Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Tolma4 Team: обновление перевода Life is Strange (Mac и Linux версии)

Recommended Posts

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg

Вслед за ПК-версией Tolma4 Team также обновила перевод адвенчуры Life is Strange под ее Mac и Linux варианты. Напомним, что он подвергся очередной литературной обработке, тестированию, плюс были поправлены места с отсутствием в игре текста.

Всенепременно качаем!

Share this post


Link to post

Отлично. Спасибо ребятам.

Share this post


Link to post

Проблема со шрифтом, квадратики вместо русских букв :c

Share this post


Link to post
Posted (edited)
49 минут назад, Тимур Шарифянов сказал:

Проблема со шрифтом, квадратики вместо русских букв :c

Перевод отсюда скачивали?
https://www.zoneofgames.ru/games/life_is_strange_episode_5___polarized/files/5336.html
Не с какого-то иного ресурса?

Ставили на полную версию со всеми эпизодами из Steam?

Если что, вот несколько скринов от 31 марта.

Геймплейные шрифты предметов
puyfrcP73kM.jpg

Геймплейные шрифты субтитров
jpoR0k95OX0.jpg

Шрифты катсцен:
9kz5xmiDx5o.jpg

\\\\\\\\\\\\\
Т.е. технически этот русификатор работает.
\\\\\\\\\\\\\\

Если скачивали игру отсюда и ставили на полную версию из Steam, то скорее всего что-то пошло не так во время установки. Можете попробовать проверить локальные файлы.

Щелкните правой кнопкой мыши по игре в Steam, зайдите в свойства, затем в “локальные файлы” и нажмите “проверить целостность файлов игры”, дабы игра закачала обновлённые файлы. После чего попробуйте поставить русификатор отсюда заново.

Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post

Да, ставил оттуда. Эпизод только первый, который бесплатный.

Я уже пробовал ставить русификатор год или два назад, столкнулся с той же проблемой.

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Тимур Шарифянов сказал:

Да, ставил оттуда. Эпизод только первый, который бесплатный.

Я уже пробовал ставить русификатор год или два назад, столкнулся с той же проблемой.

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Думаю, что это может быть причиной.
@pashok6798 там же под Mac или Linux где-то были нерешаемые проблемы с отображением в катсценах или как? Из-за чего-то. Не из-за этого?

Share this post


Link to post
1 час назад, Тимур Шарифянов сказал:

Может ли быть такое, что macOS английская и поэтому шрифтов нет?

Так Маки не для игр! Они для чувства собственного превосходства:yes:

Share this post


Link to post
В 03.04.2020 в 15:16, 0wn3df1x сказал:

Думаю, что это может быть причиной.
@pashok6798 там же под Mac или Linux где-то были нерешаемые проблемы с отображением в катсценах или как? Из-за чего-то. Не из-за этого?

Не припомню. Вроде были какие-то артефакты, из-за которых игра не работала, а потом вроде игра стала нормально работать. Русификатор, если память не подводит, нормально работал. Я не понимаю, какая проблема именно беспокоит.

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@pashok6798 проблема была в этом.

qOibp0kuxiI.jpg

Quote

*из readme.txt*

4. В архиве с русификатором заходим в папку "Русификатор игры" и извлекаем
папку lifeisstrangegame в папку data, согласившись на замену (в некоторых версиях предлагают объединить.
Соглашайтесь на объединение файлов).

Но я поковырялся в файлах и понял в чём дело. Merge (объединить) в macOS работает немного неочевидным образом (эта кнопка появляется только при _копировании_ в папку, не перемещении) — он заменяет файлы только в случае, если дата изменения файла больше чем дата уже существующего файла. Соответственно, он тупо не заменял defaultengine.ini — у него дата в архиве 27 августа 2017 года, а свежеустановленная игра имеет все файлы как бы “новее” — с датой установки в качестве даты создания.

Long story short: проблема решилась принудительной заменой файла defaultengine.ini

Спасибо за быстрые ответы! Надеюсь, моя находка кому-нибудь поможет. Было бы здорово ещё обновить инструкцию в архиве, чтобы никому больше не пришлось рыскать по форумам в поисках решения.

Edited by Тимур Шарифянов
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)
2 часа назад, Тимур Шарифянов сказал:

@pashok6798 проблема была в этом.

qOibp0kuxiI.jpg

Но я поковырялся в файлах и понял в чём дело. Merge (объединить) в macOS работает немного неочевидным образом (эта кнопка появляется только при _копировании_ в папку, не перемещении) — он заменяет файлы только в случае, если дата изменения файла больше чем дата уже существующего файла. Соответственно, он тупо не заменял defaultengine.ini — у него дата в архиве 27 августа 2017 года, а свежеустановленная игра имеет все файлы как бы “новее” — с датой установки в качестве даты создания.

Long story short: проблема решилась принудительной заменой файла defaultengine.ini

Спасибо за быстрые ответы! Надеюсь, моя находка кому-нибудь поможет. Было бы здорово ещё обновить инструкцию в архиве, чтобы никому больше не пришлось рыскать по форумам в поисках решения.

