Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Crash Bandicoot N. Sane Trilogy выйдет на остальных платформах в этом году

Рекомендованные сообщения

125809-Crashtrilogy-52617-610.jpg

Стало известно о том, что самый продаваемый сборник на PS4 — Crash Bandicoot N. Sane Trilogy — пожалует как на Nintendo Switch, так и на PC с Xbox One.


Стало известно о том, что самый продаваемый сборник на PS4 — Crash Bandicoot N. Sane Trilogy — пожалует как на Nintendo Switch, так и на PC с Xbox One.

125809-Crashtrilogy-52617-610.jpg

Произойдет сие 10 июля этого года. Слухи о выходе проекта за пределы PlayStation ходили достаточно давно, однако теперь все твердо и официально.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну здорово раз такое дело. А то не которые уже стали забывать этого прикольного чудика, а другие так и вообще не знают кто это такой, жесть конечно. Но стоило подождать мне, а то купил в сторе, прошел,  в стиме дешевле будет однозначно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, shingo3 сказал:

в стиме дешевле будет однозначно.

И 60 фпс подвезут, чего не сделали на консолях, я думал хоть на про добавят, но почему то не стали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, зачем Сони выпускать отличный эксклюзив на другие платформы, хотя отделу маркетинга виднее.

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Papa Rimskiy сказал:

Интересно, зачем Сони выпускать отличный эксклюзив на другие платформы, хотя отделу маркетинга виднее.

 

Потому что не эксклюзив.

 

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Papa Rimskiy сказал:

Интересно, зачем Сони выпускать отличный эксклюзив на другие платформы, хотя отделу маркетинга виднее.

Потому что Сони права на креша не принадлежат, они у активижена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, ArtemArt сказал:

И 60 фпс подвезут, чего не сделали на консолях, я думал хоть на про добавят, но почему то не стали.

Ну да, но если честно мне не мешало это играть, динамика все таже что и в оригинале, хоть и чутка упрощенно. Нет такого жесткого хардкора. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, shingo3 сказал:

Ну да, но если честно мне не мешало это играть, динамика все таже что и в оригинале, хоть и чутка упрощенно. Нет такого жесткого хардкора. 

Странно ты как-то играл. Ремейк вообще-то сложнее оригинала, а не наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, PhantomThief сказал:

Странно ты как-то играл. Ремейк вообще-то сложнее оригинала, а не наоборот.

Да ладно, я так не запаривался, не часто падал, подыхал, и все такое. Ну я так играю, мне видать везло. Зато в первую часть на плойке 1, играл до кровавых мозолей, всю душу из меня вытрясла.:ambulance:

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ладно, а так и есть. Все это уже сто раз обсуждали где только можно. Ремейк сложнее в целом, в основном из-за сферических коллизий Крэша и измененной физики.

https://twitter.com/DingDongVG/status/881967130110943239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vano683 сказал:

http://store.steampowered.com/app/731490/

1399 руб, спасибо, не надо!

А другим надо. Отлично! :)

ps: на пс4 не было русского языка?

Изменено пользователем Mitsurain
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Vano683 сказал:

http://store.steampowered.com/app/731490/

1399 руб, спасибо, не надо!

Это трилогия, а не одна игра. Так что возмущения бессмысленны.

Цена более чем приемлема!!! Не каждый день видишь Крэша на ПК, то есть, от слову, совсем не видишь.

Мне всё равно, я его беру! Это реально круто увидеть ремастеред такого качества, да ещё и бывший эксклюзив Sony все эти годы. Это дорогого стоит…

 

ЖДУ SPYRO ТРИЛОГИЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Изменено пользователем Legion_Pheonix
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mitsurain сказал:

на пс4 не было русского языка?

Нет, русского языка в этой игре на PS4 нет.

Но там переводить нечего, так что не беда даже для тех, кто с английским совсем не дружен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Vano683 сказал:

http://store.steampowered.com/app/731490/

1399 руб, спасибо, не надо!

Я в сторе отдал 2.499, и не разу не пожалел, это же все-таки 3 игры, они могли просто тупо за такую цену по отдельности продавать. Четы прибедняешся, цена меньше чем у сони, а на распродаже еще меньше будет.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажи пожалуйста по поводу “Добавить кириллицу в него”, начиная с какого так называемого “розового квадрата” нужно добавлять кириллицу? Или в любом месте/начиная с любого пустого розового квадрта?
    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется, игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры в пункте “Помощники”?   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
    • Перезалил русификатор, забыл текст в архив кинуть, на всякий кто скачал, перекачайте из темы или с бусти.
    • Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×