Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

может всё таки текст заменить в самом видеофайле, а то как-то не очень красиво смотрится (на мой взгляд):

На скорую сделал http://dropmefiles.com/e18Qt и сильно ужал размер, а то размер будет очень большим (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

На ноте опять этот //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=756981 косяк.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На скорую сделал http://dropmefiles.com/e18Qt и сильно ужал размер, а то размер будет очень большим (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

А других способов нет подсунуть сабы под видео? Ведь после этой надписи, по сути, текст для субтитров к видео берётся из ресурсов игры. А так придётся видео ужимать, да и сам русификатор потяжелеет прилично.

На ноте опять этот //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=756981 косяк.

Чтобы не было таких косяков, желательно сразу оригинал скопировать в поле перевода, сохранить, а затем уже в нём менять английский текст на русский. Меньше будет шансов напортачить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил мод на яде

А других способов нет подсунуть сабы под видео? Ведь после этой надписи, по сути, текст для субтитров к видео берётся из ресурсов игры. А так придётся видео ужимать, да и сам русификатор потяжелеет прилично.

Если только у разработчика попросить исходный код и добавить это предложение в субтитры

Spoiler

42auvRW.jpg

Хм... умляуты, я добавил кириллицу ещё в умляуты для проверки этой надписи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вшил саб в видео, качество осталось идентичным оригинальному (а то Макс сильно ролик сжал, что тормозить картинка на фоне начала =) )

Положить в папку \Echo\Content\Movies\CA_Sc010\

https://cloud.mail.ru/public/ED1Z/qbQxGRU2h

Остальные сабы в ролике будут показаны движком игры.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

n5dvK1I.jpg

Не могу найти этот шрифт. Он очень похож на Comfortaa-Regular, но он с кириллицей. Рыть не знаю где.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могу найти этот шрифт. Он очень похож на Comfortaa-Regular, но он с кириллицей. Рыть не знаю где.

Вот другое действие в этом же месте:

Spoiler

J4iHPZx.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думал опечатки, но похоже в шрифте буквы "Щ" не хватает.

Что-то мне так не кажется. Тут только наш человеческий фактор может перепутать "Щ" на"Ш", к примеру наши косяки: http://notabenoid.org/book/70567/381494/111885573 и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то мне так не кажется. Тут только наш человеческий фактор может перепутать "Щ" на"Ш"

Я не знаю, либо сборка устарела (на ноте всё нормально со "Щ"), либо со шрифтами что-то не то:

Spoiler

Zrnqc1P.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл шрифт на текстуре и он имеет технологию Signed Distance Field:

Spoiler

542ce0b1bc1d.jpg

Какие слова не отображаются у нас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл шрифт на текстуре и он имеет технологию Signed Distance Field:
Spoiler

542ce0b1bc1d.jpg

Какие слова не отображаются у нас?

Первые два - INTERACT (ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ) и DESCEND (СПУСТИТЬСЯ), дальше любая надпись, связанная с каким-либо действием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закодировал в шрифте этот фрагмент http://notabenoid.org/book/70567/381494/111886480#1507

Spoiler

230ecf94f711.jpg

Раст .uasset http://dropmefiles.com/n4zz4 надо разбирать или перебивать текстуру, а потом кодировать текст. Если перебивать текстуру, то надо создать словарь этих слов, это для словаря синхронизации, где кодированный текст попадёт в основной файл локализации. Или сразу на ноте кодировать эти слова без всяких манипуляций для подготовки импорта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закодировал шрифт, но это не выход

Spoiler

1f58ba415760.png

В тех словах только прописные буквы? На ноте надо кодировать все слова, где идут умляуты в игре. Таблица кодировки в комментарии http://notabenoid.org/book/70567/381494/111886480

Обновил мод на яде

Spoiler

c1a93d60f81e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В тех словах только прописные буквы?

Да.

Spoiler

GyciCLK.jpg

Spoiler

APVltkY.jpgOeVucca.jpg

Spoiler

guVdEev.jpg

Spoiler

aQixKML.jpg

Spoiler

OED6Tzx.jpg

Spoiler

D6BMHcp.jpg

Spoiler

SiVPSmg.jpg

Однако с "DESCEND" проблемка, после замены в одном месте он нормально отображается, а в другом опять кракозябры:

Spoiler

SyII1f6.jpg

Spoiler

IjUwPw9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас векторные шрифты закодирую, т.е. кириллицу в умляуты согласно нашей кодировки.

