появились новые тексты, забираю их и отдаю в работу переводчику.

 

40 минут назад, Vool сказал:

Предыдущая версия — у меня так и не запустилась. Видимо без вашей консультации, мне не удастся запустить эту программку.

Попробуй эту. Только вначале поставь последний .NET Core SDK:

https://dotnet.microsoft.com/download/dotnet/thank-you/sdk-3.0.103-windows-x64-installer

Если будут проблемы — попробуем завести. Думаю, и редактировать в ней вам будет удобнее.

 

40 минут назад, Vool сказал:

Отдельным пунктом. Вам должны были передать, что “автор игры” что-то вам хотел сказать\передать через Steam. Что — не знаю, чем дело кончилось — тоже. Я попросил вам это передать, т.к. не знал чем ему с этим помочь.  Надеюсь — вопрос решился.

Вот об этом ничего не знаю. о.о Чиркану Dandylion.

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Albeoris сказал:

Окей, тогда я жду от тебя отмашки, что появились новые тексты, забираю их и отдаю в работу переводчику.

Как выйдет апдейт — отпишу.

1 час назад, Albeoris сказал:

Вот об этом ничего не знаю. о.о

Поищу в почте тогда и перешлю его письмо. (должна быть сохранена копия по идее)

1 час назад, Albeoris сказал:

Попробуй эту. Только вначале поставь последний .NET Core SDK:

Посмотрю — отпишу.

Письмо нашёл — переслал вам на почту. “Лучше поздно, чем никогда” :blush:

Изменено пользователем Vool
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответ про программу — тоже отписал, но уже в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.03.2021 в 10:16, Albeoris сказал:

новые тексты,

Хотел уточнить.

Пока мы ожидаем, что авторы игры обновят версию перевода и пока есть время.  Надо ли по новой выдернуть по новой имена NPC, т.к. там есть новые имена. И возможно что-то ещё потребуется выдернуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×