Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

И снова Far Cry 5: видеосравнение различных версий игры и тестовый запуск на компьютере без отдельной видеокарты

Рекомендованные сообщения

202947-vN2k99xXcN.jpg

Поток новостей насчет грядущего нового экшена от Ubisoft и не думает утихать.


Поток новостей насчет грядущего нового экшена от Ubisoft и не думает утихать.

202947-vN2k99xXcN.jpg

Ниже вас ждет ставшее привычным видеосравнение версий игры для PC, PlayStation 4 Pro и Xbox One X в 4K от Candyland, а также тест производительности проекта на системе без отдельной видеокарты на базе процессора Ryzen 5 2400G, о котором мы уже ранее рассказывали. В последнем случае, кстати, CPU и встроенное в него видеоядро Vega 11 справились с творением Ubisoft Montreal вполне достойно.

Релиз Far Cry 5 — уже завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и так было понятно что РС версия лучшая … если не считать стоимость железной начинки для “четкой” графики ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Star_Wiking сказал:

если не считать стоимость железной начинки для “четкой” графики ;)

Ну сейчас вроде потихоньку рынок наполняется и цена падает,надеюсь к лету цена упадет до приемлемой и я таки куплю новую карточку. А то старой уже будет 5 лет,скок можно мучить уже:)

Изменено пользователем Modrin
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Modrin сказал:

новую карточку.

А ты уверен в том, что они к лету выйдут? Или ты собрался купить “старую” новую карту?

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ko4e7ap сказал:

А ты уверен в том, что они к лету выйдут? Или ты собрался купить “старую” новую карту?

Ты про новое поколение? Зачем оно мне. Те карточки ,что есть сейчас и так избыточны в той или иной степени,да и больше они для 4к,а 4к у мя нет.

Изменено пользователем Modrin
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Modrin я бы не сказал, что избыточны, тиха пасует уже в 2,5к в той же фф15, асасине и т.д. да даже в старом уже квантум брейке в 1680х1050 просаживается до 60-70 фпс. 4к одна тиха не тянет, есл и не ронять настройки ниже среднего, но это такое себе...

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, single84 сказал:

@Modrin я бы не сказал, что избыточны, тиха пасует уже в 2,5к в той же фф15, асасине и т.д. да даже в старом уже квантум брейке в 1680х1050 просаживается до 60-70 фпс. 4к одна тиха не тянет, есл и не ронять настройки ниже среднего, но это такое себе...

имхо это больше говорит о криворукости некоторых разработчиков, чем о слабости видеокарт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, single84 сказал:

просаживается до 60-70 фпс.

Это тип мало?:) Я тут играю на ультра в KCD и 20-30 фпс, тип норм, не страшно:)) А это gtx 780  Сомневаюсь, что у меня вообще будут проблемы на 1080,тем более на 1080Ti  

1 час назад, single84 сказал:

4к одна тиха не тянет

Ну на скок я слышал 1080Ti уже спокойно тянет 4к ,но у меня нет 4к:)

Изменено пользователем Modrin
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Modrin так я писла про 1680х1050, это ниже фулхд. я бы  не назвал 20-30 нормальной игрой, комфортная игра начинается от 60-80фпс, а лучше 100+, а тиха в 4к во всех играх за последние полгода-год выдает как раз эти 20-30 фпс, либо надо крутить настройки графики сильно вниз. с нетерпеньем жду нового поколения дабы обновиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, single84 сказал:

я бы  не назвал 20-30 нормальной игрой

Так и я не называл. Это я про себя говорил,тип играю,норм,не страшно.

6 минут назад, single84 сказал:

комфортная игра начинается от 60-80фпс, а лучше 100+

Ну значит я всю жизнь мучался и продолжаю мучаться:)

Но все таки ,по мне так,комфортная игра это 30. Все что выше это уже более комфортное.Скажем сверхкомфорт. А некоторые вообще разницу между 30 и 100+ не видят.

6 минут назад, single84 сказал:

а тиха в 4к во всех играх за последние полгода-год выдает как раз эти 20-30 фпс, либо надо крутить настройки графики сильно вниз. с нетерпеньем жду нового поколения дабы обновиться.

Ну хз,почему то в это не верится. У мя нет 4к,да и 1080 ти тож нет,так что утверждать не буду.

Изменено пользователем Modrin
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Modrin сказал:

Но все таки ,по мне так,комфортная игра это 30. Все что выше это уже более комфортное.Скажем сверхкомфорт.

Ну теперь-то понятно почему тебя не напрягает ужасная оптимизация в KCD, а вот я как-то не привык к такому “комфортному” фрэймрэйту и посему считаю Вархорсов криворукими. Ну и да 60 фпс это объективный минимум комфортной игры.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Ko4e7ap сказал:

Ну теперь-то понятно почему тебя не напрягает ужасная оптимизация в KCD, а вот я как-то не привык к такому “комфортному” фрэймрэйту и посему считаю Вархорсов криворукими. Ну и да 60 фпс это объективный минимум комфортной игры.

Так у меня 30 на gtx 780 ,заметь не на 1080ти :)  Я эти 60 фпс  ток в мультиплеере хорошо чувствую. Вот FH c 30 и 60 это две разные игры.Когда зона в тебя летит со скоростью 400мс,среагировать с 30 кадрами очень сложно. А где его в KCD чувствовать я не знаю.  

Ну и я не говорю что вот есть 30 и надо играть всем ток в 30,просто у мя нет другой возможности во многих играх,поэтому я и хочу обновить видеокарту,что бы играть в сверхкомфорте. Как говорится комфорта много не бывает. 

12 минут назад, Ko4e7ap сказал:

вот я как-то не привык к такому “комфортному” фрэймрэйту

А как раньше играли,играли и плевались:)

Изменено пользователем Modrin
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Modrin сказал:

А как раньше играли,играли и плевались:)

Это было очень давно и очень не правда.

Изменено пользователем Ko4e7ap

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Ko4e7ap сказал:

Это было очень давно и очень не правда.

Но было же:) 

А  многие и сейчас с 30 играют. 

Изменено пользователем Modrin
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ko4e7ap сказал:

60 фпс это объективный минимум комфортной игры.

Субъективный, очень субъективный) В динамичные игры от первого лица безусловно намного приятнее играть при 60 и более fps. Во всех остальных случаях тридцатка у меня не взывает особенного дискомфорта, особенно если играть не перед монитором с клавиатурой и мышью, а в паре-тройке метров от телевизора или экрана проектора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2.
      IO Interactive выпустила геймплейный трейлер и большой ролик с игровым процессом из грядущего шпионского экшена 007 First Light.
      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2. Предзаказы на игру уже открылись (в России она официально не продается).
    • Автор: james_sun

      Действие проекта происходит в Европе XIV века, во времена болезней и кровавых войн. Воспользовавшись слабостью человечества, из тьмы вышли вампиры и прошлые мифические существа.
      На днях в сети обнародовали 8 минут геймплея из мрачной ролевой игры в открытом мире The Blood of Dawnwalker от Rebel Wolves и Bandai Namco Entertainment.
      Действие проекта происходит в Европе XIV века, во времена болезней и кровавых войн. Воспользовавшись слабостью человечества, из тьмы вышли вампиры и прошлые мифические существа.
      Главным героем The Blood of Dawnwalker является Коэн, «Предвестник Рассвета, вечно ступающий на грань между миром дня и царством ночи».
      Среди главных особенностей игры — полная свобода действий и серьезное влияние решений игрока на течение сюжета и мира вокруг игрока. 
      Дата релиза не объявлена.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я постарался всё автоматизировать, чтобы было как можно быстрее и легче. Да, щас проблема с этим форматированием, из-за чего и вылеты, но думаю если ты проходишь сейчас игру, может как раз быстро сможешь поправлять. Я пока первую часть пройду, потом приступлю ко второй. В инструментарии всё указано где какой файл, и полный xliff — там Ctrl + H и почистить эти все поломанные форматирование. Я думаю их прям не должно быть критически много.
    • @Luchik другие игры не планируете переводить похожим образом? Какую-нибудь Citizen Sleeper 2 например.
    • @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
    • Инструкция по редактированию игровых файлов игры. Так как я предоставил первый этап русификатора (нейронный перевод Gemini 2.5 Pro), русификатор требует исправления ошибок и редактирования. Я не состою в группе энтузиастов-переводчиков, по этому здесь я полагаюсь на помощь сообщества, тем, кто проходит игру и есть свободное время покопаться в файлах, чтобы исправить критические ошибки перевода или разобраться в фиксе вылетов игры. В данном посте я выложу свой инструментарий перевода и моё объяснение как его использовать — вы можете вносить свой вклад и отправлять сюда результаты фиксов. ❗Я обновлю шапку (закреплённый пост) если здесь будут выкладываться обновлённые файлы нашего с вами труда. Существует 2 вида текстовых игровых ресурсов: TBL и DAT.

      Свой инструментарий я выложил на GitHub: архив на скачивание находится в релизе под названием “ColdSteel-TranslationApp.zip” (не перепутайте). Эти инструменты подходят для создания русификатора от 1 до 4 части. - Редактирование TBL файлов таблиц. TBL-файлы это файлы таблицы текста, которые отображаются в игровом интерфейсе игры. Например: меню, настройки, дневник, карта, и т.д. Для их редактирования нужны схемы — это файлы которые описывают внутреннюю структуру каждой отдельной .tbl таблицы. Для работы с ними воспользуйтесь программой tbled-v1.0.exe находящаяся в корне рабочей директории. Файлы оригинальной игры (английский) находятся в папке “ToCS 2 Original/text/dat_us/”. После открытия программы выберите “Schemas — Use builtin schemas for SC2” — это загрузит готовую схему. Далее выберите любой файл .tbl в меню “File — Load tbl with curret schema”. Вы увидите обычную таблицу и ячейки с текстом для редактирования.  Вы можете редактировать текст прям в нём, или экспортировать как JSON с помощью “Export tbl to json” и сохраняете в папку “Parser TBL”. Далее открываем файл в папке “Parser TBL/Parser.py”, спускаемся вниз и находим строку:  Так же открываем ваш JSON и смотрим на его структуру. Как видите, у нас есть поле “text” которое нужно заменить на русский (или отредактировать уже русификатор). В Parser.py меняете “json_file” на имя вашего файла, а “text_fields_to_translate” на этот ключ. Если ключей несколько (несколько полей для редактирования) то перечисляете через запятую, например: ["text", "text1", "text2"]. Запускаете P.bat и у вас появляется рядом файл .xliff Возвращаемся в основную директорию, открываем файл  “SSD1_6/xliff_editor_gui.py” с помощью Python (исполняем файл) и у нас откроется редактор. С помощью него, перейдя в режим “Текст” вы можете исправлять перевод или переводить заново. В этом режиме очень хорошо и легко кидать весь текст на перевод нейросетям.  В конце редактирования открываем файл “Parser TBL/Return.py” и так же меняем на название нашего файла последние строки: И выполняем “R.bat” чтобы произвести замену в нашем JSON всех строк на наши изменённые\переведённые. Последнее осталось вернуть и встроить это в TBL файл. Снова открываем tbled-v1.0.exe, загружаем схему, выбираем наш .tbl файл и здесь уже используем меню “Import — Import tbl from json” выбираем наш отредактированный .json файл. Смотрим, чтобы весь текст поменялся на наш отредактированный. Если всё в порядке — “File — Save as...” и называем файл точно таким же именем как оригинал.  Готово! Вы отредактировали .tbl файл. Перемещайте его в папку с русификатором\игрой и проверяйте.   - Редактирование DAT файлов таблиц. Это основные файлы для нашей работы. DAT-файлы которые находятся в папке “ToCS 2 Original/scripts/” отвечают за все локации, игровые события, диалоги и многое другое. Это основная логика игры. По этому когда у нас происходит вылет, чаще всего проблема может крыться в этих файлах, так как в файле допущена какая-то ошибка при русификации. Основная директория для работы со сценами находится в папке “SSD1_6”. Для работы с этими файлами я автоматизировал всё с помощью скрипта “TranslatorApp.pyw” просто запустите его.  Вы увидите простой интерфейс, слева логирование — справа кнопки с указанием шага. Для начала нажмите “Декомпилировать DAT”. Выберите папку с .dat файлами (в папке scene/dat_us например 366 файлов). Подождите пока у вас скрипт обработает все файлы и поместит в папку “recompiled_files” все Excel таблицы для каждой сцены. На самом деле — здесь уже можно работать, это обычные листы Excel в которых всё просто — ячейка с подписью “dialog” вмещает в себе игровой текст который, внимание, является диалогом  Вы можете править вручную их, или продолжить шаги в программе TranslatorApp. Далее, в папке “SSD1_6” лежит файл “translete.xliff” — это основной файл с моим русификатором, то есть я достал из всех 366 файлов строки диалога и поместил с помощью скрипта в этот файл. Вы можете открыть его с помощью кнопки “3. Открыть редактор” или вручную с помощью любого текстового редактора (например VS Code). Вы увидите такую структуру, которую сможете редактировать: Здесь “source” это исходная строка оригинала и “target” строка перевода. Вы можете править её, редактируя перевод на более верный и исправлять ошибки. Или же, вы можете заниматься этим в моём редакторе “xliff_editor_gui.py”, как и в JSON. ❗Смотрите, с каждой строкой вместе идёт графа note в которой пишется имя файла с какого взята строка. Это помогает нам вычислить в какой именно сцене происходит краш\вылет игры. Вы можете вернуть оригинальный .dat файл (анг. ориг. ресурсы находится в папке “ToCS 2 Original”) место русифицированного чтобы проверить работоспособность игры (выявить проблему в файле) и заняться исправлением багов в этой сцене. Доработка русификатора: Если мы откроем файл “TranslatorApp.pyw” в VS Code и найдём строку: if isinstance(cell_value, str) and cell_value.lower() == 'dialog': Мы можем поменять здесь “dialog” на “string”. Далее запустим этот файл (запустится окно лаунчера), нажмём кнопку “2. Создать Xliff” — у нас появится новый .xliff файл (но старый перезапишет, будьте внимательны, делайте бэкапы). Там будет более 130 тыс. строк большинство из которых — названия функций и методов игры которые трогать нельзя, но и с ними другие строки нуждающиеся в переводе, такие как имена, текст внутриигровых кнопок, названий локаций и прочего. Вы может вносить перевод, игнорируя игровые функции, и скрипт при выборе “4. Применить перевод” заменит только те строки, у которых поле TARGET не пустое.  В конце работы нажимаем “5. Собрать в DAT” скрипт обратно соберёт .dat из ваших отредактированных Excel таблиц в папку “complete_dat”. От туда их перемещаем в игру или русификатор и тестируем!   На этом всё, я постарался кратко и информативно расписать как начать заниматься редактурой этого русификатора, даже тем кто не знаком с программированием — для вас всё автоматизировано. Если вы сможете это провернуть, ждём ваши файлы здесь — я внесу обновление в шапку.  Скриншоты с пояснением интерфейса:
    • Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
    • Дежурно сообщаю, что русификатор не работает на текущей версии игры в Стиме.
    • Прошел нулевую зону, дошёл до босса первой, но так и не понял — почему она «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»? Откуда такое количество крайне положительных отзывов?! Чёрт с ним, с графонием — она просто… никакая. Помниццо, лет 10 назад был скандал с Кинопоиском и в качестве протеста народ в топ вывел “Зелёного слоника” — аж 9,1 ему накрутили. Может и здесь так же, а? Ни или я вообще нихрена не понимаю в колбасных обрезках. =(
    • Китайский перевод я бегло глянула, у них и правда местами треш . Причём он не просто плох — иногда безумно трудно понять о чём идёт речь в диалоге. Авторы перевода решили передать “старину” текста используя устаревшие конструкции в неудачной связке с современным языком. Для примерного понимания: Представьте, что у вас одна часть текста написана на современном русском, вторая часть на болгарском, а третья на старославянском. При этом посреди современной кириллицы могут встречаться символы ꙋ ѿ ѫ. Не знаю кому поручили переводить, но лучше бы перевод отложили. Тем более, китайцы, поигравшие в демку, жаловались же.    
    • Есть официальный русский перевод: Everhood 2 (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×