Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Считаю, нужно оставить "Чашик" и "Кружик".

Бокалик и Стакашка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Милота в студии))

PA27FM_unk8.jpg

Плюсую.

Идеально подходит к атмосфере происходящего.

Остальное ни о чем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще аргументы в пользу Чашика и Кружика: игра же в Диснеевской стилистике, можно сказать сказочной. И эти имена вполне себе передают дух Диснея. Да и еще для русского слуха вполне приятны, напоминают что-то знакомое, как Винтик и Шпунтик. Капхэд и Магмэн на русском звучат уж как-то совсем грубо.

P.S: Чашкин и Кружкин тоже прикольно звучат, но уж как-то совсем по-советски :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще аргументы в пользу Чашика и Кружика: игра же в Диснеевской стилистике, можно сказать сказочной. И эти имена вполне себе передают дух Диснея. Да и еще для русского слуха вполне приятны, напоминают что-то знакомое, как Винтик и Шпунтик. Капхэд и Магмэн на русском звучат уж как-то совсем грубо.

P.S: Чашкин и Кружкин тоже прикольно звучат, но уж как-то совсем по-советски :D

Я за Чашкина и Кружкина. А то что звучат по советски так это нормально. Игра в стилистике 30 годов так что нормально.

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за Чашкина и Кружкина. А то что звучат по советски так это нормально. Игра в стилистике 30 годов так что нормально.

Чаш и Круж :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно Чашкин и Кружкин)))

Не забудь добавить "Товарищ"!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте не всё надо переводить, если нет такого текста в игре, то копируем оригинал в перевод. Там куча системных слов, а если их перевести, то игра не будет в каком-нибудь месте работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как определить что системное, а что нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как определить что системное, а что нет?

Играть в игру

Эти фрагменты и имена персов есть в игре?

Spoiler

15f703aba5ce.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эти фрагменты и имена персов есть в игре?
Spoiler

15f703aba5ce.jpg

Вроде как нет. Там сразу подходишь к персонажу, загорается кнопка действия, жмёшь "А" (на геймпаде) и пошёл диалог (так что это скорей всего системные строки). На данный момент из-за русификатора не работает меню экипировки:

Spoiler

WbdTZce.jpg

всплывающее окно после прохождения боссов:

Spoiler

oQdBrVG.jpg

и не запускается диалог:

Spoiler

dxt5BKI.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводы копи и паста ломают запаковку текста, к примеру:

Spoiler

e1ab9e0f41b4.jpg

881726c65673.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит попробовать вернуть "Talk to..." на место и посмотреть заработают ли диалоги и меню экипировки.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводы копи и паста ломают запаковку текста, к примеру:
Spoiler

e1ab9e0f41b4.jpg

881726c65673.jpg

я думал переводится как "Ну это так не работает, гений" :rolleyes:

вообще, у СтопГейм неплохо получается адаптировать игры к локализации :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, лучше всего опускать в переводе геймплейных моментов обращения типа "парни", поскольку в игру может играть как один человек, так и на пару с приятелем. Делайте обобщённые выражения, чтобы не было конкретики.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Blade Prince

      Метки: Стратегия, Аниме, Тактика в реальном времени, Инди, Визуальная новелла, Тактическая RPG, Реальное время с паузой, RPG, Одиночная игра, Стратегическая RPG, Party-Based RPG, Сюжет-ориентированная, Стилизованная, Вампиры, 2D, Тактика, Тёмное фэнтези, RTS, Демоны, Богатый лор Платформы: PC (Windows) Разработчик: Angel Corp Издатель: Firesquid Дата выхода: 7 марта 2024 года (Steam) Отзывы Steam: В основном положительные (≈70% положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия: steam 1.0.62.2 Build.21152370 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. В сети в свободном доступе есть 1.0.46 версия, русификатор на ней работать не будет, если и будет, то возможны различные проблемы. Благо сейчас можно взять игру в стиме всего за 71 рубль.
      Совместимая версия: steam 1.0.62.2 Build.21152370 Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Blade Prince Academy_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В главном меню вверху переключить на русский язык.    
         
    • Автор: Gerald
      The Necromancer’s Tale

      Метки: Атмосферная, Тактическая ролевая игра, Детектив, Пошаговая стратегия, Повествование Платформы: PC MAC Разработчик: Psychic Software Издатель: Psychic Software Дата выхода: 17 июля 2025 года Отзывы Steam: 151 отзывов, 92% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×