Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Syslick1

Senran Kagura: Estival Versus / Bon Appetit! / Peach Beach Splash / Deep Crimson

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

SENRAN KAGURA Bon Appétit! - Full Course! 
header.jpg?t=1622822524

Общая информация:

  • Дата выхода:  14 ноября 2014 г. (PS Vita); 10 ноября 2016 г. (PC)
  • Жанр: Anime / Rhythm game
  • Разработчик: Meteorise
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10
  • Процессор: Intel Core i5 @ 3.60 GHz+
  • Оперативная память: 4 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GTX 950
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 5 GB
Скрытый текст

Многие говорят об этом, но мало кто пробовал это: вершина кулинарного совершенства... Большое блюдо. Не многим из шиноби удавалось приготовить столь изысканное блюдо, но легендарный шиноби и шеф-повар суши Ханзо считает, что, возможно, его ученицы и их соперницы могут справятся с этой задачей. Он устраивает конкурс, чтобы выяснить, кто из девушек сможет лучше отточить своё искусство ниндзя для приготовления пищи, а не для боя. Состязание проходит ожесточенно: та, кто преподнесет старому мастеру шиноби большое блюдо, получит свиток с секретным искусством ниндзя, который исполнит её самое заветное желание. Тот, кто докажет, что его нож подходит как для готовки, так и для боя, станет победителем, а все его друзья и соперники окажутся лишь сладким десертом...

Ритм-игра спин-офф серии «грудастых ниндзя» SENRAN KAGURA, Bon Appetit! представляет собой кулинарные сражения, а не разборки шиноби, с акцентом на возмутительный юмор, вкусную еду и безвозмездные изображения прекрасных дам франшизы. Кулинарные войны проходят в виде ритм-баттлов, где нажатие правильных кнопок в такт ритму набирает комбо и определяет как размер, так и качество получаемого блюда. Саундтрек состоит из множества запоминающихся мелодий, охватывающих все жанры от джаза до классики, а также специальных японских вокальных композиций, исполняемых лидером каждой фракции. Издание «Full Course» включает в себя все DLC и 22-х красавиц-ниндзя из двух оригинальных версий для PlayStation® Vita, награждая игроков, которые смогут справиться с задачей создания идеального большого блюда, особым праздником для глаз.

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Ритм спин-офф популярной серии "SENRAN KAGURA".
    Печально известная, чувственная серия «ниндзь-шиноби» выходит в новом жанре, когда все жизнерадостные милашки из «SENRAN KAGURA Burst» и «SENRAN KAGURA Shinovi Versus» вернулись, взяв перерыв от физических сражений, чтобы устроить кулинарную войну в этом вкусном, но также по-настоящему безвкусном приключении.
  • Гардеробная возвращается с еще более стильными вариантами оформления.
    Как и в других играх серии SENRAN KAGURA, в «Гардеробной» можно по-другому настроить наряды персонажей, но будьте осторожны! Слишком часто подглядывая, вы рискуете навлечь на себя гнев полноправного шиноби...
  • Три различных режима игры + онлайн-таблицы лидеров.
    Сюжетный режим развивается на протяжении всей основной игры, свободный режим позволяет проводить индивидуальные кулинарные разборки, а аркадный режим включает в себя онлайн-таблицы лидеров, позволяющие увидеть, как вы справляетесь со своими и без того довольно сильными соперниками.
  • Включает в себя оригинальный набор «Hanzo x Crimson Squad», дополнительный набор «Gessen x Hebijo» и все остальные дополнения.
    Включает в себя обе игры, которые были выпущены отдельно для PlayStation® Vita, а также все промежуточные дополнения, теперь в разрешении 1080p и 60 кадров в секунду.
Скрытый текст

ss_58cdb88b175de168fa7571f4725cc82b75a12ss_61ceee2065dfa7b1bc431c94bc4b2a47cc808ss_8269bf39005a2adbb53130883c93910ef4f09ss_c49811f7b2b70039e8cecc778d59fd6f7f369ss_5f0468fb3de42aa590051c90ba2c469d950c5ss_fdff100f82560acca66740119d5325f0b4b95ss_eacdde7612c6ade1a7290d60799af8d66cb0fss_89b06ba91365db3cf0e03b9c5b8d8ad74d44bss_f90f5c5624321eca954f64eaa8b1093188a38ss_c811341fa94e6269e3b268ab28356e909e0fcss_05f1d42e8ee0f7db044ec7117db2875247975ss_be63ad1c86f4baf2c91090e07f05a0aa95e49ss_b20b3069ab902ed0f8797b55a5e70c2c7a03ess_3ca1f6751201bffeb8e3d21ac4dc4d09de73ass_dd969b7f796d904d6b684324fbb3efdeb0fd5

Прогресс перевода: В разработке. Текст — 64%. Текстуры переводятся.

