Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что тут блин происходит, уже 2 года прошло, а перевода нет. 61 страница спама, разбирательств и т.д. Где перевод-то или уже никому не интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Feratamin сказал:

Что тут блин происходит, уже 2 года прошло, а перевода нет. 61 страница спама, разбирательств и т.д. Где перевод-то или уже никому не интересно?

Не позже 1 сентября обещали 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.06.2020 в 06:58, Silversnake14 сказал:

Дело не совсем в этом. Проблема больше в том, что многие, как бы это парадоксально ни звучало, тупо не видят разницы между “хорошим переводом” и “не очень хорошим” (вернее, “очень нехорошим”) переводом. Для таких людей “хороший перевод” — любой перевод, где понятен общий смысл. На все средства художественной выразительности им плевать: они наличия\отсутствия оных тупо не заметят. И если им сказать, что энный перевод крайне посредственный (взять хотя бы те самые неотриндактированные фрагменты, которые вы кидали в теме Вальки), то они просто не поймут: как же так, всё ж понятно, почему посредственный-то? Поэтому они никак не могут понять, почему их считают лохами, если они заплатили за перевод, где всё переведено (а та самая фраза, убеждён, их вообще в телячий восторг приводит).

Лично я не против монетизации, но только в том случае, если она добровольна. Если уж, действительно, нельзя так просто взять и выложить перевод, то пусть хотя бы такса будет разумная: 100 рэ. Ну 200. Но, блин, никак уж не стоимость половины игры. 

Так в чем проблема дождаться 1 сентября? Ведь за донаты именно РАННИЙ доступ. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dorian-F-K сказал:

Так в чем проблема дождаться 1 сентября? Ведь за донаты именно РАННИЙ доступ. 

Да ладно, за донаты в 1000 руб. и будет ранний доступ 1 сентября. Остальные получат игру кто не донатил — в 2021 году — вот слова Миракла! Вроде как в его группе об это даже сказано. Так что, либо платить, либо ждать когда сольют перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, subsonic сказал:

Да ладно, за донаты в 1000 руб. и будет ранний доступ 1 сентября. Остальные получат игру кто не донатил — в 2021 году — вот слова Миракла! Вроде как в его группе об это даже сказано. Так что, либо платить, либо ждать когда сольют перевод.

Да, верно. Я не много не так написал.
К тому что доступ бесплатный будет после раннего доступа, как по мне это скорее всего ноябрь декабрь. Перевод готов, там финальная стадия вычитки. Но сливать перевод с первой волны явно не будут, потому что там уже не 100 рублей, а 1000 и не всякий альтруист готов столько отдать ради того чтобы выкинуть в общий доступ. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dorian-F-K сказал:

Да, верно. Я не много не так написал.
К тому что доступ бесплатный будет после раннего доступа, как по мне это скорее всего ноябрь декабрь. Перевод готов, там финальная стадия вычитки. Но сливать перевод с первой волны явно не будут, потому что там уже не 100 рублей, а 1000 и не всякий альтруист готов столько отдать ради того чтобы выкинуть в общий доступ. 

тебе может быть “как по мне” всё что угодно, но самый “адекватный”  всея переводчиков миракл написал вот что

ну а зная этого самого “адекватного” чела интерпретировать его “Но в следующем году — обязательно!” можно несколькими вариантами.
-31 декабря 2021 года
-я хочу ещё бабла поэтому вот вам цель 100000р, как соберётся так и будет релиз.

-я обиделся на вас, не будет общего релиза.

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Finalkin сказал:

тебе может быть “как по мне” всё что угодно, но самый “адекватный”  всея переводчиков миракл написал вот что

ну а зная этого самого “адекватного” чела интерпретировать его “Но в следующем году — обязательно!” можно несколькими вариантами.
-31 декабря 2021 года
-я хочу ещё бабла поэтому вот вам цель 100000р, как соберётся так и будет релиз.

-я обиделся на вас, не будет общего релиза.

 

да, поэтому я и написал — как по мне. Я выражаю только свою точку зрения. И я основательно не вдупляю хейт в сторону монетизируемых переводчиков. Что на Мираклов, что на Эксклюзивов, что на Альянсов. “Любой труд должен оплачиваться” говорит нам Конституция, но почему то это все касается лишь СВОЕГо труда, а не ЧУЖОГО=)). Хейт и всякие оскорбления — никогда не помогают процессу перевода. Токсичное поведение и нападки на создателей контента  — всегда демотивируют труд. 
Хотя зачем я это пишу, ведь будет как в Валькирии, набегут токсичные ребята, мне напишут гору  оскорблений, пролайкают друг друга и будут дальше писать одни гадости. В таких местечковых форумах, очень не любят когда пишут то что не сходится с политикой их большинства=)

  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Dorian-F-K сказал:

Да, верно. Я не много не так написал.
К тому что доступ бесплатный будет после раннего доступа, как по мне это скорее всего ноябрь декабрь. Перевод готов, там финальная стадия вычитки. Но сливать перевод с первой волны явно не будут, потому что там уже не 100 рублей, а 1000 и не всякий альтруист готов столько отдать ради того чтобы выкинуть в общий доступ. 

images?q=tbn:ANd9GcQE02odtVOayJnpt-nRilO

В 15.06.2020 в 23:37, Finalkin сказал:

вот что бывает когда у одного неадеквата подгорает попец) мираклы это днище пробитое

это на их опрос про любимых переводчиков я выбрал эксклюзив, а не их))

30817675_m.png

 

 

The Miracle

8de2116d7554e39ffe01c381ca6ac56584474e3b

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Gadenush сказал:

8p.gif

c4a89acb8ef0.jpg

91d.png

9d01a9ce7875115e239bd8aa208b018b.jpg

Изменено пользователем Made in Abyss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Dorian-F-K сказал:

Ведь за донаты именно РАННИЙ доступ

Вот в этом как раз дьявол и кроется: здесь донаты не за полный перевод, а за черновой.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Silversnake14 сказал:

Вот в этом как раз дьявол и кроется: здесь донаты не за полный перевод, а за черновой.

Вообще то, получив за донат перевод Валькирии я получил полный перевод. Да, встречались огрехи, но это вполне нормально ибо они в любом переводе встречаются, даже в офф.. особенно В ОФФ. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ребят, все же понимают, как бы там ни было, всё равно найдётся тот добрый человек который выложит в открытый доступ перевод после его релиза. Не важно, тут или на другом ресурсе. И команда Миракл опять будут рвать и метать, а сделать всё равно ни чего не смогут. :meeting:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я готов купить перевод, если он выходит и на Свич и при этом содержит перевод и 8 битной версии игры, которая местами сильно отличается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Bkmz сказал:

Ну я готов купить перевод, если он выходит и на Свич и при этом содержит перевод и 8 битной версии игры, которая местами сильно отличается.

fbcc3f5d1964e22f40be15213a0127e251d8536a

 

 

800

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тебе надо зайти в content папку. там игра, и там уже как в steam версии.
    •   Всем привет, всем спасибо за старание и перевод, но пожалуйста кто нибудь может сказать как установить русификатор на ОРИГИНАЛ лаунчере игры, а не стим или эпик? Я играю на офф лаунчере но таких папок даже нет кроме самой папки как её там Package, но она пустая в офф лаунчере.
    • Да он походу уже давно забил на русик и живет себе беззаботно,а ты берешь напоминаешь 
    • @minasa так можно же в группе посмотреть, если не забанили https://vk.com/wall-224001222_695
    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×