Попробуй новый мод на яде

Два вектора закодил в новом моде

Spoiler

04ce2999037a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, вроде сейчас все интерактивные подписи на русском, кроме этого места:

Spoiler

2u6HdZf.jpg

Слово идёт сразу на подпись к действию и сюда в меню как описание этого действия. В последнем случае остаются кракозябры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, он (Dusker) всё-таки растёт над собой. Если при первом пересечении с ним можно было видеть то, что он любил говорить от лица “всех”, не указывая личного мнения от лица собственного (точнее выдавая личное мнение за общественное, но не суть), то теперь уже начал указывать то, что то-то и то — это мнение его собственное, т.е. оно (мнение) вообще появилось за это время, что уже замечательно. Если когда-то он в явном виде показывал, что его позиция — единственно верная, не допуская иного, то теперь та хотя бы стала меняться, пусть и время от времени, то есть личностный рост заметен. Итого, говорить с ним смысл имеет. Когда-нибудь он сможет стать вполне неплохим собеседником, нахватавших различных приёмов “мыслеплетения” от нас всех, по крайней мере есть у меня такие подозрения. Если честно, в иной раз мне кажется, что он не соглашается с чем-либо “просто потому что” (чтобы сгенерировать спор ради спора), а не потому, что он так действительно считает.
    • Игра уже переведена и частично озвучена, но пока в приоритете другие проекты. Так что пока так сказать лежит на полке
    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
    • промтовский русификатор более чем понятный
    • Хочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%:
      - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат)
      - подобраны почти все шрифты на замену
      - готовы текстуры для 85 из 150 комнат
      - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
    • Уже представляю, как она его победила, он умолят о пощаде, но она им не насытилась. Who's next? Блин, прям себя вспомнил год назад. Прихожу домой к 5-6 утра после женщины, ложусь спать, я сплю, а он нет, ему мало...
    • “Пол” на “Этаж” поменять, а так не обязательно, но было бы неплохо. Лучше  остальные ошибки в переводе поискать, конечно.
    • То, что ты стал говорить не за других, а за себя — это уже хорошо, большой прогресс. Но вот всё-таки для споров на темы с глобальными факторами одного личного мнения всё-таки маловато будет. Нужна аналитика, т.е. то, что ты называешь “гаданием”. Сопоставление факторов, оценка степени их влияния, предположения о весе этих самых факторов, в конце-концов. Тут никто и не говорит, что псн прямо железобетонно и исключительно одно оно вот взяло и повлияло на продажи, тут сделали предположение о том, что скорее всего именно оно оказало такое влияние на основании того-то и того, с определённой аргументацией то бишь. Да, люди устают, но можешь ли ты сделать оценку степени влияния данного фактора, применяя различные данные, которые лежат вне исключительно твоего личного мнения, а на основе каких-либо более глобальных данных, желательно со ссылкой на источник данных? И снова это оценка личностная. Но если посмотреть на цифры, то глобально, тенденция остаётся вполне закономерной и ровной. Если люди какую-то часть скипают, то обычно отнюдь не только из-за того, что “устали”, т.к. это всё-таки не фифа, чтобы от части к части всё почти под копирку было. “Уставшие” просто физически не могут оказывать серьёзное влияние, т.к. их учитывают уже на этапе разработки, когда решают направление развития серии. То есть уже на том этапе проводится аналитика и решается, сделать ли часть максимально приближённой к прошлой, чтобы собрать побольше покупателей из владельцев предыдущих частей, либо насыпать побольше инноваций и прочих модных трендов, чтобы привлечь более сильный приток новых игроков (их так-то в любом случае стараются привлечь, т.к. старые игроки всё равно в какой-то мере будут отсеиваться, меняется лишь степень влияния фактора), не сталкивавшихся с серией ранее. То есть, у крупных студий крайне маловероятен подобный прокол, чтобы данный фактор “усталости” мог оказывать решающее воздействие после релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×