* * *

Senran Kagura: Estival Versus

header.jpg?t=1622824587

Общая информация:

  • Дата выхода:  18 марта 2016 г. (PS Vita, PS4); 17 марта 2017 г. (PC)
  • Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher / Musou
  • Разработчик: Tamsoft
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10
  • Процессор: Intel Core i5-6400 @ 3.2 GHz / AMD A8-6500 @ 3.50 GHz
  • Оперативная память: 8 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 950 / AMD Radeon R7 360
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 19 GB
Скрытый текст

Пламя, которое горит вдвое ярче, пылает вдвое дольше, и так происходит с жизнями молодых шиноби. Смерть приходит быстро - для тех, кому повезло, - а для тех, кто ещё жив, горе является постоянным спутником. Рёби и Рёна, две сестры-шиноби из элитной тайной женской академии Хэбидзё, хорошо знают эту истину и каждый день оплакивают свою любимую старшую сестру.

Но когда появляется мистическое явление, завлекающее лучших девушек мира шиноби в параллельное измерение, всё, что они знают о жизни и смерти, переворачивается с ног на голову. Попав в странный мир, напоминающий теплый летний остров, девушки оказываются лицом к лицу со своими ушедшими близкими.

Таинственные хозяйки острова вызывают девушек из четырех разных школ-соперниц на состязание в силе и смекалке. Победившая школа, по их обещаниям, не только узнает высшие секреты шиноби, но и удостоится чести упокоить души своих близких.

Пышнотелые красавицы готовятся к новому виду битвы, сталкиваясь не только с соперницами, но и с множеством вопросов. Можно ли доверять хозяевам острова? Будут ли другие школы играть честно, объединяться или обманывать? Будет ли время насладиться пляжем до того, как начнутся бои? Удастся ли кому-нибудь сохранить свою одежду в целости и сохранности? И... если они победят, смогут ли они вынести разлуку со своими близкими во второй раз?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

В SENRAN KAGURA возвращаются летящие и прыгающие девушки-ниндзя, но теперь у них больше приёмов, больше играбельных персонажей, больше сюжета и настроения, а также больше разрушений в онлайн матчах, в которых могут участвовать до 10 игроков! Все прежние девушки-шиноби возвращаются с множеством обновленных приёмов, которые нужно освоить, а новые игровые персонажи предлагают ещё больше испытаний, которые нужно преодолеть, а также историю, которая в равной степени сексуальна и шокирующая, серьезная и скандальная, сексуальная и дерзкая.

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Немного жестокости, немного сексуальности и целая куча веселья!
    Пышногрудые девушки-ниндзя франшизы выходят на пляж, высоко взлетая в захватывающих битвах и демонстрируя более эпатажные движения, чем когда-либо прежде.
  • Самый большой состав персонажей в истории серии (не считая PBS)!
    С более чем 25 игровыми персонажами, каждый из которых обладает своим собственным стилем, техникой и ролью в истории, найдется шиноби на любой вкус и предпочтения.
  • Улучшенная постановка оживляет историю!
    Динамичные ракурсы камеры, выразительная анимация и полноценные анимационные ролики создают атмосферу повествования, не похожую ни на одну другую в серии.
  • Совершенно новые многопользовательские Королевские битвы!
    До 10 игроков могут участвовать в одиночных и командных сражениях в различных турнирах, от традиционного смертельного боя до менее традиционных “Штурма” и “Захвата лифчика”.
Скрытый текст

ss_9a7b753727cfa8892d2fadef021fb459033d7ss_28b11def9f0938011248f65b9e3b236e17e5fss_c57a8d2d11ed7c54840569c3c7f61c977e972ss_ba0407fffff66d1edc80734557e623ecae959ss_1347cef0537d1365b8a25b69c9b49f64661eess_1aacbbc4062ae61d90b58f203d7e43f06acb3ss_44bc17b1183cfcb129148c47ee8d733c59835ss_5f1f0cfac71ffce0e50e31c899b48838577e1ss_5532ff64d084cc5c6e0b5e66260734b32828ass_af1406dc7ffd66fe2719e679d016d243c146ass_affaaac58aa70edba8299c166dfe5597a3fdfss_aac28859410980eea187bb20fb173f1b924dess_04e9cc191b123fc59a2fde4fe90ed34c5c395

Прогресс перевода: ГОТОВО.

B3fTb0E.png

Скрытый текст

Автор(ы) перевода: «Кагуровск»
Версия перевода: от 07.06.2024
Требуемая версия игры: любая [Steam]

Скачать перевод: https://drive.google.com/file/d/1bm2Qv0DLqX32ylOrbLhcMnAbMEFYtO5d/view
Инсталлятор ставится как на лицензию, так и на пиратскую версию, главное указать путь.

Установка:
ВАЖНО! УСТАНАВЛИВАЙТЕ РУСИФИКАТОР НА АБСОЛЮТНО ЧИСТУЮ ОРИГИНАЛЬНУЮ ВЕРСИЮ ИГРЫ БЕЗ ВСЯКИХ МОДИФИКАЦИЙ!

1 способ: Запустите «SKEV.exe» и укажите папку где установлена игра.
2 способ: Переместите файл «SKEV.exe» в корень папки игры и запустите его.
Затем нажмите кнопку "СТАРТ" и дождитесь конца установки русификатора.
Установка занимает 3-5 минут.

