Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 12 / Final Fantasy XII

255px-Ffxiicase.jpg

Жанр: Ролевая игра
Платформы: PS2
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 16 марта 2006 года

 
 
Spoiler


24c53c0df869.jpg0513dce87381.jpg24c53c0df869.jpg



 
Spoiler

События Final Fantasy XII разворачиваются в вымышленной вселенной Ивалис во времена, когда «магия была обычным делом», а «воздушные корабли бороздили небеса». В те времена в колдовстве широко использовался магицит — обогащённый магией минерал[25]. Также этот минерал использовался для функционирования воздушных кораблей — популярного средства передвижения[26]. Ивалис разделён на три континента[27]: Ордалия, Валендия и Кервон[8]. Ордалия находится в западной части Ивалиса; на этом континенте среди обширных равнин располагается Империя Розаррия. На западе континента находится пустыня — это ничейные земли, так сильно заполненные Мглой (эфирная форма магицита), что над ними не могут летать корабли[28]. На континенте Валендия преобладают буйно цветущие равнины; здесь находится Империя Аркадия[29]. В центре сюжета — Далмаска, небольшое королевство, расположенное между двумя империями. Далмаска находится на полуострове континента Ордалия и окружена пустынями; здесь преобладает умеренный климат[30]. Во время событий игры в Ивалисе назревает война между Розаррией и Аркадией. За два года до этого Аркадия оккупирует Далмаску, оказавшуюся зажатой между двумя империями.

Wikipedia



Статус релиза: Перевод
Наша группа ВКонтакте
Тема для перевода на Ноте
 
Spoiler


2-L_NDqJYJk.jpgU3oPWbS7CkY.jpgJRVJu8MkHbc.jpgNUruOL_qpKI.jpg


Текст ещё вытаскивается и будет залит на ноту для перевода.

Тема перевода игры Final Fantasy XII: The Zodiac Age (РС)

Изменено пользователем Злодей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

Что-то подобное батником

for /R %%a in (*.bin) do cred_text_unc.exe "%%a"

for /R %%a in (*.bin) do text_unc.exe "%%a"

и т.д. на каждый софт

А обратно типа такой фишки попробуй

setlocal enabledelayedexpansion
for /R %%i in (*.txt) do cred_text_pack.exe "%%i"
for /R %%i in (*.bin.txt.pack) do (
    set old_name="%%i"
    set new_name=!old_name:~0,-13!bin
    move !old_name! !new_name!
)
 

спасибо. буду пробовать, о результатах отпишу

 

UPD.

Хм. результат есть. получил много такого

 

Цитата

{start: 0000-636f}

{end}

{start: 0001-0000}

{end}

{start: 0002-11b0}

и такого

Цитата

{symlink: 1793-0003}

{symlink: 1794-0003}

{symlink: 1795-0003}

{symlink: 1796-0003}

{symlink: 1797-0003}

{symlink: 1798-0003}

{symlink: 1799-0003}

{symlink: 1800-0003}

{symlink: 1801-0003}


 

 

кто подскажет что дальше с этим делать?

 

распаковал также menu_command.bin
из него получился более вменяемый результат

Цитата

{start: 0067-0000}
Restore Defaults
{end}

{symlink: 0068-0018}

{start: 0069-0000}
Battle Mode
{end}

{start: 0070-0000}
Battle Speed
{end}

{start: 0071-0000}
Normal (4:3)
{end}

{start: 0072-0000}
Widescreen (16:9)
{end}

{start: 0073-0000}
Wait
{end}

{start: 0074-0000}
Active
{end}

{start: 0075-0000}
Vibration Function
{end}

 

Изменено пользователем MarsOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пойму почему но обратно запаковать не получается с этой командой 
 

Цитата

setlocal enabledelayedexpansion
for /R %%i in (*.txt) do cred_text_pack.exe "%%i"
for /R %%i in (*.bin.txt.pack) do (
    set old_name="%%i"
    set new_name=!old_name:~0,-13!bin
    move !old_name! !new_name!
)

он как бы файл создаёт, но пустой. то есть распаковал в txt и даже не редактируя пытаюсь обратно сразу запихнуть его в bin, но создаётся пустой файл 0кб.
если я правильно понял и удастся запихнуть всё обратно то русифицировать меню крайне просто…… вроде…

 

P.S. пробовал этим text_pack_zjs.exe, тоже 0кб пустой

Изменено пользователем MarsOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А напоминте, когда эта игра только выходила на PS 2, на неё ведь был чей-то русификатор?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mercury32244 сказал:

А напоминте, когда эта игра только выходила на PS 2, на неё ведь был чей-то русификатор?

 

3 часа назад, L34ars сказал:

Промт там  был, не сильно правленый

я б даже сказал он вообще неправленый был и лучше б его не выпускали)


подсказал бы мне кто как же всё таки запаковать txt обратно в bin…. хочу собрать обратно в vbf и проверить переведётся меню или нет и нормально ли запустится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, MarsOne сказал:

menu_command.bin
 

я б даже сказал он вообще неправленый был и лучше б его не выпускали)


подсказал бы мне кто как же всё таки запаковать txt обратно в bin…. хочу собрать обратно в vbf и проверить переведётся меню или нет и нормально ли запустится.

ручками.. батник создай или через cmd    cred_text_pack.exe имя.bin.txt

получишь файл имя.bin.txt.pack, преименуешь в имя.bin

 

Изменено пользователем Slayy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Slayy сказал:

ручками.. батник создай или через cmd                    cred_text_pack.exe npcdic.bin.txt

получишь файл npcdic.bin.txt.pack, преименуешь в  npcdic.bin

поточнее можно?
создавал батник такой 
setlocal enabledelayedexpansion
for /R %%i in (1.txt) do cred_text_pack.exe "%%i"
for /R %%i in (1.bin.txt.pack) do (
    set old_name="%%i"
    set new_name=!old_name:~0,-13!bin
    move !old_name! !new_name!
)

и такой простой


for /R %%a in (1.txt) do text_pack.exe "%%a"


и в обоих случая получается пустой файл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, MarsOne сказал:

поточнее можно?

мне не интересно ,что ты там создавал.Выше написал как работает.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем создаёт пустой файл. поэтому жду более адекватной развёрнутой помощи от того кому интересно

 

 

если кто-то захочет помочь то нужно именно пк версию протестировать и файл из неё с названием menu_command.bin
распаковать и запаковать обратно

Изменено пользователем MarsOne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отыскал свои наработки по FFXII ещё со времён эпохи PS2.
Жуткая мешанина из всяких форматов + ещё частичный перевод
различных элементов игры, неясно откуда взявшийся.

Теперь непосредственно о версии для PC.
Здесь Square не стали изобретать велосипед и оставили
большую часть форматов, какие были и в FFX.
Т.е. проблем с архивом и текстурами нет.
Текстовые файлы тоже очень похожи (как минимум весь сюжет + NPC).
Немного изменений, и всё работает. Но для "пакетного" режима
потребуется некоторое время на доработку.
Без проблем портируется PC<->PS2.
Шрифт сделали приятным. Формат координат глифов простой
(верхний/левый отступ + ширина символа с учётом отступа).
Можно уже готовить кириллицу (файл в архиве).

В общем, если есть желающие, можно организовать проект.
Правда, с одной оговоркой.
Текста в игре чуть больше, чем "очень много".
Моральной готовности здесь не хватит.
В архиве по ссылке можно посмотреть на
маленькую часть того, с чем предстоит столкнуться
(сюжетных файлов около 1000).

<Delete>

Изменено пользователем AdventCorpse
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, AdventCorpse сказал:

 

В общем, если есть желающие, можно организовать проект.
 

FFXII

Вытащи весь текст и сюда залей. Будем организовывать проект...

Изменено пользователем mercury32244
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, mercury32244 сказал:

Будем организовывать проект...

Вы ебобо? На 2 странице ясно было сказано, что чуваки из FFRT будут ее переводить. Плюс переводится версия для плойки 2. Нах еще один перевод создавать? 

  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, FreakinBob сказал:

Вы ебобо? На 2 странице ясно было сказано, что чуваки из FFRT будут ее переводить. Плюс переводится версия для плойки 2. Нах еще один перевод создавать? 

А нах ты когда смотришь сериалы, выбираешь с какой озвучкой смотреть? Нах для одного сериала 3-8 разных профессиональных студий делают переводы? Ну ка, дай там разгоняй! Вообще расслабились без тебя…

А я лишь ответил на фразу “В общем, если есть желающие, можно организовать проект.” Читай внимательно.

  • +1 4
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Вытащи весь текст и сюда залей. Будем организовывать проект...

Хорошо, на неделе постараюсь сделать.

пс: “вынул” немного текста из пиратской версии. То ещё веселье, зацените.

 

Скрытый текст

rus

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 @AdventCorpse @mercury32244 Вы бы действительно перетерли бы с  @Albeoris Думаю он бы не отказался от дополнительных участников. Или вы собрались старую PS-ную версию мусолить?

Изменено пользователем Лeший

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×