Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Mass Effect: Andromeda. Оценки игровых изданий

Рекомендованные сообщения

После скандалов и негодования, основанных на знакомстве с пробной 10-часовой версией Mass Effect: Andromeda, настало время оценок и от игровых изданий, выставленных полной версии проекта от BioWare.

122421-beea0-masseffect22011-12-2862qj7.jpg

Как можно заметить, средний балл вырисовывается достаточно... сдержанным, если не сказать больше. И это печально, поскольку мы в редакции все-таки надеялись на что-то более выдающееся, несмотря ни на что.

  • Press Start — 9
  • Gaming Nexus — 8.8
Forbes — 8.5PlayStation Universe — 8The Sixth Axis — 8PCGamer — 80/100PCGamesN — 8IGN — 7.7Polygon — 7.5Trusted Reviews — 70/100RPG Site — 7Hardcore Gamer — 70/100GamesRadar — 3.5/5Destructoid — 6.5PlayStation Lifestyle — 65/100Gamespot — 6Metro — 6USGamer — 3/5Digital Trends — 5Eurogamer — «предположительно худшая RPG от BioWare»Kotaku — «игра, в которой можно потеряться»Из отечественных СМИ свои материалы успели опубликовать «Игромания» (8/10), GameMAG (7/10) и «Навигатор игрового мира» (7.7/10).

В скором времени на нашем сайте появится соответствующая рецензия от многоуважаемого Celeir. Посмотрим, что он скажет на этот счет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну честно говоря оценка выглядит более честной чем в случае с Инкивзицией для которой такое ощущение будто завезли кучу чемоданов. (Напомню что у Инквизиции 85/100 баллов на метакритике)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что их всех не устраивает, что так мало баллов поставили - плохая анимация во время секса :D . 10/10 и точка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оценки подозрительно честные на вид. Не в том смысле , что я с ними согласен или НЕ согласен, а в том смысле , что они все примерно в одном русле , да еще и с десятичной частью , как на подбор...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В очередной раз убеждаюсь, что сколько людей, столько и мнений.

Товарищ, к примеру, прям кипятком сыт от восторга и взахлеб расхваливает игру после 10 часов игры. Теперь не может дождаться вторника.

Мне же как-то не пошло. Не уровень BioWare и EA в контексте формата AAA проекта. Боевка и мир - да, интересно. Но это ведь RPG, а не шутер в открытом мире. Тут диалоги и проработка персонажей играют очень большую роль. И увы, тут все хило. Скажем так... взять можно, но только при скидке через месяцев 9. Назвать плохой ее не могу, но и расхваливать не за что.

И да, оценки от критиков какие-то на удивление "честные". В смысле они реально справедливые. И это после всех их типичных подлизываний настораживает. Не могу понять где собака зарыта.

Изменено пользователем SkalderSan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мете 75-77 на разных платформах. В принципе сама по себе такая оценка неплоха. Это если не брать во внимание, что речь об игре из известной серии, последняя часть которой была выпущена лет 5 назад) Если взглянуть с этой стороны, то оценочка кажется и вправду низковатой. Но хотя бы отличный новостной повод игра создала для поржать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только от одних лиц и анимаций играть уже нет желания, что уж говорить о большем... так что моя оценка 2 / 10. Позор таким разработчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, оценки от критиков какие-то на удивление "честные". В смысле они реально справедливые. И это после всех их типичных подлизываний настораживает. Не могу понять где собака зарыта.

Черный пиар :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне игра понравилась

красивая и интересная

Изменено пользователем BigBadMama

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда уже метакритик сравняют с помойкой и перестанут на нее ориентироваться (слово такое сложное) ? Это все равно что пытаться узнать про игру в отзывах Стима. Нет , вру - хуже ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а где оскар за фиолетовых гомосексуалистов?

Вестимо где-в свободном от предрассудков Пендосостане :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В очередной раз убеждаюсь, что сколько людей, столько и мнений.

....

Естественно. За примерами далеко ходить не нужно. Достаточно посмотреть на "историю" Fallout 4.

Одних от него тошнит, стоило им увидеть, кстати похожий "разговорник" (4-ре кнопки), другие, как я, в восторге от игры и ее "возможностей".

Так-же и здесь, у игры будет своя аудитория, а вечные ждуны "идеальной" игры пусть идут мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для некоторых идеальные или приближенные к ним игры уже вышли :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу роман с негром-геем...с плаксивым таким негритенком..прям как в 3 части...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×