Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Платформы: PC
Разработчик: SakuraGame
Издатель: SakuraGame
Дата выхода: 8 ноября 2017

Скрытый текст
 

ss_5581b804834c6a5b52af4a0d4d753a5e972d5ss_3df335d38f6d433ec428f0c7dc822ac44ce9ess_cef31d3fe2159dfc379c01a9b684f42f2e5d5ss_4e368bcfbde4d2664c5b867ec78e1b5f9e857

Скрытый текст

It is said that there is a magic mirror, which is closely related to the destiny of numerous beautiful girls
If you obtain it, you will be able to walk into the world of the beauties and experience a magnificent journey
Among those girls, there is dark elf, who was born in a noble family but has a rebellious nature, she enjoys bring the fairness and justice to people by robbing the rich and help the poor
There is the shrine maiden, who keeps Kyoto in peace will serve the Gods for her whole life.
There is the zombie girl, who still maintains her human emotions and desires.

Game Characteristics:

This is a game that combines gem elimination and simple visual novel elements.
If you want to learn more about those girls, you need to defeat them during a battle of gem elimination.
If you want to win the battle, in addition to mastering the elimination skills and creating more skill gems, use the skills and props at crucial moments.
Your choices will ultimately decide their fate.

PS.Trading Cards and Achievements will come out with the final version.

Перевод официально добавлен в игру.

Перевод дополнения “Lost Shards” добавлен в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Я не могу сейчас посмотреть что же там нарисовано. Соответственно не могу попросить исправить.

Если вы посмотрели — пишите что исправлять.

У меня вообще ещё ни разу не работали эти тестовые сборки “распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat” от @makc_ar. Но у других людей работают.

Если никто не протестирует — попрошу знакомого собрать рабочий инсталлятор этих текстур и гляну сам.

 

К тому же именно для тестирования и будет бета-версия в стиме. Туда и отправляю этот файл разработчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FoxyLittleThing 

Чтобы посмотреть текстуры от ArturDVRдостаточно просто скачать его архив и посмотреть каждый файл по отдельности при помощи просмотрщика .dds файлов. Необязательно качать тестовую сборку от makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, parabashka сказал:

@FoxyLittleThing 

Чтобы посмотреть текстуры от ArturDVRдостаточно просто скачать его архив и посмотреть каждый файл по отдельности при помощи просмотрщика .dds файлов. Необязательно качать тестовую сборку от makc_ar

В данный момент я на работе. И тут на компьютере есть ограничения. Например на установку чего угодно. Так что нет возможности сейчас это посмотреть.

 

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

У меня дома стоит “Paint.net” и “ACDsee 5”. Подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Почему-то был уверен, что это resource… 0_о Переделаю, спасибо!
Насчёт “Уд.” — единственный более-менее корректный выход из перевода “Удар” (Hits), т.к. в английском нет склонения.
Если есть ещё замечания — говорите, исправлю! просто (как я уже писал выше) нет возможности самому потестить.

Только что, FoxyLittleThing сказал:

В данный момент я на работе. И тут на компьютере есть ограничения. Например на установку чего угодно. Так что нет возможности сейчас это посмотреть.

 

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

У меня дома стоит “Paint.net” и “ACDsee 5”. Подойдёт?

Лично юзаю Фотошоп с плагином на dds, а так же программу WTV (поддерживает данный формат тоже).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ArturDVR сказал:

Насчёт “Уд.” — единственный более-менее корректный выход из перевода “Удар” (Hits), т.к. в английском нет склонения.

Это “удар”? А почему так хреново сокращено? Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FoxyLittleThing сказал:

Это “удар”? А почему так хреново сокращено? Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

в английском же нет склонения, и если фраза “1 удар” смотрится и читается нормально, то вот “2 удар” и “5 удар” уже странно смотрится и читается… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

Я использую IrfanView с плагином для просмотра dds. Ну или там по умолчанию стоит такой плагин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, ArturDVR сказал:

в английском же нет склонения, и если фраза “1 удар” смотрится и читается нормально, то вот “2 удар” и “5 удар” уже странно смотрится и читается… 

“Удар(а/ов)”

так не пойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FoxyLittleThing сказал:

“Удар(а/ов)”

так не пойдёт?

в моём распоряжении только текстурка с словом “Hits” (+ ещё текстурка “Hits!”). *пожал плечами*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 минут назад, ArturDVR сказал:

в моём распоряжении только текстурка с словом “Hits” (+ ещё текстурка “Hits!”). *пожал плечами*

 

26 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FoxyLittleThing сказал:

 

 

в смысле текстурку с фразой “Удар(а/ов)”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArturDVR 

Как вариант, можно не переводить.

Либо перевести “Hits” как “подряд”.

Некрасивый вариант: просто перевести как “удары”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ArturDVR сказал:

в смысле текстурку с фразой “Удар(а/ов)”?

Да.

Ну или чтоб покрасивше — “Удар(ов)” / “Удар(ов)!”

Там же 2 текстуры подобных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing

Как вариант, можно не переводить.

Либо перевести “Hits” как “подряд”.

Некрасивый вариант: просто перевести как “удары”.

Готов перевести как скажите, и опять же — если я не путаю, в конце, в итогах показывается максимальный “Hits!” — как его ещё перевести корректно?
@FoxyLittleThing
Да, там две такие текстуры.

Изменено пользователем ArturDVR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×