Жесть! Я на линуксе когда тестировал, ему было на дату пофиг. Да и тогдашние тесты на мак оси не вызывали таких проблем. Что там опять Эппл намудрила? Спасибо большое за ответ.

Edited by pashok6798
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
On 03/04/2020 at 5:06 PM, 0wn3df1x said:

Таки не отсюда, а с https://www.zoneofgames.ru/games/life_is_strange_episode_5___polarized/files/5440.html (вы дали ссылку на PC-версию :))

Уточняю, чтобы никого не ввести в заблуждение :D 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



  • Featured

  • Последние сообщения

    • Которое там ПРИДУМАЛИ, вместе с Кружовником (Krjn), Балфиром и Кумбхой, а также Квикенингом.   Что делать, есть ведь и китайцы Ван Хуи Не самый страшный случай. Ещё не самый.
    • Это про Екатерину который? Погоди, там ещё до жеребца не добрались
    • Негры эльфы это ещё ничего(вот Дзирт подтвердит ) А вот князь  Ростов это да.       7:38 AM · May 19, 2020    
    • Не совсем верно. Это её полное имя в англ. версии, а Ashe — сокращённое. 
      Но в любом случае, проблема с Аше остаётся — это совершенно не звучит в русском языке. Ни Аше, ни АшЕ.
        Только РЕкс. Хотя я бы подчеркнул то, что он не Rex, а Reks. Написал бы, скажем, Реккс. Но это так, мелочи.

       
    • This pelt is notable for its short, delicate hair that{02}sheds heat and wears well in the sun. A popular clothing{02}material in warmer climes. Подскажите, пожалуйста, кол-во знаков до знака переноса в англ. переводе должно точно соответствовать кол-ву в русском?  
    • Ну да, негра. Ничего такого. Это всё таки не негры-эльфы.
    • Ещё пара идей. Касательно Штраль. Идея такая — чтобы не посеять целых два уровня отсылок, предлагаю оставить это название в ОПИСАНИИ корабля. И добавить туда предложение типа “Балтьер называет корабль “Страул”, а люди попроще, вроде Ваана — Строл. И везде пусть Строл остаётся. Кажись, у нас Рекс и Рэкс чередуются. Рекс, конечно, лучше на глаз воспринимается. Касательно “Аше”. Она АШЕ. Это и ЕСТЬ ЕЁ ПОЛНОЕ ИМЯ! Ашелия — это амерское ДОПОЛНЕНИЕ к её полному имени. アーシェ・バナルガン・ダルマスカ 『アマリア』 
    • Ну что ж, студия хотела снять фильм — студия сняла фильм. Слегка похожий на игру, и здесь самые проблемы. Возникают они скорее в начале, пока постигаешь логику разработчиков. Потом — когда открывается очередное меню СЭМа, а ты упорно ищешь одноимённый терминал станции, и ещё в паре странных моментов. Проходить с прохождением (иначе только портить впечатление), заглянуть в которое придётся всего несколько раз. Сюжет того стоит — таким сегодня зелёный свет не дадут, — атмосфера и картинка а-ля “Чужой” тоже. А вот актёры почему-то все эпично сонные-вялые, так и ждёшь, что на запись попадёт звук их падения под стол и храп.  
    • Это Логвинов ,похудел просто на карантине..да и парикмахерские закрыты. 
    • Ну а если хоца денег, то нафига косплеить ? сразу к Вудману или там слишком жостка? ) и на елку залесть и на шишку не попасть. Это тупо себя успокаивать , что мол не вхора, сейчас у прошлю шну ции много видов, необязательно , в прямом смысле под клиента ложиться за бабки, можно и так лайтово, телесами посветить, перед камерой , но суть от этого неизмениться., что уличная вхора, что кам вхора. Свободы много получили, а вот мозгов мало.Это касается в том числе и всяких Анитсракисян, лгпдбд сообщест, меньшинствв, главное себе отмазку найти. дело тут не в том, что они есть, они были и будет, а в том что уж на белый свет, наружу повылазили, так еще и сразу в дамки метят. Таким макаром , в ближайшем  футуре протащат  канни бализм, педоблудие, и прочую дичь о которой незачем широко светить, пусть она остается мед учебниках по нарушению психологии и прочим расстройтствам моззга. Оконце овертона йопь, а пипл хавает.И да лутбоксы в синглах ...я помню седла в Обливионе, КАРЛ в сингле !!!  Куда мир катиться В косплее главное попадание в образ героя, внимание к деталям, сложность костюма итд.       
  • Recent Status Updates

    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Трудолюбие, это когда твоим переводчикам снится то, что они обсуждают с тобой правки, а тебе снится то, как ты курируешь перевод, лол. Слишком много работы, и слишком мало времени на сон. Берегите себя и своих близких, тем более в такое страшное время. 
      · 0 replies
    • Lonely_Raven  »  cricon

      Надежда человечества.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×