Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MinkinV

Friday the 13th: The Game

Рекомендованные сообщения

Friday the 13th: The Game

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team v0.5 от 01.06.2017

banner_pr_fridaythe13ththegame.jpg

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Gun Media и IllFonic

Издатель: Gun Media

Дата выхода: 26 мая 2017 года

Spoiler
Spoiler
7FqcYT5.jpg_th.jpgSK4JMeT.jpg_th.jpgMonemPb.jpg_th.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69489

Прогресс перевода: 333.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!d5g1hQYb!oM3x8zZm...TzHO_pgJGXukk8Y

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там EAC, бан не прилетит за русификатор? =)

Я его как мод пытаюсь сделать, чтобы не трогал файлы игры. Банана не будет за это, если всё будет удачно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не понимает мод, а с отрытыми ресурсами подхватывает русификацию:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод. запустил сейчас игру, не могу понять как в окно вылезть? буду ждать вашего перевода. Надеюсь не забросите. Мне на бан пофиг у меня нету основного аккаунта стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а вы можите отдельно перевод Перков сделать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джейсон способен трансформироваться по карте. Это как? может телепортироваться или переноситься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джейсон способен трансформироваться по карте. Это как? может телепортироваться или переноситься?

Это гуглоперевод только для проверки работоспособности русификатора. Лучше не вчитывайтесь.

Ребят, а вы можите отдельно перевод Перков сделать ?

Честно? Сложно. В файле перевода всё вперемешку, выискивать там что-то конкретное слишком нудно. Если сам сделаешь выборку и скинешь все описания перков скриншотами/тектом, то сделаю, не проблема.

Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

Варианта два:

• «Customization Points» перевести немного иначе, например, как «очки индивидуальности», «очки изменения», чтобы не пересекались сокращения.

• Забить на это и оставить в игре «Customization Points» и «experience points», давая в скобках рядом перевод. Полные названия даются только в подсказках, поэтому так поступить можно

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

На усмотрение переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Fv49rJK.jpg

Мда, художник из меня от слова худо…

Найдётся тот, кто справится получше?

Тоже не художник:

Spoiler

9aa6efb64a34.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zg20P16.jpg

Вот, почти идеально, если никто лучше не сделает, то, наверное, будем использовать это.

makc_ar, скинь файлы текстурок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar, скинь файлы текстурок.

Я не дропал их, через umodel.exe http://www.gildor.org/projects/umodel#files можно извлечь их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, новый патч и…

- EasyAntiCheat now verifies content has not been tampered with to prevent content modification cheating methods.

Это серьёзно или можно игнорировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, новый патч и…

- EasyAntiCheat now verifies content has not been tampered with to prevent content modification cheating methods.

Это серьёзно или можно игнорировать?

Без игры погоды не будет

Надо проверять её на различный хак, а искать каждый раз новую у меня нет желания.

Лого на русском https://mega.nz/#!AlxiwQIa!hDYES3HN...FcwRjazHM0wFEnI[/post]

Spoiler

34908dcff299.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это гуглоперевод только для проверки работоспособности русификатора. Лучше не вчитывайтесь.

Честно? Сложно. В файле перевода всё вперемешку, выискивать там что-то конкретное слишком нудно. Если сам сделаешь выборку и скинешь все описания перков скриншотами/тектом, то сделаю, не проблема.

Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

Варианта два:

• «Customization Points» перевести немного иначе, например, как «очки индивидуальности», «очки изменения», чтобы не пересекались сокращения.

• Забить на это и оставить в игре «Customization Points» и «experience points», давая в скобках рядом перевод. Полные названия даются только в подсказках, поэтому так поступить можно

Развитие? Таланты? Атрибуты? Челябинский фрезеровщик :D

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Outer Worlds 2

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Исследования, Открытый мир, От первого лица Платформы: PC XS XONE Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29 октября 2025 года
    • Автор: buaerwS
      Arx Fatalis

      Метки: Ролевая игра, От первого лица, Тёмное фэнтези, Классика, Иммерсивный симулятор Разработчик: Arkane Studios Издатель: 1C Дата выхода: декабря 2002 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 2072 отзывов, 87% положительных Люди добрые помогите найти руссик для этой замечательной игры плиз!!!!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а яйца зачем? Разрабы имеют право на своем родном языке рассказывать об игре, а там уже субтитры в помощь.
    • поддержу. Раньше просто качал образ. А потом они изменили обновление (по понятным причинам, поэтому не претензия) через кучу левого софта, и я... забил на обновления, так и осталась версия, где они впервые заменили песню на русскую версию (какая же это была глупость с их стороны, а убрать теперь я её не могу с такими танцами с бубном, ладно что у меня финальная часть игры, но даже в ней как же она меня достала, эта та что у фонтана ). А потом вышли версии на ПК и P3R и я 
    • оказывается Смута неплохая игра
    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×