Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Авиапорт самое то, а насчет бандикама, забыл об этой функции )))

Везде исправил на "авиапорт", жду следующих скринов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/i/pUVN2nXv3NkBty Вот фото там- неправильная буква. В переводе шайна ))) А должна быть Тайна ))) Ну и думаю что должно быть написано Парирование, а не Парировать

Изменено пользователем Kauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/i/pUVN2nXv3NkBty Вот фото там- неправильная буква. В переводе шайна ))) А должна быть Тайна ))) Ну и думаю что должно быть написано Парирование, а не Парировать

Испралено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/eAQygifU3Nkrt9 Много скринов, и все из за общения с 1й девушкой - чую скринов будет много - она оказалась одной из героинь, а все диалоги от нее переведены как от парня !!!

P.S. Архив можно и не скачивать, а просто на сайте посмотреть...

Изменено пользователем Kauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/d/eAQygifU3Nkrt9 Много скринов, и все из за общения с 1й девушкой - чую скринов будет много - она оказалась одной из героинь, а все диалоги от нее переведены как от парня !!!

P.S. Архив можно и не скачивать, а просто на сайте посмотреть...

Всё исправил, жду ещё)))

PS. Там где-то говорили, что в начале обучения криво переведено, мог бы ты и этот момент зафиксировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я если только после прохождения, боюсь сохранение потерять, потому как я такой неудельный, что я могу...

Изменено пользователем Kauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В замке короля (в спальне его дочери) есть книги ,которые нужно расставить в нужном порядке, там все буквы на книгах английские. Может знает кто слово ни инглише?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В замке короля (в спальне его дочери) есть книги ,которые нужно расставить в нужном порядке, там все буквы на книгах английские. Может знает кто слово ни инглише?

Скрин с текстом в студию... (Текст, где об этом что-то говориться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/wS10owTq3Nw5Am Вот еще несколько скринов, все наконец допрошел игру.

Изменено пользователем Kauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/d/wS10owTq3Nw5Am Вот еще несколько скринов, все наконец допрошел игру.

Спасибо, поправил.

Если не сложно, посмотри что там в начале при обучении... Выше писали, что перевод не очень...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я заметил, что много текста в игре - является частью видеороликов. Будет ли это как-то правиться?

А с текстом в комиксах, как я понял, вопрос уже решается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я заметил, что много текста в игре - является частью видеороликов. Будет ли это как-то правиться?

А с текстом в комиксах, как я понял, вопрос уже решается.

Текст в роликах переведён. Осталось только вставить его в игру, синхронизировав по времени. Лично я бессилен в этой части. В данный момент провожу финальную вычитку диалогового текста. Как закончу, русификатор будет обновлён до версии 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку кроме Kauron`а никто больше не стал участвовать в тесте (чем лично я весьма огорчён) решил сделать финальную вычитку перед выходом версии русификатора 1.0 (И то, только из-за того, что жалко свои же труды. Много сил пришлось потратить на перевод с английского, на который игра была некачественно переведена)

Прогресс редактирования 40%

Если у кого-то есть желание, пока я редактирую, выкладывайте ещё скрины с найденными опечатками/неточностями. В силу того, что игра оказалась мало кому интересна, возвращаться к ней больше не буду. Вот сейчас закончу с редактурой и всё.

Так что не стесняйтесь выкладывать скрины, пока ещё есть время...

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, прикольная игра. P.S. Понятно. Жаль. Как я понял, текст раскинут по файлам. Названия файлов, привязаны к определённому месту в игре. P.P.S. В отличие от Gerald у меня игры, которые я предлагаю, это те в которые я сам играл/запускал, то есть отобранные.
    • @Alex Po Quest мне переводить пока нечего, вы там с геральдом игрушки кидаете на перевод, у него конечно прям совсем нишевые, у тебя получше, вчера еще одну игру смотрел про какой то грузовичок доставку чтоли, но там демка.

      Короче вот первая строчка текста, надо будет найти все такие файлы формата Uasset без Uexp, потому что в каждом файле какое то количество строк, проги которые я качал не читают эти файлы, походу тут надо качать движок анриала правильной версии и через него редачить,  так что я умываю руки пока не будет каких то советов как перевести эти файлы.
    • Ответ, видимо, предназначался не для меня. 
      Если речь о шрифтах, то я их сумел перенести из русификатора к оригинальной игре. Так что всё хорошо!
    • я не уверен, но постараюсь, дел других по горло
    • Вроде, есть. Поиграл минут 40. Накинули немного текста. Мне поначалу не понравилось, из-за графики, плюс убивали быстро, но потом разобрался как играть, уворачиваясь от пуль и понравилось, но без русского прекратил проходить.
    • это что за шутер артхауc, по видео вообще не понятна динамика, а там есть какой то сюжет?
    • Предлагаю на перевод: https://store.steampowered.com/app/3539440/Metal_Garden/ Вроде, простенькая графика, но игра зацепила. Может, кто возьмётся за перевод? P.S. Глянул файлы в папке с игрой. Они напоминают структуру файлов как у игры “Star Overdrive”. Движок “Unreal”, получается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×