Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Сбор добровольных пожертвований:

Сбербанк: 
4276 8600 2771 8200 
Яндекс деньги: 
https://money.yandex.ru/to/410013340087995 

Всё только на добровольной основе!

Просто бывают люди, которые закинули n-рублей, а потом говорят типа: “Я задонатил, давайте скорее русификатор”)
Нет, тут быстро не получится, поскольку работы много… Но я не пропускаю ни одного дня, каждый день перевожу, насколько хватает времени...

На данный момент нас три активных переводчика, так что благодаря нам всем на текущий момент, добились этого прогресса перевода. Ещё MoonBean как освободится обещал помочь.
Нужен очень текстурщик. Если кто-то хочет порисовать текстурки, пока мы переводим, пожалуйста отписывайтесь.

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нахрен вам текстуры? Сделайте обычный перевод с субтитрами и время сыканомите. 

  • -1 7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул 500р для поддержки перевода.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Возьмусь за текстурки если актуально.

Изменено пользователем Garyanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2018 в 02:11, ZHДУН сказал:

Нахрен вам текстуры? Сделайте обычный перевод с субтитрами и время сыканомите. 

Чаще всего так и получается, когда нет текстурщиков.

В 22.05.2018 в 14:59, Garyanych сказал:

Привет. Возьмусь за текстурки если актуально.

Человек, который руководит программной частью просил по этому вопросу писать ему лично. Его ник AdventCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, KsaIr сказал:

Здравствуйте. Уважаемые переводчики, наткнулся на это в инете, может вам будет полезно. Тут переведена вся сюжетная линия http://ffforever.info/index.cgi?section=ffxii;p=script

Спасибо, это уже обсуждали выше. Мне не очень нравится, как она переведена. Сюжетную линию я уже перевел, остались несюжетные диалоги, коих тьма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Меркури, будь добры просветите нас. Над данным проектом ведутся работы? А то уже так давно ничего не писали в теме. И заветные циферки совсем стоят на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Сергий сказал:

Уважаемый Меркури, будь добры просветите нас. Над данным проектом ведутся работы? А то уже так давно ничего не писали в теме. И заветные циферки совсем стоят на месте.

Просветить я вас могу, но, к сожалению, зрение я не в силах вам вернуть. Ибо в шапке темы отображается прогресс и видно, что на данный момент он постепенно растёт:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну слава богу, вкручу линзы. Какой бы ни был результат. Выражаю вам признательность за смелость, взяться за этот сложный проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×