Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 25.08.2018 в 22:44, mercury32244 сказал:

Ну что ж, перевод по-прежнему неустанно ведётся. Долго конечно, но текста тонна, да ещё и в каждой строке перевода приходится вставлять системные скрипты, что сильно замедляет процесс, но на данном этапе рассчитываю, что это будет первый из наших релизов в этом году. Но не будем загадывать)

Доброго времени суток!
На странице перевода Yakuza 0 у Siberian  Вы сказали, что к вам больше и больше подтягивается энтузиастов. 
Если не секрет, сколько в вашей команде на данный момент людей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vedocorban сказал:

Доброго времени суток!
На странице перевода Yakuza 0 у Siberian  Вы сказали, что к вам больше и больше подтягивается энтузиастов. 
Если не секрет, сколько в вашей команде на данный момент людей?

Меньше, чем хотелось бы. Мы не переводим все толпой одну игру. При таком условии никто не будет долго заниматься неоплачиваемой работой. В том и прикол, что я предлагаю людям выбор игр, и они выбирают, что им интересно. А если ничего не интересно, то они обычно просто перестают проситься в переводчики.
Кстати, так и образовалась группа The Miracle, отличие которой в том, что мы уже выпустили больше переводов, чем другие студии за время существования нашей группы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Меньше, чем хотелось бы. Мы не переводим все толпой одну игру. При таком условии никто не будет долго заниматься неоплачиваемой работой. В том и прикол, что я предлагаю людям выбор игр, и они выбирают, что им интересно. А если ничего не интересно, то они обычно просто перестают проситься в переводчики.
Кстати, так и образовалась группа The Miracle, отличие которой в том, что мы уже выпустили больше переводов, чем другие студии за время существования нашей группы.

Я давно хотел пройти Okami в на родном языке. И Yakuza 0 очень жду перевода. Увы и ах, поддержать проект не могу. Ни финансово, ни мозгами. 
Просто пожелаю вам удачи. Все переводчики-энтузиасты достойны уважения. Очень грустно наблюдать за крикливыми людишками, которые критикуют без малейшей поддержки. Вы молодцы! Не опускайте руки, ибо воздастся в позитивном ключе в любом случае)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст и шрифты импортировал. Текстуры, наверное, завтра импортирую. Вес будет огромный у русификатора из-за слонячих архивов.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

707e4af9d6e7.png

Блин, народ, ну нафига вы это делаете?
Если не нравится группа вам эта переводчиков или ещё что-то, проходите мимо! Вот я жду перевод, и уверен ещё как минимум 1000 человек ждёт. Я сам с зарплаты обязуюсь заданатить, и мне даже не важно, куда пойдут эти деньги. Всё потому, что очень жду игру, и очень обрадовался, когда было заявлено что перевод завершён.

Не суйте нос в чужую работу, а лучше поддержите хотя бы морально.

Теперь из-за таких вот личностей перевод может не выйти. И я уверен, что никто и не станет больше перводить.

The Miracle, лично я вас очень уважаю!!! Не обращайте внимание на дебилов всяких.

Изменено пользователем Soul777
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Soul777 сказал:

707e4af9d6e7.png

Блин, народ, ну нафига вы это делаете?
Если не нравится группа вам эта переводчиков или ещё что-то, проходите мимо! Вот я жду перевод, и уверен ещё как минимум 1000 человек ждёт. Я сам с зарплаты обязуюсь заданатить, и мне даже не важно, куда пойдут эти деньги. Всё потому, что очень жду игру, и очень обрадовался, когда было заявлено что перевод завершён.

Не суйте нос в чужую работу, а лучше поддержите хотя бы морально.

Теперь из-за таких вот личностей перевод может не выйти. И я уверен, что никто и не станет больше перводить.

The Miracle, лично я вас очень уважаю!!! Не обращайте внимание на дебилов всяких.

Скрытый текст

Ничего не хочу сказать, но что-то мне это напоминает...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Pikachu сказал:
  offtop (Показать содержимое)

Ничего не хочу сказать, но что-то мне это напоминает...

 

Да неважно, что там кому напоминает. Важно, что люди работают в отличии от 99% всех здесь находящихся. Поддержки со стороны вас, пользователей, вообще никакой нет!!!!!
Надо уважать чужой труд, вместо того, чтобы гнобить людей. 

Как я был рад, когда вышла I AM SETSUNA в русском переводе! А всё ведь эти ребята, благодаря им. 
Друзья давайте поддерживать переводчиков, а не гнобить их. Если их не будет, никто нам же не будет переводить.

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Soul777 сказал:

Да неважно, что там кому напоминает. Важно, что люди работают в отличии от 99% всех здесь находящихся. Поддержки со стороны вас, пользователей, вообще никакой нет!!!!!
Надо уважать чужой труд, вместо того, чтобы гнобить людей. 

Как я был рад, когда вышла I AM SETSUNA в русском переводе! А всё ведь эти ребята, благодаря им. 
Друзья давайте поддерживать переводчиков, а не гнобить их. Если их не будет, никто нам же не будет переводить.

 

Скрытый текст

Я вообще ничего против сборов не сказал. Просто вспоминается мне один из переводчиков, которого именно вы, “многоуважаемый” Soul, засирали. Причём, если не ошибаюсь, на той же почве. Потому и говорю, что мне это что-то напоминает. Суть моего сообщения вообще в другом была.

 

Изменено пользователем Pikachu
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одно поясните: а зачем удалять сообщения? если считаешь себя правым, обычно оставляют сообщения как раз показать свою правоту, показательный пример. Просто на почту-то всем подписавшимся приходит. Прочитал, зашел на форум, а тут удалили.

По факту события: одобряю и тоже поддержу, но не пойму почему записано, “как найм программиста”? Лучше озвучивать: за проделанную работу. С устранением бага ведь вероятно сообщество могло бы подсобить, но подобного запроса не поступало. Но ещё раз поясню: это я не к тому, что имею что-то против, а как раз к тому, что поддержать можно независимо от того, чем сбор аргументируется, и даже того, как ведет общение с другими автор перевода. В любом случае это труд, усилия, и сбор так же сугубо добровольный, речи ведь не идет про то, что он будет закрытым, или ещё что. Просто кто готов поддержать - тот поддержит

P.S.Кстати, если что: подтверждаю, что перевод есть. Т.е. если кто вдруг опасается за то, что деньги собираются на несуществующее, подтверждаю, что это не так. Работа действительно проведена и приличная

Изменено пользователем MacTire
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года
    • Автор: Gerald
      Mika and The Witch’s Mountain

      Метки: Магия, Уютная, Протагонистка, Расслабляющая, Исследования Платформы: PC Разработчик: Chibig, Nukefist Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы: 360 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 467
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • скорость текста можно настроить под себя как сенсу в зависимости на сколько быстро читаешь )
    • Ах да, эти бедные, несчастные разработчики, которые из за жадного, мерзкого Габена, который грабит их своими 30% комиссии, да так, что бедные разработчики не могу даже купить бомж пакет, да помню, было такое.  
    • да это я Суини процитировал, который орал в свое время, будто злой Габен грабит честных разрабов)
    • неплохой русик главное чтобы не крашилось 
    • Обновление русификатора v103
      Скачать: Yandex | Boosty
      Изменения: Добавлен Китайский и Японский язык
    • Не понял про 30%. Ну и да, про “подвинуть” тоже речи не шло. Но желание конкурировать обозначалось. Сейчас они так уже не заявляют. Даже напротив, говорят, что планов конкурировать нет. Ибо не выгорела затея. На свое счастье они осознали это быстро и перепрофилировались в площадку для ключей от игр в Стим и продажу игр в своем сервисе. . Ага. При чем полшишешчки подсунули геймерам из СНГ, включая россиян.
    • Ну да, так как остальной мир спокойно покупает в стиме, да и у нас как то открылась возможность купить, по ошибке правда, где то часа четыре можно было купить, потом лавочку прикрыли. Я хотел взять, да не успел, денег не было, но кто то успел и играл спокойно. Так что да, в Вк загоняют только снг регион, и эксклюзив он только для нас.
    • @Сильвер_79 а где там про “подвинуть стим” и “гигантские 30%”? Аналог стим — это про функционал скорее, а не про замену площадки Габена в массовом сознании. Хотя при большом желании можно трактовать и так, но я ожидал этого скорее от даскероподобных) ну хотя бы у авторов хватило ума не позориться на весь мир. С другой стороны, в стиме порой такой шлак попадается,  и за немалые деньги... А атомное сердце “эксклюзив на пол-шишечки”, выходит)
    • Ещё есть Смута и Земский собор, хоть примеры это и прям максимально сомнительные. Причём насколько помню, они польные эксклюзивы, во всё мире доступны лишь через Вк плей.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×