Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MinkinV

Friday the 13th: The Game

Рекомендованные сообщения

Friday the 13th: The Game

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team v0.5 от 01.06.2017

banner_pr_fridaythe13ththegame.jpg

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Gun Media и IllFonic

Издатель: Gun Media

Дата выхода: 26 мая 2017 года

Spoiler
Spoiler
7FqcYT5.jpg_th.jpgSK4JMeT.jpg_th.jpgMonemPb.jpg_th.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69489

Прогресс перевода: 333.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!d5g1hQYb!oM3x8zZm...TzHO_pgJGXukk8Y

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось только исправить косяк с отображением нашивок в разделе прогресс и отредактировать перевод ибо корявый

Это начертание http://www.dafont.com/alte-haas-grotesk.font?

Кириллицу из Arial могу добавить, а потом обновить русификатор. Пойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это начертание http://www.dafont.com/alte-haas-grotesk.font?

Кириллицу из Arial могу добавить, а потом обновить русификатор. Пойдёт?

Шрифт покатит надо будет только тестить как сделаешь в личку кинь русик проверю будет ли отображатся коректно или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выдаёт ошибку 1fe5a75a15fb70fee0783c2693a535f8.png

Тоже самое. Пути в батнике прописаны верно.

Изменено пользователем Tezard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже самое. Пути в батнике прописаны верно.

Полностью путь сюда напиши какой у тебя в батнике написан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полностью путь сюда напиши какой у тебя в батнике написан
Spoiler

f6ca13fd96e4.png

Вот, все в пределах папки как и положено пути

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

f6ca13fd96e4.png

Вот, все в пределах папки как и положено пути

ахахах путь не правильный,ты кидаешь все в корень игры так вот до указать полностью путь до папки Tool,тоесть это должно выглядить так F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool ,а у тебя на данный момент указан путь от папки Tool А надо указать путь полностью если у тебя игра установлена на диск С то надо указать С:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool

короче так

@echo off

color a

md SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe unpack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

XCOPY /s/q/y RU SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp\

F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe pack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp "../../../"

rd /s /q SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

rd /s /q Tool

rd /s /q RU

del RU.bat

Букву диска укажи сам на каком диске стоит игра

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ахахах путь не правильный,ты кидаешь все в корень игры так вот до указать полностью путь до папки Tool,тоесть это должно выглядить так F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool ,а у тебя на данный момент указан путь от папки Tool А надо указать путь полностью если у тебя игра установлена на диск С то надо указать С:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool

короче так

@echo off

color a

md SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe unpack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

XCOPY /s/q/y RU SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp\

F:\SteamLibrary\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe pack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp "../../../"

rd /s /q SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

rd /s /q Tool

rd /s /q RU

del RU.bat

Букву диска укажи сам на каком диске стоит игра

Сделал так

Spoiler

@echo off

color a

md SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe unpack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

XCOPY /s/q/y RU SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp\

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe pack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp "../../../"

rd /s /q SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

rd /s /q Tool

rd /s /q RU

del RU.bat

В итоге включилось на секунду и удалило файлы русификации. Без изменений

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал так
Spoiler

@echo off

color a

md SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe unpack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

XCOPY /s/q/y RU SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp\

C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\F13Game\Tool\PakTools.exe pack SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp-WindowsNoEditor.pak SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp "../../../"

rd /s /q SummerCamp\Content\Paks\SummerCamp

rd /s /q Tool

rd /s /q RU

del RU.bat

В итоге включилось на секунду и удалило файлы русификации. Без изменений

Ты точно закинул все файлы русификатора в корень игры?Корень игры находится в папке F13Game Ты точно указал путь до установленой игры?Если да то после запуска батника пойдет распаковка файлов потом русификатор повисит минуты 2 и закроется,после чего все папки русика автоматом удалятся после этого у тебя фаил Pak должен весить почти 7 гигов и игра должна работать

Ты точно закинул все файлы русификатора в корень игры?Корень игры находится в папке F13Game Ты точно указал путь до установленой игры?Если да то после запуска батника пойдет распаковка файлов потом русификатор повисит минуты 2 и закроется,после чего все папки русика автоматом удалятся после этого у тебя фаил Pak должен весить почти 7 гигов и игра должна работать

И еще вопрос ты фаил pak после неудачной русификации востановил обратно?ну тоесть перекачал его заного?Или пытаешься битый фаил русифицировать?

Изменено пользователем Leon-Scott-Kennedy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты точно закинул все файлы русификатора в корень игры?Корень игры находится в папке F13Game Ты точно указал путь до установленой игры?Если да то после запуска батника пойдет распаковка файлов потом русификатор повисит минуты 2 и закроется,после чего все папки русика автоматом удалятся после этого у тебя фаил Pak должен весить почти 7 гигов и игра должна работать

И еще вопрос ты фаил pak после неудачной русификации востановил обратно?ну тоесть перекачал его заного?Или пытаешься битый фаил русифицировать?

Точно закинул в корень игры.

Да, после неудачной русификации все удалил и заного скачивал.

Видимо не судьба )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Точно закинул в корень игры.

Да, после неудачной русификации все удалил и заново скачивал.

Видимо не судьба )

Идентичная ситуация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я олень =( , там же когда почти 29к файлов распакуется , надо ещё ждать , и не 2 минуты как тут написали , а примерно 5-10(если не больше, я не засекал) , ну и вдобавок я поправил батник и русик наконец встал , проблема с нашивками есть + так же при запуске игры после интро роликов есть чёрный экран , но он быстро пропадает , ну и когда дохожу до главного меню там 1-2 фриза(разбежка между фризами пару сек) на секунду или меньше , вот собственно и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не устанавливается. вылетает прям в начале распаковки и все.. че делать? (win 8.1)

Человек спрашивает, кто нибудь тестил на 8.1?

Так же очень много шума по поводу банов, есть какая нибудь информация по этому вопросу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос: забрасываем развитие русификатора или продолжаем работу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос: забрасываем развитие русификатора или продолжаем работу?

Думаю продолжаем ибо об официальном переводе пока чет не слышал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю продолжаем ибо об официальном переводе пока чет не слышал

Ждём, значит, когда технари приспособят скрипт выше — у меня лично он не заработал, что я не перепробовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо
    • Автор: Black_Sun

      Год выпуска: 2010
      Жанр: Arcade / Logic (Puzzle)
      Разработчик: Tomkorp Computer Solutions Inc.
      Издательство: Tomkorp Computer Solutions Inc.
      Язык интерфейса / озвучки: Английский, Французский
      Системные требования:
      • OS: Windows 7 / Vista / XP
      • Processor: 1.5+ GHz Intel or AMD
      • Memory: 512MB RAM
      • Graphics: 64MB DirectX® 9.0c
      • DirectX®: DirectX® 9.0c
      • Hard Drive: 500MB
      • Sound: DirectX® 9.0c compliant sound card
      • Multiplayer: Internet or LAN Connection
      Описание:
      Clones - игра жанра аркада/головоломка, развитие идей классических Lemmings. Вообразите планету с двумя главными формами жизни. Первыми являются Clones, которые составлены из гибко-квантового липкого вещества, которая дает им удивительные физические способности, но также делает их бесхитростными, потому что нет никакого централизованного мозга. Вторыми являются CloneMasters, которые физически неразвиты, но обладают большим интеллектом. Clones и CloneMasters объединяются, чтобы решить любую проблему в мире! В игре увлекательный геймплей, более 150 уникальных уровней, расширенная поддержка весёлой игры через интернет (до 16 игроков), полноценный редактор типа WYSIWYG, ранги, таблицы рекордов и многое другое!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×