Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MinkinV

Friday the 13th: The Game

Рекомендованные сообщения

Friday the 13th: The Game

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team v0.5 от 01.06.2017

banner_pr_fridaythe13ththegame.jpg

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Gun Media и IllFonic

Издатель: Gun Media

Дата выхода: 26 мая 2017 года

Spoiler
Spoiler
7FqcYT5.jpg_th.jpgSK4JMeT.jpg_th.jpgMonemPb.jpg_th.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69489

Прогресс перевода: 333.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!d5g1hQYb!oM3x8zZm...TzHO_pgJGXukk8Y

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там EAC, бан не прилетит за русификатор? =)

Я его как мод пытаюсь сделать, чтобы не трогал файлы игры. Банана не будет за это, если всё будет удачно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не понимает мод, а с отрытыми ресурсами подхватывает русификацию:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод. запустил сейчас игру, не могу понять как в окно вылезть? буду ждать вашего перевода. Надеюсь не забросите. Мне на бан пофиг у меня нету основного аккаунта стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а вы можите отдельно перевод Перков сделать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джейсон способен трансформироваться по карте. Это как? может телепортироваться или переноситься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джейсон способен трансформироваться по карте. Это как? может телепортироваться или переноситься?

Это гуглоперевод только для проверки работоспособности русификатора. Лучше не вчитывайтесь.

Ребят, а вы можите отдельно перевод Перков сделать ?

Честно? Сложно. В файле перевода всё вперемешку, выискивать там что-то конкретное слишком нудно. Если сам сделаешь выборку и скинешь все описания перков скриншотами/тектом, то сделаю, не проблема.

Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

Варианта два:

• «Customization Points» перевести немного иначе, например, как «очки индивидуальности», «очки изменения», чтобы не пересекались сокращения.

• Забить на это и оставить в игре «Customization Points» и «experience points», давая в скобках рядом перевод. Полные названия даются только в подсказках, поэтому так поступить можно

Изменено пользователем MinkinV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

На усмотрение переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Fv49rJK.jpg

Мда, художник из меня от слова худо…

Найдётся тот, кто справится получше?

Тоже не художник:

Spoiler

9aa6efb64a34.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zg20P16.jpg

Вот, почти идеально, если никто лучше не сделает, то, наверное, будем использовать это.

makc_ar, скинь файлы текстурок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar, скинь файлы текстурок.

Я не дропал их, через umodel.exe http://www.gildor.org/projects/umodel#files можно извлечь их.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, новый патч и…

- EasyAntiCheat now verifies content has not been tampered with to prevent content modification cheating methods.

Это серьёзно или можно игнорировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, новый патч и…

- EasyAntiCheat now verifies content has not been tampered with to prevent content modification cheating methods.

Это серьёзно или можно игнорировать?

Без игры погоды не будет

Надо проверять её на различный хак, а искать каждый раз новую у меня нет желания.

Лого на русском https://mega.nz/#!AlxiwQIa!hDYES3HN...FcwRjazHM0wFEnI[/post]

Spoiler

34908dcff299.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это гуглоперевод только для проверки работоспособности русификатора. Лучше не вчитывайтесь.

Честно? Сложно. В файле перевода всё вперемешку, выискивать там что-то конкретное слишком нудно. Если сам сделаешь выборку и скинешь все описания перков скриншотами/тектом, то сделаю, не проблема.

Ах, да, есть сейчас некоторый непонятный для меня момент.

В игре есть «очки опыта» и «очки персонализации», оба сокращаются до только до «оп».

Варианта два:

• «Customization Points» перевести немного иначе, например, как «очки индивидуальности», «очки изменения», чтобы не пересекались сокращения.

• Забить на это и оставить в игре «Customization Points» и «experience points», давая в скобках рядом перевод. Полные названия даются только в подсказках, поэтому так поступить можно

Развитие? Таланты? Атрибуты? Челябинский фрезеровщик :D

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×