Скрытый текст

exDemonius - главный переводчик, художник текстур, создатель шрифтов
Syslick - духовный лидер, переводчик, художник текстур
Maticks - главный тестер, переводчик
makc_ar - основатель перевода, разбор ресурсов
SileNTViP - разработка программ для перевода, разбор ресурсов
Hanzo07 - переводчик
KASaLEX - перевод видеороликов
asher2225 - тестер
strelok553 - художник текстур
dydya - переводчица
Broccoli_nyu - переводчик
Dead Veteran - тестер
ovcelov - тестер

Отдельная благодарность:
Buckwheat Software и Zone of Games.

Руководство в Steam
Группа в ВК
Дискорд сервер
Телеграм канал

Скрытый текст

Если хотите поддержать авторов на добровольной основе или считаете что дело стоило того, то можете пожертвовать небольшую сумму одним из методов оплаты:
Бусти
Юмани
DonationAlerts
Но самой большой поддержкой будет, если вы пройдёте игру ;)

Скрытый текст

qRNRvjr.jpeg

N0ztySg.jpeg

TykrX2e.jpeg

ZuipPia.jpeg

B4daXiE.jpeg

LoYAwMd.jpeg

1G8qxrO.jpeg

IWI9Yah.jpeg

* * *

Senran Kagura Peach Beach Splash

header.jpg?t=1708720755

 

Общая информация:

  • Дата выхода:  22 сентября 2017 г. (PS4); 7 марта 2018 г. (PC)
  • Жанр: Action / 3rd person shooter / Anime 
  • Разработчик: Tamsoft
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, французский, японский, китайский, корейский
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования:

  • ОС: Windows 10, 64-bit
  • Процессор: Intel Core i5-6400 @ 3.2 GHz / AMD A8-6500 @ 3.50 GHz
  • Оперативная память: 8 GB ОЗУ
  • Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 950 / AMD Radeon R7 360
  • DirectX: Версии 11
  • Место на диске: 22 GB
Скрытый текст

Лето веселых, задорных развлечений продолжается для девочек из SENRAN KAGURA! Они сражались с ниндзя-соперниками, коварными организаторами и демонами апокалипсиса за гранью разумного, но никто и ничто в их жизни не могло подготовить их к... бою на водяных пистолетах?!

Вызванные на таинственный турнир его сомнительными организаторами красавицы-шиноби объединяются в команды и вступают в бой, используя все виды водного оружия, чтобы замочить и забрызгать своих противников. Продвигаясь по турнирной сетке, они раскроют тайны организации, скрывающие постоянно растущую угрозу для...
Погодите, что? Простите, я смотрел на все эти брызги.

Выберите команду из более чем 30 девушек, экипируйте их настраиваемым оружием и способностями, проведите их через легкомысленные сражения с водяными пушками в пяти сюжетных линиях одиночной игры или присоединитесь к своим друзьям по сети и сразитесь с командами соперников по всему миру. Ну же, залезайте, вода великолепна!

Издание «Сексуальная промокашка» включает в себя костюм для старшеклассниц с промокшей до нитки школьной формой, набор красочных костюмов-бикини, специальное оружие Базука «Футомаки-ролл», карточку питомца Бебе и специальный набор карточек навыков, а также загружаемый саундтрек, содержащий 47 музыкальных треков.

CJF9X8q.png

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ

  • Вода, Вода повсюду…
    Вода приводит в действие не только 10 видов водного оружия девочек, но и их ультрасовременные гидрореактивные ранцы, с помощью которых они могут летать и скользить по каждой большой арене по своему усмотрению.
  • Брызги по всем семи морям!
    Играйте онлайн с игроками из вашего региона или по всему миру в командных сражениях 5 на 5 и матчах на выживание. Поднимайтесь в рейтинге и докажите, что вы лучший шиноби.

  • Сложите свою колоду!
    Имея в наличии более 800 карт, представляющих из себя улучшенное оружие, уникальные навыки и призываемых питомцев, игроки могут использовать любую комбинацию из 6 карт навыков и 3 карт питомцев за матч, создавая комбинацию, которую их противники никак не ожидают.

  • Станьте закадычными друзьями!
    Гардеробная возвращается с совершенно новыми методами взаимодействия (включая, конечно, водяные пистолеты). Настройте экипировку каждого персонажа, но имейте в виду, что к концу матча она может не полностью сохраниться (или стать непрозрачной!).

Скрытый текст

ss_a4d9bec60a4d2fcedf4b7cdef45868795e7dcss_50a87283fcd3681c6f9c57101d8081a667286ss_64ef7aed8993d00a26a91d2bc8e2e5fa0f4e9ss_7b719ec24a9592d52a78b6f5d044175741822ss_990737c3484e8fdcf15886c6dd7f603be4db7ss_6e0e11d15505ec3021ac56181e031170a17a5ss_3f199689dc90d8f0072a2d6b579ac6ea22874ss_060492f9f3294152a5668ec3d58ea0a5707da

Прогресс перевода: Не начат. Всё разобрано.

* * *

Senran Kagura 2 Deep Crimson

dOdjxWn.png

Общая информация:

  • Дата выхода:  27 августа 2015 г. (3DS)
  • Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher 
  • