Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

冀求神灵护佦一生, 平顺安康析求神灵降临与新生儿绵结誓约以谷物或姜玉为祭品, 誓约之礼

Приблизительный перевод на английский:  A gift of oath - With grain or jade as a sacrifice, pray for the gods to descend to the new birth vows and pray for the gods to bless their lives and live in peace. (помог китаец)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправил имена с китайского под спойлером.

Вечером ещё напишу в этом топике, то что прислал китаец.

Может разберётесь что к чему.

迷毂(Mí gǔ) 树神(Бог дерева) — если это дерево (Божественное деревце Мигу) (Мигу — маленькое)

迷毂 树神(Мигу Шушэнь) — если как персонаж

Необходимо найти информацию где эти иероглифы встречаются. И уже от этого исходить.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

Вот  https://www116.zippyshare.com/v/YA1Ckxol/file.html текстуры, которые надо перевести на английский, а потом на русский для художника. Сможет он? 

Кто-нибудь сможет написать строки текста из диалогов для их нахождения в ресурсах игры? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Spoiler

 

Пока попросил его написать на упрощённом китайском, а там как пойдёт.

EdSplash / Splash / opLogo / opLogo4 — белыми иероглифами God Dance Fantasy (Божественная танцевальная фантазия ?)

Постепенно буду обновлять этот топик.

Если сделаешь скриншот с текстом в хорошем качестве, то напишу текст, через некоторое время.

Прошлый текст с изображений написаны мною, я лишь уточнял по поводу предложения и самого имени.  

神 — God / 舞 — Dance / 幻想 — Fantasy

捜查可 часть текста для поиска

 


 

Spoiler

 

UMG.Pic_text.PC    (С лева)
开启主选单    Open main menu
开启神誓选单    Open god oath menu
确定    Apply
取消    Cancel
NPC互动与调查    NPC interaction and investigation
开关任务提示    Switch task prompt
往前移动    Move forward
后转移动    Move backward
左转移动    Move left
右转移动    Move right
跳跃/下一句    Skip/Next sentence
视角    view angle
战斗资讯    Combat Information

UMG.Pic_text.PC    (С права)
援护    Assist Protect
武器切换    Weapon switching
左右切换角色    Switch roles around
普通攻击    Normal Attack
使用技能1    Use skill 1
使用技能2    Use skill 2
使用技能3    Use skill 3
使用道具1    Use prop 1
使用道具2    Use prop 2
使用道具3    Use prop 3
使用道具4    Use prop 4
战斗左右移动    Combat move right and left
目标选择    Target selection

UMG.Pic_text.XBOX    (С лева)
任务开关提示    Task switch prompt
战斗中向左切换角色    Switch to the left in the battle
武器切换    Weapon switching
角色移动,战斗中目标选择    Character moves, the battle target selection
战斗资讯(下压)    Combat information (press down)
战斗道具2    Battle prop 2
战斗道具3    Battle prop 3
战斗道具4    Battle prop 4
战斗道具1    Battle prop 1


UMG.Pic_text.XBOX    (С права)
战斗中向右切换角色    Switch to the right in the battle
战斗中援护    Assist Protect in the battle
开启主选单,技能1    Open the main menu, skill 1
确定/互动,普通攻击    Apply / interactive, normal attack
取消/跳跃/下一句,技能3    Cancel / skip / Next sentence, skill 3
神誓选单,技能2    God oath menu, skill 2
旋转视角,战斗中左右移动    Rotate the view, move left and right in the battle

 


 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

 

上古时期 万国林立 (20180429051434_1)
一个 “星灭” 的不祥之象 (20180429051439_1)

(20180429053234_1)
啾啾啾!啾啾啾啾啾! (Чириканье) 啾 - Чирик
下一句 (The next sentence) (Далее / Дальше) (Следующий диалог)
小黑 - Сяо Хэй

(20180429053254_1)
战斗评价 Battle evaluation (Итог битвы)
战斗时间 Combat time  (Время битвы)
贝币 Value coins (Получено монет)
经验 Experience (Опыт)
获得物品 Get items (Получен предмет)(Полученные предметы)
碧玉 Jasper (Яшма а не Джаспер)

(20180429053302_1)
体力 Physical strength (Телосложение)
攻击 Attack
防御 Defense
命中 Crit (В транскрипции Hit)
闪躲 Dodge
速度 Speed
剩配佘点点数 Remaining points

(20180429053423_1)
树膏 Tree cream (Tree juice) Сок дерева или скорее всего Смола дерева
抬取 Take (Собрать)

(20180429053427_1)
下山确认不速之客是否进村  — текст с права вверху
这是能消肿旳树膏,多备着些,以防不时之需 — текст внизу по центру
关闭对话  —  Close dialogue возле кнопки Space 

(20180429053430_1)
莸得 树膏  — You get tree cream (Tree juice)Сок дерева или скорее всего Смола дерева

 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Tericonio сказал:

神 — God / 舞 — Dance / 幻想 — Fantasy

Может так перса зовут?

Шеньву Хуаньсян :)

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 hours ago, Erizo_V said:

Может так перса зовут?

Шеньву Хуаньсян

神 舞 幻想 = Faith of Danschant 神舞幻想 = Faith of Danschant God Dance Fantasy

Есть разница между иероглифами?

Я указывал на текст с изображений: EdSplash / Splash / opLogo / opLogo4 (белыми иероглифами)

 

@makc_ar 

Немного обновил текст из скриншотов.

Так же добавил выше.немного текста из текстур.

Будет время, добавлю ещё.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Textures.Default    
天    Day или Sky
版号审核专用    No special edition review

GodSystem.texture    (Имена богов)
南斗    Nan-dou
饕餮    Taotie
傲狠    Aohen
北斗    Beidou

UMG.Index.texture        (Имя компании)
北京九鳳        Beijing Jiufeng  (на красном фоне)


MainSystem.texture.eq
卸下    Remove

 

@makc_ar 

По сути,  есть полный текст на упрощённом китайском из всех папок кроме UMG/CombatSystem2/battleArray/, в ней не хватает изображений чтобы склеить и перевести в строчные иероглифы.

Могу скинуть как есть. Необходимо будет искать кого-то, кто переведёт на английский. (Он не силён в Английском) 

С моей стороны что с могу то переведу, но перевод на английский хотя бы, займёт много времени.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 01_Lao_Mountain_word_ch

(слева от центра)

劳山  Laoshan

(справа от центра)

(Чтение справа налево)

袅袅云川浮金壁
零零叶雨落丹崖
回望星火阑珊处
横剑孤影愁入怀

С закрученных облаков как река, плывущих золотой стеной
Капает-капает на листья проливной дождь, оставляя позади красные скалы
Устремившись назад к звёздному рассвету, убывающего места
Как одинокая тень, беспокойно держащая в своих руках горизонтально меч

(По центру)

毗邻东海,山势雄秀,满目所及尽染金黄秋色.蜿蜒穿梭于山间的银带看似岚雾,实则为载满悠游鱼群的云河,无私且丰沛地滋养着山中所有的生灵.
Adjacent to the East China Sea, the mountains are handsome, and every place can be dyed with golden autumn colors. The silver belt that runs through the mountains looks like a mist, but it is actually a river filled with fish, selflessly and abundantly nourishes all the creatures in the mountains.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 02_Luo_Ye_Village_Sea_word_ch

(слева от центра)

东海滨       East Waterfront (Восточный берег)

(справа от центра)

草堂柴扉倚山静        Quiet cottage with firewood door in Forest Hill
孤径疏篱拥海宁        Alone path sparse fence embrace peaceful sea
白鸥接翼拍天浪        White seagull waving his wings and beating about the heavenly wave
缥缈仙音伸风鸣        Mystical muffled sound reaching the sound of the wind

(Чтение справа налево)
От тихого коттеджа с огненно деревянной дверью на вершине холма
Одиноко держащая путь вдоль ограды обхватывающего спокойное море
Белая чайка размахивающая крыльями и бьющаяся о небесную волну
Издаёт мистический приглушённый звук достигающий звука ветра

Или так:

От тихого коттеджа с огненно деревянной дверью на вершине холма
Одиноко держащая путь вдоль ограды обхватывающего Хайнин
Белая чайка размахивающая крыльями и бьющаяся о небесную волну
Издаёт мистический приглушённый звук достигающий звука ветра

(По центру)

坐落于劳山下的纯朴农村,与东海上的仙琴遗迹遥遥相望.四季分明、物产丰富,村民勤劳和睦,多为风鸣军后裔.村民们坚守"傲狠不除,誓不回都"的祖训,所有青壮男子皆习弓,只期盼有朝一日能铲除凶兽,光荣回帝都覆命.
Located in the undisturbed countryside below Laoshan Mountain, overlooking the Xianqin ruins on the East China Sea. The four seasons are distinct and the products are rich. The villagers are hardworking and diligent. Mostly descendants of military Fengming. The villagers adhered to the ancestral rites of “a valiant and incapable refusal to return”. All the young men were used to bowing. They only hoped that one day they would be able to eradicate the savage beasts and gloriously return to their emperors.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 02_Luo_Ye_Village_word_ch

(слева от центра)

风鸣村   Деревня Фенгминг (Деревня плачущего ветра)

(справа от центра)

草堂柴扉倚山静        Quiet cottage with firewood door in Forest Hill
孤径疏篱拥海宁        Alone path sparse fence embrace peaceful sea
白鸥接翼拍天浪        White seagull waving his wings and beating about the heavenly wave
缥缈仙音伸风鸣        Mystical muffled sound reaching the sound of the wind

(Чтение справа налево)
От тихого коттеджа с огненно деревянной дверью на вершине холма
Одиноко держащая путь вдоль ограды обхватывающего спокойное море
Белая чайка размахивающая крыльями и бьющаяся о небесную волну
Издаёт мистический приглушённый звук достигающий звука ветра

Или так:

От тихого коттеджа с огненно деревянной дверью на вершине холма
Одиноко держащая путь вдоль ограды обхватывающего Хайнин
Белая чайка размахивающая крыльями и бьющаяся о небесную волну
Издаёт мистический приглушённый звук достигающий звука ветра

(По центру)

坐落于劳山下的纯朴农村,与东海上的仙琴遗迹遥遥相望.四季分明、物产丰富,村民勤劳和睦,多为风鸣军后裔.村民们坚守"傲狠不除,誓不回都"的祖训,所有青壮男子皆习弓,只期盼有朝一日能铲除凶兽,光荣回帝都覆命.
Located in the undisturbed countryside below Laoshan Mountain, overlooking the Xianqin ruins on the East China Sea. The four seasons are distinct and the products are rich. The villagers are hardworking and diligent. Mostly descendants of military Fengming. The villagers adhered to the ancestral rites of “a valiant and incapable refusal to return”. All the young men were used to bowing. They only hoped that one day they would be able to eradicate the savage beasts and gloriously return to their emperors.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 03_Zhen_Shi_Town_word_ch

(слева от центра)

箴石小镇   Оповещение(Предупреждение) на камне маленького городка

(справа от центра)

走轮飞鞚杂沓行        Move around on the reins, through the crowded ranks
异服奇货街巷盈        Strange clothes like surplus goods, flooded streets alleys
浩浩市声喧不绝        Through a huge number of buyers and sellers, do not stop the many-voiced noise
十里灯火如昼明        Like ten thousand bright lights in the daytime

(Чтение справа налево)
Промчитесь по кругу на поводьях, сквозь переполненные ряды
Забитые странной одеждой как избыточный товар, заполонившую переулки улиц
Сквозь огромное множество покупателей и продавцов, не прекращающие многоголосый шум
Как десятитысячные яркие огни в дневное время

(По центру)

起初只是个邻近边界的驿站,是周饶国人与商队进行交易的所在.顺应著商队往来渐渐频繁,市集发展渐具规模,而神医出没于此的传说甚嚣尘上,引进各国人马各怀心思进驻,更成就了小镇如今繁荣的景象.

At first it was just a station near the border, where the people of Zhou Rao traded caravans. In response to increasingly frequent exchanges between caravans, market development has gradually increased in size,
and the legend of divine medicine disappeared, letting people from other places of every country, with their hearts and minds, they let the city prosper.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 04_Cloudy_houes_word_ch

(слева от центра)

千云顶   Вершина тысячи облаков

(справа от центра)

岚拂翠岫松悬岩
烟锁寒潭鹤冲天
清磐泠泠碎珠玉
结庐山中是隐仙

(Чтение справа налево)

Туман постелившийся на нефритовой горной вершине, ослабил подъём
Как пар от не закрывающегося крана, глубокого бассейна
Вытесняя из огромной скалы, падающие осколки чистого и прохладного нефрита 
Формирующие гору Лушань, скрывающую божественное значение

(По центру)

山脊陡峭,高耸直入云霄,挺生于岩壁上的参天古树巍然葱郁,于袅袅云雾之中若隐若现.传闻此山有凶兽盘踞,擅入者尸骨无存,是以即使山中多箴石美玉,却鲜少有采石者敢冒险前往.

The ridge is steep, towering straight into the sky, lush tall old trees born on top of a stone cliff, from rising in spirals of cloud and mist inside faintly discernible. There are rumors, that in mountain to exist terrible beasts to seize territory, to arrogate to oneself bones of the dead who could not survive, however, few quarrymen dare to venture out.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 04_Feng_Chi_Mountain_word_ch

(слева от центра)

高氏山 Гора Гаошань

(справа от центра)

岚拂翠岫松悬岩
烟锁寒潭鹤冲天
清磐泠泠碎珠玉
结庐山中是隐仙

(Чтение справа налево)

Туман постелившийся на нефритовой горной вершине, ослабил подъём
Как пар от не закрывающегося крана, глубокого бассейна
Вытесняя из огромной скалы, падающие осколки чистого и прохладного нефрита 
Формирующие гору Лушань, скрывающую божественное значение

(По центру)

山脊陡峭,高耸直入云霄,挺生于岩壁上的参天古树巍然葱郁,于袅袅云雾之中若隐若现.传闻此山有凶兽盘踞,擅入者尸骨无存,是以即使山中多箴石美玉,却鲜少有采石者敢冒险前往.

The ridge is steep, towering straight into the sky, lush tall old trees born on top of a stone cliff, from rising in spirals of cloud and mist inside faintly discernible. There are rumors, that in mountain to exist terrible beasts to seize territory, to arrogate to oneself bones of the dead who could not survive, however, few quarrymen dare to venture out.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 05_Qing_Shan_Palace_word_ch

(слева от центра)

青山别宫 Покидая дворец Цзиншань

(справа от центра)

碧瓦飞檐依青樟
苍竹娑影扫琼楼
群豪诸强宫门聚
眈眈逐逐论九州

(Чтение справа налево)

Жадеитовая плитка карнизов, соответствующая цвету камфорного дерева
Тёмно-зелёный бамбук свободно колыхающийся оставляя тень, как от изысканного многоэтажного здания
Собирают многолюдную различную толпу, устремившихся к воротам храма
И преследовавшие цель, пристально осмотреть, территорию девяти царств

(По центру)

位于陶唐帝都郊外,隐身于竹林青山之中的静谧别宫,伊祁帝想来以此地作为招待九州各国首领与来访使者之处.

On the outskirts of the imperial capital is the Taotan, in a quiet place in the middle of the bamboo forest, and the emperor Izumi wanted to come to this place to entertain the leaders and visit the angelic city of Kyushu.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 05_Tao_Tang_City_word_ch

(слева от центра)

陶唐帝都   Императорский город Таотан

(справа от центра)

康庄砥平衔天阔
琼台叠榭探月深
百僚生民崇明祀
唯愿灵祗悯凡尘

(Чтение справа налево)

Мирную деревушку связывает пирс и открытое небо
Излучая глубины луны, на неритовых пластах
Многочисленные старики Чунминского уезда, приносящие дары богам
И надеющиеся что души умерших, упокоятся там (в бренном мире)

(По центру)

九天金龙所守护着的陶唐首都、九州共主伊祁帝立国之处,四季如春,物产丰富,城中道路经纬分明,壮丽宏伟的华楼林立,包容着各种种族与文化,是各国贸易往来的枢纽.

The capital of Taotang which is guarded by the ninth heaven golden dragon, as a result, in this place the emperor Qi (Ци в русском варианте) supported the justification of the Ninth provinces (Kyushu), spring all year round, a rich of harvest, city in the middle of all roads distinct, magnificent grand Chinese buildings, Inclusive of all races and cultures, and is the center of trade with other countries.

Spoiler

UMG\Pic_load\texture 06_Chang_He_word_ch

(слева от центра)

阊阖宫   Небесные врата во дворец

(справа от центра)

乘龙扆云八方御
神霄绛阙万邦朝
君臣重德天功亮
黎庶得安忧虞迢

(Чтение справа налево)

Расписанный дракон парящий в облаках и защищающий со всех сторон
Подобно чудесам имперского дворца, в который сходятся паломники
Правители сосредоточившись на нравственности и священном высшем долге
Подобно простому люду, пришедшие заполучить уход печали и тревог

(По центру)

壮阔的宫城,不只是伊祁帝议事与起居所在,更是九州至高权夫的象征.数不清的亭阁与宫院,由玩去的回廊互相连结,入目尽是古朴典雅的梁柱与壁绘,庄严而深美.

The splendor of the forbidden city, this is not the simple existence of Emperor Qi, but the discussion of business and decision-making in everyday life, as well as a symbol of the greatness and power of the nine provinces. Countless pavilions and houses at the palace, connected playfully with each other, and looking at the beams with elegantly painted frescoes and ancient designs, are graceful and very beautiful.

 

 

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

01_Lao_Mountain_word_ch / 02_Luo_Ye_Village_Sea_word_ch / 02_Luo_Ye_Village_word_ch

Просьба пока не вносить текст который с права от центра, состоящий из четырёх строк.

Если текст в китайском писался с право налево, и с верху в низ, то меняется четверостишье в русском варианте. (Прошлое до изменения написания слов как в английском написании)

Если текст в китайском писался слева направо, и с верху в низ, то меняется четверостишье в русском варианте. (Будущее после  изменения написания слов как в английском написании)

Всё зависит о каком годе в игре идёт речь, то есть действия и происходящее в игре — Будущее или Прошлое.

Так же, в некоторых местах были пропущены китайские иероглифы, из-за чего текст немного сократился.

Как поправлю этот текст, напишу в этом топике.

 

Обновил текст в предыдущем посте и добавил ещё текст для:

  • 03_Zhen_Shi_Town_word_ch
  • 04_Cloudy_houes_word_ch
  • 04_Feng_Chi_Mountain_word_ch
  • 05_Qing_Shan_Palace_word_ch
  • 05_Tao_Tang_City_word_ch  (текст обновлён 31.05.18)
  • 06_Chang_He_word_ch (текст обновлён 31.05.18)

Обновлён текст:

  • 02_Luo_Ye_Village_Sea_word_ch  (31.05.18)
  • 02_Luo_Ye_Village_word_ch (31.05.18)
Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.05.2018 в 14:10, Tericonio сказал:
  Показать содержимое

 

01_Lao_Mountain_word_ch / 02_Luo_Ye_Village_Sea_word_ch / 02_Luo_Ye_Village_word_ch

Просьба пока не вносить текст который с права от центра, состоящий из четырёх строк.

Если текст в китайском писался с право налево, и с верху в низ, то меняется четверостишье в русском варианте. (Прошлое до изменения написания слов как в английском написании)

Если текст в китайском писался слева направо, и с верху в низ, то меняется четверостишье в русском варианте. (Будущее после  изменения написания слов как в английском написании)

Всё зависит о каком годе в игре идёт речь, то есть действия и происходящее в игре — Будущее или Прошлое.

Так же, в некоторых местах были пропущены китайские иероглифы, из-за чего текст немного сократился.

Как поправлю этот текст, напишу в этом топике.

 

Обновил текст в предыдущем посте и добавил ещё текст для:

  • 03_Zhen_Shi_Town_word_ch
  • 04_Cloudy_houes_word_ch
  • 04_Feng_Chi_Mountain_word_ch
  • 05_Qing_Shan_Palace_word_ch
  • 05_Tao_Tang_City_word_ch  (текст обновлён 31.05.18)
  • 06_Chang_He_word_ch (текст обновлён 31.05.18)

Обновлён текст:

  • 02_Luo_Ye_Village_Sea_word_ch  (31.05.18)
  • 02_Luo_Ye_Village_word_ch (31.05.18)

Как перевод,продвигается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья очень хочется перевода — дайте тему, таблу где писать — тем более есть знакомая из китая — поможет, надеюсь на вашу помощь 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hey I found this thread on google, don’t know if speaking English is against the rule but I was wondering if there is a tutorial on translating this game? Wanted to translate this game into my language but I have no idea what to do next after unpacking _Root.pak using quickbms

Изменено пользователем longxa762

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 
    • Автор: 0wn3df1x
      Yet Another Killing Game

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Аниме, Тайна, Триллер Разработчик: Team YAKG Издатель: Jun Kakeru Дата выхода: 31.01.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это опять же мнение авторов, если мы оцениваем содержимое игры, а не терминологию, то это не так, потому как в этом разрезе и DLC Даскера должны делать из игры ранний доступ. Меня не коробит, как считают авторы. Считают они свою игру не доделанной — хорошо, не считают — хорошо. Я сам могу это определить, если в игре нет серьезных багов, основная сюжетная линия, если она есть — завершена и к ней нет вопросов и нет ощущения что в игре чего-то не достает в игровом процессе, то даже игру из раннего доступа можно считать завершенной. И такие примеры тоже есть. Но как я уже сказал DLC практически всегда это не доделывание игры,  а способ срубить денег по легкому, как и ремастеры. Способ срубить денег посложнее — аддоны, обычно они более качественные и комплексные, но в современной Стим терминологии, никакой разницы нет, будет DLC. Опять же добавление 20% контента за стоимость превышающую базовую игру — это во-первых почти НИ О ЧЕМ, как я и говорил в самом начале, а во-вторых в оценке не просто качество, а именно — цена-качество, это полный провал  и реальный повод для осуждения такой политики. Но если есть игра, в которой DLC добавляют х2 или х3 контента за стоимость в разы превышающую базовую, то в зависимости от базовой стоимости это заявка на то, чтобы игру проигнорировать по той простой и принципиальной причине, что разработчики не должны так делать, вряд ли есть хоть один вменяемый пример, когда это будет показывать именно трудолюбие разработчиков и базовый контент тоже не плох, скорее это будет показывать, насколько в базовой версии ничего не было. Конечно даже в этом случае есть исключение во всяких ММО, но в них есть свои нюансы. Ну и по большому счету для меня ничего не меняется, даже к играм которые мне понравились — DLC очень редко бывали интересными — так например DLC к Tyranny просто ужасно, там столько всего что можно было рассказать о мире, но они выбрали то, о чем я даже знать не хотел. Ни стал толком играть ни в одну  DLC к очень понравившимся мне Pathfinder, оно банально вообще не стоит своих денег в первой части и я даже не захотел попробовать во второй просто прочитав описание. И даже я играл в Европу 4 по сети с DLC, потому что они активируются если есть у сервера и один без них и я видел что разница есть, но не сказать, чтобы настолько большая, что я такой, да ну нет, это вообще не та игра, спокойно поиграл без DLC, Почти все добавленное добавляет какие-то мелочи отдельным государствам и действительно дают глубину, но игровой процесс оригинала уже настолько глубок, что этого хватает
    • Обычная подмена понятий — интересность субъективна — качество объективно, может нравится что-нибудь объективно низкого качества. Да ладно я уже сам устал, он все еще продолжает нарезать мои яблоки, которые я хотел оставить девственно-невинными 
    • Этодругин подъехал? Значит если часть книги напишет другой человек, то это отсебятина и книга без нее не потеряет своей полноты, а если часть игры делает другая команда то вы не понимаете этодругое? Вот тогда вам еще один пример, есть такая книга Рубеж от Г.Л.Олди (это псевдоним если вы не в курсе, под ним скрываются ажно 2 автора), так вот эта книга была своеобразным экспериментом где разные части книги написали разные люди, их там было пять человек насколько я помню. Единого руководства там не было, каждый писал как хотел и это очень хорошо видно. Но это не сборник разных историй это именно что одна цельная история. Книга кстати очень неплохая рекомендую, но по вашей логике это просто набор отсебятины выходит. И кстати какую ее часть стоит считать именно той самой полной книгой без отсебятины?  
    • Игра из раннего доступа по определению не может быть полной/завершенной версией. Сама концепция раннего доступа об этом говорит. Пример изначально порочен. 
    • Июль 2025, все ещё ждём...
    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. Представим что игра стартует в раннем доступе, с каждой новой версией добавляется контент в игру. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя версия 0.7 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках 0.7 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×