Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

забили так забили. хватит спамить. от ваших постов ни чего не поменяется. а мне 100500 уведомлений приходит, потому что я подписан на темы@Prostokerch96 @Kaktus-Senpai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возродите плиз перевод. Половину же перевели. Доделайте плиз до конца. Люди ищут перевод, находят, радуются, а потом видят что русификатор заброшен(((( 

Возродите перевод, пусть он будет идти медленно, главное чтобы появился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DOTA_ALLSTARS ++++ пусть до доделают немного осталось)))а то без русик не круто играть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за глупый, но как установить перевод?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх жалко перевод забросили, очень хотелось пройти эти 3 игры, но видно не судьба….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понимаю есть все шансы дождаться перевода? Цифра в прогрессе перевода изменилась со 41.1, на 41.3

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@KODiYT походу они потихоньку иногда заходят и делают, в accel world vs sao больше половины, можно скачать перевод и играть с ним, а когда он закончится, играть на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hanavaro Уже даже в Accel world vs sao процент увеличился с 67.0 на 67.6, значит и правда снова начали работу, хоть одна хорошая новость в новом году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, KODiYT сказал:

@Hanavaro Уже даже в Accel world vs sao процент увеличился с 67.0 на 67.6, значит и правда снова начали работу, хоть одна хорошая новость в новом году.

Ну не совсем хорошая, перевожу один, да и то через переводчики (хотя бездумно не вставляю перевод, то что не понимаю, то не перевожу). Пока Accel world vs sao буду переводить, он как-то легче по переводу идёт. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mardukas Удачи, спасибо что хоть кто то занимается переводом, буду ждать полной работы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигеть тут есть еще живые люди.:shok:   Тоже периодически раз в полгода чекаю перевод этот.

Изменено пользователем Vongola_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Vongola_X сказал:

Офигеть тут есть еще живые люди.:shok:   Тоже периодически раз в полгода чекаю перевод этот.

Есть же подписка)

Но смысла чекать все равно нет, мало того, что гуглоперевод, да еще и не весь, так и даже получив 100% кто его в игру-то вставит, интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Aptemis Fowl сказал:

Есть же подписка)

Но смысла чекать все равно нет, мало того, что гуглоперевод, да еще и не весь, так и даже получив 100% кто его в игру-то вставит, интересно?

Тут я полностью согласен. В теме давно видно, что технической частью уже маловероятно кто-нибудь будет заниматься.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: piton4
      Пока что в раннем доступе, но судя по описанию, контента уже не мало. Локализации естественно нету.  И что особенно приятно, цена не cлишком высокая(792), а в сравнении с другими странами, одна из самых низких. Движок gzDoom вроде бы.
      https://store.steampowered.com/app/1592280/Selaco/
    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Измени батник !replace.bat. После первых двух строк добавь:  XCopy "file" "result\" /Y /E
      cd result  
    • Собрать, разобрать вообще не проблема. Если он заканчивает перевод и выложит его в паблик, зачем вам заниматься переводом с нуля?
    • Актуальное: Borderlands 3 (519 рублей), DOOM Eternal (699 рублей), S.T.A.L.K.E.R.: Bundle (799 рублей), Red Dead Redemption 2 (1359 рублей). Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Актуальное: Borderlands 3 (519 рублей), DOOM Eternal (699 рублей), S.T.A.L.K.E.R.: Bundle (799 рублей), Red Dead Redemption 2 (1359 рублей). Assassin's Creed Unity — 539 рублей [-80%] ASTRONEER — 549 рублей [-50%] Battlefield 2042 — 579 рублей [-89%] Borderlands 3 — 519 рублей [-90%] Chivalry 2 — 499 рублей [-58%] DayZ — 1699 рублей [-39%] Dead Space — 1499 рублей [-72%] DOOM Eternal — 699 рублей [-81%] EA SPORTS FC 24 — 1019 рублей [-84%] Far Cry 5 — 539 рублей [-90%] Forspoken — 2839 рублей [-42%] Foxhole — 899 рублей [-18%] Heroes of Might & Magic III HD — 389 рублей [-63%] Hi-Fi RUSH — 1079 рублей [-60%] Immortals Fenyx Rising — 399 рублей [-93%] Immortals of Aveum — 1299 рублей [-76%] Judgment — 1669 рублей [-30%] Jurassic World Evolution 2 — 329 рублей [-94%] Like a Dragon: Infinite Wealth — 5489 рублей [-13%] Lost Judgment — 2019 рублей [-44%] Mafia: Definitive — 859 рублей [-76%] Microsoft Flight Simulator 40th Anniversary — 3329 рублей [-38%] Mirror's Edge Catalyst — 659 рублей [-63%] NieR Replicant ver.1.22474487139... — 1599 рублей [-56%] Red Dead Online — 949 рублей [-47%] Riders Republic — 699 рублей [-81%] S.T.A.L.K.E.R.: Bundle — 799 рублей [-78%] Saints Row: The Third Remastered — 599 рублей [-75%] SIGNALIS — 869 рублей [-63%] Smalland: Survive the Wilds — 739 рублей [-33%] STAR WARS Jedi: Survivor — 2139 рублей [-66%] Thief — 299 рублей [-83%] Tiny Tina's Wonderlands — 1199 рублей [-78%] Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist — 469 рублей [-77%] Total War: PHARAOH — 1869 рублей [-65%] Watch_Dogs 2 — 539 рублей [-88%] WILD HEARTS — 1469 рублей [-77%] Лидеры продаж: Forza Horizon 4 Ultimate — 669 рублей [-93%] Dying Light 2 Stay Human — 2999 рублей [-44%] Battlefield V Definitive — 399 рублей [-91%] The Witcher 3: Wild Hunt Complete — 719 рублей [-84%] Red Dead Redemption 2 — 1359 рублей [-75%] Battlefield 2042 — 579 рублей [-89%] Mass Effect Legendary — 579 рублей [-89%] Squad — 1499 рублей [-17%] Battlefield 1 Revolution — 389 рублей [-89%] EA SPORTS FC 24 — 1019 рублей [-84%]
    • Sekiro, Bb и DS отличаются по механике боя, а в ER расширенная боёвка DS, хотя на мой взгляд это походит на оказуаливание и не надо было добавлять всяких духов и “слёзы”, а вот пепел норм.  Если ты не видишь разницу в графике между, ну напр. DS и DS3, DS3 и ER, Bb и DS2, ну и тд.  то значит ты не разбираешься в картинке, не понимаешь на что обращать внимания в таких вещах, или у тебя зрение cовсем плохонькое, хз.  Там как бы разница видна невооружённым глазом.  Ты просто не вкуриваешь весь кайф этих миров, вот и всё, точно также как я например не понимаю майнкрафт и доту.
    • CrimeEar, спасибо!
      Проблема была в PAK-файле.
      После переименования в "Audio-en_US" на "Ryujinx" всё заработало.
      На YUZU без проблем работают два варианта.
    • Июль. 4 Анонс обновления
      Приветствуем искателей приключений! Мы только что выпустили новое обновление, которое устраняет проблему, связанную с тем, что квест "Дугу Цзяньи" может быть заблокирован в некоторых ситуациях, а также другие ошибки, влияющие на игровой процесс. Если вы столкнулись с какими-либо проблемами во время игры, пожалуйста, не стесняйтесь присоединиться к нашему официальному Discord и оставить свой отзыв. Будьте уверены, мы оперативно решим все возникшие проблемы. Спасибо за ваше терпение и поддержку. Примечания к патчу V1.1.0704b62 Исправления:
      Исправлена проблема в квесте "Дугу Цзяньи", когда выбор некоторых опций не позволял продвигаться по сюжету (при этом необходимо загрузить более раннее сохранение).
      Исправлена проблема, из-за которой вступление в батальон семьи Е могло вызвать событие репутации и открыть Дворцовый лагерь.
      Исправлена проблема, из-за которой после вступления в бой в событии на втором этаже Дома девы не появлялись враги.
      Исправлена ошибка, из-за которой событие "День рождения герцога Чая" срабатывало в Верховном суде, даже если маршал Е был захвачен в плен на маршруте батальона семьи Е Юго-Восточного региона.
      Исправлены различные текстовые ошибки и ошибки производительности в некоторых событиях. Дополнения DLC:
      В план секты добавлен узел, восстанавливающий здоровье и внутреннюю силу всех учеников в начале каждого месяца.
      Добавлен атрибут здоровья для внутренней силы. Дополнения и исправления DLC:
      Заменена кнопка выхода из игры на кнопку возврата в основную игру.
      Исправлена ошибка, из-за которой ИИ неправильно изучал боевые искусства в некоторых ситуациях.
      Исправлена ошибка с дополнительными атрибутами техники "Пламенная жаба". 7.5fixed * Исправлена ошибка, из-за которой при входе в батальон семьи Е король Ци не мог вознестись на престол.
    • у меня работает и на свитче и на Yuzu и на Ryujinx.

      Для Ryujinx у меня работает так:
       C:\Users\***ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ***\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\0100E0A01DD20000\romfs\Data\Paks

      файл скинул с названием Audio-en_US.pak
      таким образом заменяется английская озвучка, в настройках соответственно стоит язык озвучки Английский
    • @DedMoroz в этом не то чтобы много смысла, seamless project давно перенесен на ПК-версию от sourcenext, и работает вкупе с патчем Classic Rebirth, который вылечивает все её “болячки”
    • спасибо, получилось, нужно экранировать через \
      и еще такой вопрос: можно ли сделать так, чтобы после обратной подстановки перевода в оригинальный файл, оригинал не заменялся, а например вместо него создавался новый? Не очень понятно в описании, как создается файл *_RU.txt. У меня в папку «text_translate» скопирован файл с переводом и оригинал с шапкой «file/[название оригинала].txt». В этом случае при замене оригинальный файл заменяется на русифицированный. Было бы полезно, чтобы оригинал все же не заменялся, а в соседней папке создавался аналогичный русифицированный. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×