Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DaRTH_VaDeR

Limp Bizkit

Рекомендованные сообщения

Мне прямо стыдно становится...Столько групп уже обсуждаем а про Фреда Дёрста забыли...Вот создал темку.

Любимые песни: Behind blue eyes,Down another day, ROLLIN, My generation, My way,Tale a look around, Boiler.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Группа в начале нравилась, сейчас нет (чето изменили своему стилю)

2. Название группы пишется в два слова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый альбом хорош, потом всё хуже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Группа в начале нравилась, сейчас нет (чето изменили своему стилю)

2. Название группы пишется в два слова

Спорный вопрос.На альбоме Results May Vary "Limpbizkit" - пишется именно так.

Но если честно не так важно как пишется.Главное - группа классная...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не особый поклонник, но некоторые вещи нравятся (особенно Hot Dog). Друг у меня очень любил эту группу, пока из нее не ушел гитарист. Сейчас у них песни не дотягивают

до прежнего уровня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшее что есть в группе это гитарист весь в пирсенге такой,забыл как зовут.Пение Фреда не очень,но есть парочка чумовых песин одна из них Rollin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ртолько Спёртая тема из миссии не выполнима. Остальное так себе, Фред видать запил =)) (пысы где то читал что унего гик на ммдэмс, три тарелки и все по цветам разложены).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Група клёвая, особенно весть третий альбом(который с сосысками)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нравятся все альбомы, а последний в особенности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Любимые песни: Behind blue eyes,Down another day, ROLLIN, My generation, My way,Tale a look around, Boiler.

Ты почти угадал мои отличная група и отличные клипы!!! лыди с юмором и с чевством ритма просто приятно слушать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваки хоть и очень знаменитые, но музыка очень спецефическая, потому не всем и нравится! А вообще, я их уважаю... :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЛУЧШАЯ ГРУППА ВО ВСЕЛЕННОЙ :)

имхо..

хоть я и меломан :P

p.s. гитарист у них не весь в пирсинге, а весь разрисованный был :)

и звать его Вэс Борланд (Wes Borland)

ничёёё, скоро альбомчик выпустят, взорвут по-новой мир!!

:P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фред вообще реальный чел!!! Его песни пробирают до костей, в то же самое время завораживают мелодией, и мне человеку, который совсем не понимает(то есть в переводе) смысл песен, они кужутся очень и очень жизнеными а особенно My Way :yahoo: , самое реальное что я вообще слышал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто смотрел "Стоп! Снято" как раз про съемки клипа на "Behind blue eyes". Там перед сценой с поцелуем Halle Berry (мммм!) прикололась над Дерстом - специально слопала чеснока :) . При записи Фред даже ухом не повел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну думаю если нельзя, то ничего страшного кроме как удаления моего комментария не произойдет  Вот мой профиль https://boosty.to/erustoff. Там буду выкладывать процесс переноса.
      Откровенно говоря, не разбираюсь ни в ZoG ни в бусти. Впервые чем-то таким занимаюсь, поэтому склепал страничку на скорую руку
    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×