Злодей 0 Опубликовано: 24 марта, 2017 (изменено) Final Fantasy 12 / Final Fantasy XIIЖанр: Ролевая играПлатформы: PS2Разработчик: Square EnixИздатель: Square EnixДата выхода: 16 марта 2006 года Spoiler Spoiler События Final Fantasy XII разворачиваются в вымышленной вселенной Ивалис во времена, когда «магия была обычным делом», а «воздушные корабли бороздили небеса». В те времена в колдовстве широко использовался магицит — обогащённый магией минерал[25]. Также этот минерал использовался для функционирования воздушных кораблей — популярного средства передвижения[26]. Ивалис разделён на три континента[27]: Ордалия, Валендия и Кервон[8]. Ордалия находится в западной части Ивалиса; на этом континенте среди обширных равнин располагается Империя Розаррия. На западе континента находится пустыня — это ничейные земли, так сильно заполненные Мглой (эфирная форма магицита), что над ними не могут летать корабли[28]. На континенте Валендия преобладают буйно цветущие равнины; здесь находится Империя Аркадия[29]. В центре сюжета — Далмаска, небольшое королевство, расположенное между двумя империями. Далмаска находится на полуострове континента Ордалия и окружена пустынями; здесь преобладает умеренный климат[30]. Во время событий игры в Ивалисе назревает война между Розаррией и Аркадией. За два года до этого Аркадия оккупирует Далмаску, оказавшуюся зажатой между двумя империями.Wikipedia Статус релиза: ПереводНаша группа ВКонтактеТема для перевода на Ноте Spoiler Текст ещё вытаскивается и будет залит на ноту для перевода. Тема перевода игры Final Fantasy XII: The Zodiac Age (РС) Изменено 28 марта, 2018 пользователем Злодей Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мечта 4 Опубликовано: 25 февраля, 2018 (изменено) 2AdventCorpse: прочитай выше, там всего 2 сообщения с вопросами на 5 странице)). P.S.: Мы уже в PS2 перерисовали несколько картинок)). Кстати там для каждой охоты свой файл о принятии, и о конце, так что по родам (в зависимости от боссов) можно посклонять. Формат на PS2 TIM2 вроде не такой страшный)). Пришлось внести изменения в архиватор, чтобы можно было архивировать иногда меньше, чтобы не сдвигать все файлы (так легче при патчевании будет, и быстрее). Изменено 25 февраля, 2018 пользователем Мечта Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Warbreath 172 Опубликовано: 25 февраля, 2018 Так, с другим форматом текстур тоже "расправился". Оказался обычный 8-bit. Как будто напрямую с ps2 сконвертировали. К общему количеству добавляется ещё 95 картинок. @Мечта Не совсем понял ваш вопрос из той стены текста. Вынутые мной файлы из tza, а что там было в исходной версии, я уже не помню. Анализом и портированием займусь значительно позже. ps: Файлы из Menu.rar не надо никуда выкладывать. Я обновил архив, там было несколько ошибок. Перезалью позже. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
ViForsaken 0 Опубликовано: 26 февраля, 2018 (изменено) на 13-2 всем плевать? Изменено 26 февраля, 2018 пользователем makc_ar Дуй в другую тему для 13-2 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мечта 4 Опубликовано: 26 февраля, 2018 2AdventCorpse: ну вопросы таковы: нашёл бестиарий в TZA? в Menu.rar как видел у карт, и вещей нет склонений. Так в TZA или Ты не увидел их? (хотя если судить по картам, то скорей всего не увидел). Также нашёл файлы имён всех нипов (тот, что в menu.rar это только тех, кто участвует в боях, а всех нипов идёт отдельно), названий локаций, охот, файл с именами дающих задания охот (он идёт отдельно)? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albeoris 872 Опубликовано: 26 февраля, 2018 Друзья, как я уже писал, в настоящий момент команда занимается подготовкой к релизу XIII-2. Мы подготовили инструменты по XII для работы с архивами, текстами и текстурами и отложили их в стол до конца весны. Как я писал прежде, если другая команда захочет заняться переводом — мы ничего против не имеем. Но просил связаться со мной и предупредить. Единственное сообщение, которое я получил: В 13.02.2018 в 16:18, MarsOne сказал: Привет. я тут пытаюсь разбирать ресурсы игры с пк версии, буду признателен если поможешь. я там на 3-4 странице темы начал писать. у меня не получается запаковать обратно текст после распаковки:( MarsOne, значит ли это что ты собираешь команду и организуешь перевод? Я вижу, что makc_ar занимается нотой и рисует текстуры, AdventCorpse извлекает тексты, mercury32244 плодит темы (зачем?). Вы являетесь участниками одной команды? Более насущный вопрос: вы можете упаковать скаченный с ноты текст обратно в игровые архивы и отобразить в игре (хотя бы кракозяброй, без смены шрифтов?). Он не праздный, так как из-за особенностей текстового формата ноты мы, в своё время, столкнулись с рядом проблем при попытке вернуть тексты в XIII-1. Если всё это возможно, пожалуйста, расскажите немножко о себе — кто чем занимается, как будет организован перевод, будете ли вы взаимодействовать с командой перевода PS2, представитель которой присутствует в данной теме? Если вы готовы взять на себя все организационные моменты и назвать примерные сроки выхода перевода, я с удовольствием отдам этот проект в ваши бережные руки. 2 4 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MarsOne 16 Опубликовано: 26 февраля, 2018 1 час назад, Albeoris сказал: Друзья, как я уже писал, в настоящий момент команда занимается подготовкой к релизу XIII-2. Мы подготовили инструменты по XII для работы с архивами, текстами и текстурами и отложили их в стол до конца весны. Как я писал прежде, если другая команда захочет заняться переводом — мы ничего против не имеем. Но просил связаться со мной и предупредить. Единственное сообщение, которое я получил: MarsOne, значит ли это что ты собираешь команду и организуешь перевод? Я вижу, что makc_ar занимается нотой и рисует текстуры, AdventCorpse извлекает тексты, mercury32244 плодит темы (зачем?). Вы являетесь участниками одной команды? Более насущный вопрос: вы можете упаковать скаченный с ноты текст обратно в игровые архивы и отобразить в игре (хотя бы кракозяброй, без смены шрифтов?). Он не праздный, так как из-за особенностей текстового формата ноты мы, в своё время, столкнулись с рядом проблем при попытке вернуть тексты в XIII-1. Если всё это возможно, пожалуйста, расскажите немножко о себе — кто чем занимается, как будет организован перевод, будете ли вы взаимодействовать с командой перевода PS2, представитель которой присутствует в данной теме? Если вы готовы взять на себя все организационные моменты и назвать примерные сроки выхода перевода, я с удовольствием отдам этот проект в ваши бережные руки. можно считать я в команде с AdventCorpseя тестирую файлы после их редактирования, если необходимо. а инструментарием со мной не делятся. так что я на подхвате. и всё же предлагаю обсуждать всё в новой теме. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
demortius 591 Опубликовано: 26 февраля, 2018 Друзья, никого не хочу обидеть, но у The Miracle целый вагон незавершённых переводов(из финалок - Lightning Returns) и никто не гарантирует выхода перевода этой игры от них(просто зайдите в тему их группы и посмотрите сколько переводов стоит на месте). Из-за огромного количества этих переводов, команда The Miracle распылена на десятки проектов(в которые приходят энтузиасты/уходят и многие переводы “виснут”). В отличие от Albeoris, который со своей командой будет заниматься исключительно этим проектом. И год-два ему понадобится, но он точно сделает. Команда Albeoris уже сделала переводы 9, 13 и доделывает 13-2, насколько я понимаю. В общем, я за то, чтобы Albeoris занялся переводом этой части. 1 5 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Warbreath 172 Опубликовано: 26 февраля, 2018 @Albeoris Отправил письмо в ЛС. @Мечта Не понимаю, зачем вам эта информация о том, что у меня найдено, а что нет. Файлы спокойненько лежат и ждут своего часа. Вы хотите, чтобы за пару дней всё сразу было готово? Освобожусь, и "вытащу" остатки. По склонениям мне нечего ответить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Albeoris 872 Опубликовано: 26 февраля, 2018 1 час назад, AdventCorpse сказал: Не понимаю, зачем вам эта информация о том, что у меня найдено, а что нет. Файлы спокойненько лежат и ждут своего часа. Вы хотите, чтобы за пару дней всё сразу было готово? Освобожусь, и "вытащу" остатки. По склонениям мне нечего ответить. Потому что он ковыряет PS2-версию и ему интересно, как сильно она отличается от PC-версии. Вы уж дружите домами. P.S. Ответил. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мечта 4 Опубликовано: 27 февраля, 2018 2AdventCorpse: Ну остальные немного по-другому принципу расположены, бестиарий тем более. И разобраться со склонениями надо, а то получишь сдвиг в combat log, и думаю файлы размещения текстовых строк не сильно отличаются от PS2 версии. Кстати для combat log в PS2 версии максимальное количество символов — 0x180=384, при чём макс количество символов на data, arg (те самые строки из 15 текст файлов в menu.rar — 0x80=128). Остальное просто не отобразиться (съестся). По идее никто не мешает переносить переносы строк в другое место (уже по объёму), кстати для combat log действует умный перенос (только надо поставить 02 где нужно), он проверяет, если не вмещается, то именно в месте 02 переносит, а если вмещается, то игнорирует 02, поэтому некоторые однотипные сообщения в combat log переносились, а некоторые нет, всё по объёму. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Warbreath 172 Опубликовано: 27 февраля, 2018 @Мечта Понял, благодарю за информацию. Как столкнёмся с этим, подумаю, что можно сделать. Пока что отметил в блокноте. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Мечта 4 Опубликовано: 5 апреля, 2018 Если есть люди, знающие японский язык, или изучающий его, приглашаю помочь в переводе, т.к. за основу возьмём японскую версию игры, хотя и на американскую посматривать будем… . Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
paneher 0 Опубликовано: 3 мая, 2019 почему пропал перевод. я его раньше качал и все норм работали а прошла обнова и перевод слетел, но я не могу найти его тут теперь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Tiggerr 93 Опубликовано: 3 мая, 2019 1 час назад, paneher сказал: почему пропал перевод. я его раньше качал и все норм работали а прошла обнова и перевод слетел, но я не могу найти его тут теперь. Куда пропал, перевод 12-й части? насколько знаю его на ПК-версию еще не было в природе)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
paneher 0 Опубликовано: 3 мая, 2019 3 минуты назад, Tiggerr сказал: Куда пропал, перевод 12-й части? насколько знаю его на ПК-версию еще не было в природе)) был я играл с ним. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение