Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

DRAGON QUEST HEROES™ II

866caea2174a.jpg

Жанр: Экшены, Ролевые игры

Платформы: PC PS4 PS3 SW PSV

Разработчик: Square Enix, KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: Square Enix

Дата выхода: 25 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/574050

Spoiler
Spoiler

DRAGON QUEST HEROES II is a hack-and-slash, field-roaming Action RPG that sends players on a new adventure to restore order to a once peaceful world filled with hordes of monsters and battles of epic proportions. Up to 4 players can band together in cooperative multiplayer to conquer swarms of enemies and defeat challenging boss monsters. There is also a cast of many playable characters each with unique moves and abilities – including a host of familiar faces from the DRAGON QUEST® series and four brand new heroes that must team up to defeat an unknown threat looming over the Seven Realms!

Features

Online Multiplayer – Up to 4 players can play online

Transform into a monster and battle as one of them

New world, new story & new adventures

Numerous unique characters each with unique abilities

Change your vocation and play in any fighting style with a variety of magic & weapons!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68721 (нет текста)

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода:

Spoiler

Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU

Share this post


Link to post
2 минуты назад, King Epta сказал:

Всегда было интересно, сколько стоит такой интерес. Без проблем закинул бы 500 или 1000 (а то и больше) на любой долгожданный для меня перевод. Но ведь это не гарантирует, что он будет завершен. А кидать денег на еще 10 лет ожидания не хочется)

Я не знаю, у кого какой “интерес”. Например, мой интерес — чтобы вытащили текст, вставили его обратно и дали инструмент для этого, а не пропадали. Я очень хотела перевести DQ Heroes, т.к. они мне в свое время очень зашли. Но у меня 3 проекта переведенных и отредактированных, и ни один из них я выпустить не могу, потому что кодеры успешно пропали :) И здесь, как я понимаю, больше нет человека, который мог бы саппортить тех. часть.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Люди, а что с Марк_аром? Раньше в ВК появлялся хоть, а сейчас и что то совсем пропал.

Share this post


Link to post
1 час назад, Estery сказал:

Я не знаю, у кого какой “интерес”. Например, мой интерес — чтобы вытащили текст, вставили его обратно и дали инструмент для этого, а не пропадали. Я очень хотела перевести DQ Heroes, т.к. они мне в свое время очень зашли. Но у меня 3 проекта переведенных и отредактированных, и ни один из них я выпустить не могу, потому что кодеры успешно пропали :) И здесь, как я понимаю, больше нет человека, который мог бы саппортить тех. часть.

Вот готова аплодировать, ибо меня тоже терзают смутные сомнения и подозрения в том, что придется побегать, чтобы текст в игру в ставить. Так что, товарищ @Siberian GRemlin было бы здорово, если бы вы подумали. Я даже за ваши “раздумья” готова отработать на ваших проектах :laugh:. Хотя я знаю, что вы работаете один.

Share this post


Link to post
1 час назад, Estery сказал:

Но у меня 3 проекта переведенных и отредактированных

что за игры?

На zenhax.com или forum.xentax.com смотрела программы или скрипты?

1 час назад, Estery сказал:

И здесь, как я понимаю, больше нет человека, который мог бы саппортить тех. часть.

Есть, но они молчат как партизаны.

 

Share this post


Link to post
 
 
 
3 минуты назад, Zolodei сказал:

что за игры?

Я уже нашла команду, но для понимания — один из этих проектов висит с марта, а второй — эдак с декабря) А команду нашла вот только недавно. Поэтому переводчикам не очень хочется браться за проекты, для которых нет инструментария, чтобы перевод не вылетел в трубу.

Если DQ кто-то разберет, то и переводчики подтянутся)

Share this post


Link to post
2 часа назад, Estery сказал:

Я не знаю, у кого какой “интерес”. Например, мой интерес — чтобы вытащили текст, вставили его обратно и дали инструмент для этого, а не пропадали. Я очень хотела перевести DQ Heroes, т.к. они мне в свое время очень зашли. Но у меня 3 проекта переведенных и отредактированных, и ни один из них я выпустить не могу, потому что кодеры успешно пропали :) И здесь, как я понимаю, больше нет человека, который мог бы саппортить тех. часть.

Приятно подобное читать, так хочется помочь, быть частью перевода какого либо проекта, но нет ни знания языка, не умения кодирования :(
Надеюсь найдутся люди. Поспрашиваю среди знакомых программистов. Но боюсь результата не будет. Все ленивые хлебушки :bread:

  • Sad (0) 1

Share this post


Link to post

Если кто-то возьмётся за обе игры, то могу написать инструментарий.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By kapral28
      Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge.
      Информация:
      Дата выхода: 16 июня 2022 | Страница в магазине: Steam Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди Разработчик: Tribute Games Inc. Издатель: Dotemu, Gamera Games Версия: 1.0.0.145 (build 8912738) Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский, Китайский (упр.), Китайский (трад.), Японский, бр. Португальский Язык озвучки: Английский.   За час до выхода игры, из ней была удалена Русская локализация. очень хотелось-бы вернуть её, хотя-бы не совсем законным методом.    
    • By piton4
      Очень хотелось бы понять, стоит ли ждать русификатор для данной игры?  Потому как, без хотя бы среднего знания английского, мне кажется там делать нечего.


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×