Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MinkinV

Friday the 13th: The Game

Рекомендованные сообщения

Friday the 13th: The Game

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team v0.5 от 01.06.2017

banner_pr_fridaythe13ththegame.jpg

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Gun Media и IllFonic

Издатель: Gun Media

Дата выхода: 26 мая 2017 года

Spoiler
Spoiler
7FqcYT5.jpg_th.jpgSK4JMeT.jpg_th.jpgMonemPb.jpg_th.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69489

Прогресс перевода: 333.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!d5g1hQYb!oM3x8zZm...TzHO_pgJGXukk8Y

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Каким плагином вскрывать этот вид файлов? Гугл молчит.

umodel берёт, но связка файлов должна быть с Img_Main_Logo_02.uasset

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тезка, я там кое-что попереводил по мелочи - если помешал, скажи )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тезка, я там кое-что попереводил по мелочи - если помешал, скажи )

Красава! Ещё чуток и можно собирать для тестов русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов быть тестером на пиратке. Так и не понял как в окно вылезти без управления. И меня убили топором.((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тезка, я там кое-что попереводил по мелочи - если помешал, скажи )

Да не особо. Переводите кто-что хочет и как хочет. Я всё равно потом прилижу текст к одному стилю. А сейчас главное более-менее рабочую версию собрать, чтобы всё проверить.

umodel берёт, но связка файлов должна быть с Img_Main_Logo_02.uasset

Что-то я два часа провозился, но не смог найти и открыть текстурки с текстом.

Предлагаю, наверное, пока текстурки не трогать, с текстом бы сначала разобраться.

UPD: Подбил большую часть гуглоёма ближе к человеческому языку и 50% оставленного. 2 странички на ноте осталась до 100%. Завтра после института, наверное, добью.

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел тут инфу мол в игре есть уже русский его можно разлочить, распаковав файл SummerCamp-WindowsNoEditor.pak, челик говорит UE4PakUnpacker распаковываем данный файл и русский появляется в игре, но он капец корявый)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашел тут инфу мол в игре есть уже русский его можно разлочить, распаковав файл SummerCamp-WindowsNoEditor.pak, челик говорит UE4PakUnpacker распаковываем данный файл и русский появляется в игре, но он капец корявый)

Можно пару скриншотов перевода? Я, как бы, и не сомневался никогда, что он будет чертовски кривым, но всё же взглянуть хочется. (Словил «database login failure» — сам проверить не могу.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно пару скриншотов перевода? Я, как бы, и не сомневался никогда, что он будет чертовски кривым, но всё же взглянуть хочется. (Словил «database login failure» — сам проверить не могу.)

https://pp.userapi.com/c639729/v639729376/2...XAkGutQ17vQ.jpg

Вот человек выложил, русского я не обнаружил в обновленной версии, но человек говорит он делал это на старой версии пиратки, сошлись на том что с этим патчем русский убрали чтобы допилить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же где-то в теме выкладывал перевод ПРОМТОМ для проверки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://pp.userapi.com/c639729/v639729376/2...XAkGutQ17vQ.jpg

Вот человек выложил, русского я не обнаружил в обновленной версии, но человек говорит он делал это на старой версии пиратки, сошлись на том что с этим патчем русский убрали чтобы допилить.

Так, по судя по скриншоту: просто перевод вне контекста. Фиг знает, кто переводчик, но так дела не делаются в любом случае. Продолжаем работу в обычном режиме.

Я же где-то в теме выкладывал перевод ПРОМТОМ для проверки

Насколько я понял, суть в том, что в разархивированном пак-файле должен быть файл русской локализации, которым нужно заменить англ локализацию.

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!

• Всё переведено

• Всё вычитано

• Лого доделано — тык

Саммон, makc_ar, твой ход!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему так мало текста в игре? Или не весь текст достали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему так мало текста в игре? Или не весь текст достали?

И то и то. Это не рпг — текста мало, но по факту его больше, некоторые надписи в игре всё ещё не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Lord_Draconis
      Baldur's Gate: Siege of Dragonspear

      Метки: Ролевая игра, Мемы, Изометрия, Стратегия, Фэнтези Разработчик: Beamdog Издатель: Beamdog Дата выхода: 01.04.2016 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 933 отзывов, 68% положительных  
      Друзья, фанаты и фанатки. Седьмого февраля 2018 года стартовал проект по переводу аддона Baldur's Gate: Siege of Dragonspear.
      Вы можете повлиять на перевод сами. Присоединяйтесь к переводу по данной ссылке: 
      http://notabenoid.org/book/71795 - для тех кто зарегистрирован на ноте.
      или
      https://opennota2.duckdns.org/book/71795 - данная ссылка зеркало перевода. Регистрация не требуется. Но вы будите под ником p_zombie.
    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×