Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Поздравляю с окончанием работ над этим шедевром!

Надеюсь всё же подтянутся спецы, и перевод будет портирован на все доступные платформы.

А также, что после того как многоуважаемый mercury32244 отдохнёт от трудов праведных, он сможет взяться за Okamiden — продолжение этой замечательной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я верно чего то не понимаю, если перевод завершен и тест прошел успешно, где взять русификатор? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Lynk сказал:

Я верно чего то не понимаю, если перевод завершен и тест прошел успешно, где взять русификатор? 

Мы с уважением относимся к поддержавшим проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, mercury32244 сказал:

Мы с уважением относимся к поддержавшим проект.

Хорошо, донатеры и те кто участвовал в переводе получили возможность, а простые смертные в пролёте я так понимаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, UnfalleN сказал:

^Позже же со всеми поделятся.

Естественно))) 

2 минуты назад, Lynk сказал:

Хорошо, донатеры и те кто участвовал в переводе получили возможность, а простые смертные в пролёте я так понимаю?

На время игры донатеров — да. Если бы не они, я бы бросил переводить, тем более с японского. А если б я бы бросил, никто бы не стал переводить, и перевода бы вообще не было. Благодарите этих людей так что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я честно задонатил 300рэ через ЯД и даже указал свой имейл kuneev@mail.ru. Волшебная ссылка на русификатор не пришла. Я понимаю, что по нынешним временам 300р. это копейки, но вы определите тогда нижнюю сумму. Я еще смогу перевести. Только не молчите - 29 скидка в Стиме заканчивается на Оками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mercury32244 сказал:

Естественно))) 

На время игры донатеров — да. Если бы не они, я бы бросил переводить, тем более с японского. А если б я бы бросил, никто бы не стал переводить, и перевода бы вообще не было. Благодарите этих людей так что.

Да я ж не с претензией, просто уточнил :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Oleg Soev сказал:

Я честно задонатил 300рэ через ЯД и даже указал свой имейл kuneev@mail.ru. Волшебная ссылка на русификатор не пришла. Я понимаю, что по нынешним временам 300р. это копейки, но вы определите тогда нижнюю сумму. Я еще смогу перевести. Только не молчите - 29 скидка в Стиме заканчивается на Оками.

Прикололся? Нельзя так с переводчиками, а то они бросят свою деятельность после таких слов) Я здесь и в группе ВК написал один пост. Все следуют по нему. Если вдруг есть какие-то проблемы с чтением, даже не знаю, аудиопосты можно выкладывать как-то?

18 минут назад, Oleg Soev сказал:

Волшебная ссылка на русификатор не пришла. 

Увидел. Отправил) В следующий раз читай внимательно пост. Просто понимаешь, не хотелось бы никого разочаровывать, но вот ссылка всё-таки не волшебная и сама она прийти не может. Ты уж не обижайся на неё, не магическая она)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Донат перевёл, переводчиков поддержал, русификатор получил. Сижу развалясь на диване перед ТВ, играю. Чего и вам желаю. 

 

ПС Контроллер работает идеально! (в отличие от пиратской версии). 

ППС Скидка 844р в стиме на игру до 29 - потом опят 1300р.

Изменено пользователем Oleg Soev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо же как бывает, купил Okami ещё в год выхода, пару раз донатил на перевод, специально зарегистрировался на форуме, чтобы написать в личку и получить перевод. А потом включил игру, поиграл пару часов и не понял с чего я вообще решил, что играть в это буду, да уж:laugh:

Но за перевод, конечно, спасибо:)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Raze19 сказал:

Надо же как бывает, купил Okami ещё в год выхода, пару раз донатил на перевод, специально зарегистрировался на форуме, чтобы написать в личку и получить перевод. А потом включил игру, поиграл пару часов и не понял с чего я вообще решил, что играть в это буду, да уж:laugh:

Но за перевод, конечно, спасибо:)

Жаль, что так, но игра шедевр, аналогов которому нет. Я вот еще раз реши пройти, чтобы ощутить этот несравнимый дух приключения и классного сюжета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на остальные платформы портированием занимаетесь не вы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению — нет.:(

В начале работ некоторые товарищи вызывались портировать перевод после его выхода. Но сейчас все они молчат.

Но всё же надежда — умирает последней!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: G02m0n1k
      Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык
      Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s
      Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены.
      Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать)
      Над переводом работали:
      Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k
      Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/"
      Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool
      Благодарим вас за использование данного перевода! 
      Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Digitalmindsoft Издатель: Digitalmindsoft Дата выхода: 27 апреля 2018 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×