Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Tolma4 Team: обновление перевода Life is Strange (Mac и Linux версии)

Рекомендованные сообщения

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg

Вслед за ПК-версией Tolma4 Team также обновила перевод адвенчуры Life is Strange под ее Mac и Linux варианты. Напомним, что он подвергся очередной литературной обработке, тестированию, плюс были поправлены места с отсутствием в игре текста.

Всенепременно качаем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично. Спасибо ребятам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема со шрифтом, квадратики вместо русских букв :c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Тимур Шарифянов сказал:

Проблема со шрифтом, квадратики вместо русских букв :c

Перевод отсюда скачивали?
https://www.zoneofgames.ru/games/life_is_strange_episode_5___polarized/files/5336.html
Не с какого-то иного ресурса?

Ставили на полную версию со всеми эпизодами из Steam?

Если что, вот несколько скринов от 31 марта.

Геймплейные шрифты предметов
puyfrcP73kM.jpg

Геймплейные шрифты субтитров
jpoR0k95OX0.jpg

Шрифты катсцен:
9kz5xmiDx5o.jpg

\\\\\\\\\\\\\
Т.е. технически этот русификатор работает.
\\\\\\\\\\\\\\

Если скачивали игру отсюда и ставили на полную версию из Steam, то скорее всего что-то пошло не так во время установки. Можете попробовать проверить локальные файлы.

Щелкните правой кнопкой мыши по игре в Steam, зайдите в свойства, затем в “локальные файлы” и нажмите “проверить целостность файлов игры”, дабы игра закачала обновлённые файлы. После чего попробуйте поставить русификатор отсюда заново.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ставил оттуда. Эпизод только первый, который бесплатный.

Я уже пробовал ставить русификатор год или два назад, столкнулся с той же проблемой.

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Тимур Шарифянов сказал:

Да, ставил оттуда. Эпизод только первый, который бесплатный.

Я уже пробовал ставить русификатор год или два назад, столкнулся с той же проблемой.

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Думаю, что это может быть причиной.
@pashok6798 там же под Mac или Linux где-то были нерешаемые проблемы с отображением в катсценах или как? Из-за чего-то. Не из-за этого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Тимур Шарифянов сказал:

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Так Маки не для игр! Они для чувства собственного превосходства:yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.04.2020 в 15:16, 0wn3df1x сказал:

Думаю, что это может быть причиной.
@pashok6798 там же под Mac или Linux где-то были нерешаемые проблемы с отображением в катсценах или как? Из-за чего-то. Не из-за этого?

Не припомню. Вроде были какие-то артефакты, из-за которых игра не работала, а потом вроде игра стала нормально работать. Русификатор, если память не подводит, нормально работал. Я не понимаю, какая проблема именно беспокоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pashok6798 проблема была в этом.

qOibp0kuxiI.jpg

Quote

*из readme.txt*

4. В архиве с русификатором заходим в папку "Русификатор игры" и извлекаем
папку lifeisstrangegame в папку data, согласившись на замену (в некоторых версиях предлагают объединить.
Соглашайтесь на объединение файлов).

Но я поковырялся в файлах и понял в чём дело. Merge (объединить) в macOS работает немного неочевидным образом (эта кнопка появляется только при _копировании_ в папку, не перемещении) — он заменяет файлы только в случае, если дата изменения файла больше чем дата уже существующего файла. Соответственно, он тупо не заменял defaultengine.ini — у него дата в архиве 27 августа 2017 года, а свежеустановленная игра имеет все файлы как бы “новее” — с датой установки в качестве даты создания.

Long story short: проблема решилась принудительной заменой файла defaultengine.ini

Спасибо за быстрые ответы! Надеюсь, моя находка кому-нибудь поможет. Было бы здорово ещё обновить инструкцию в архиве, чтобы никому больше не пришлось рыскать по форумам в поисках решения.

Изменено пользователем Тимур Шарифянов
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Тимур Шарифянов сказал:

@pashok6798 проблема была в этом.

qOibp0kuxiI.jpg

Но я поковырялся в файлах и понял в чём дело. Merge (объединить) в macOS работает немного неочевидным образом (эта кнопка появляется только при _копировании_ в папку, не перемещении) — он заменяет файлы только в случае, если дата изменения файла больше чем дата уже существующего файла. Соответственно, он тупо не заменял defaultengine.ini — у него дата в архиве 27 августа 2017 года, а свежеустановленная игра имеет все файлы как бы “новее” — с датой установки в качестве даты создания.

Long story short: проблема решилась принудительной заменой файла defaultengine.ini

Спасибо за быстрые ответы! Надеюсь, моя находка кому-нибудь поможет. Было бы здорово ещё обновить инструкцию в архиве, чтобы никому больше не пришлось рыскать по форумам в поисках решения.

Жесть! Я на линуксе когда тестировал, ему было на дату пофиг. Да и тогдашние тесты на мак оси не вызывали таких проблем. Что там опять Эппл намудрила? Спасибо большое за ответ.

Изменено пользователем pashok6798
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 03/04/2020 at 5:06 PM, 0wn3df1x said:

Таки не отсюда, а с https://www.zoneofgames.ru/games/life_is_strange_episode_5___polarized/files/5440.html (вы дали ссылку на PC-версию :))

Уточняю, чтобы никого не ввести в заблуждение :D 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2020 в 19:57, Scvairy сказал:

@pashok6798 проблема была в этом.

qOibp0kuxiI.jpg

Но я поковырялся в файлах и понял в чём дело. Merge (объединить) в macOS работает немного неочевидным образом (эта кнопка появляется только при _копировании_ в папку, не перемещении) — он заменяет файлы только в случае, если дата изменения файла больше чем дата уже существующего файла. Соответственно, он тупо не заменял defaultengine.ini — у него дата в архиве 27 августа 2017 года, а свежеустановленная игра имеет все файлы как бы “новее” — с датой установки в качестве даты создания.

Long story short: проблема решилась принудительной заменой файла defaultengine.ini

Спасибо за быстрые ответы! Надеюсь, моя находка кому-нибудь поможет. Было бы здорово ещё обновить инструкцию в архиве, чтобы никому больше не пришлось рыскать по форумам в поисках решения.

Спасибо большое за помощь!!!!
больше часа искал решение: кто ж знал, что сраный мак не заменяет файл((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×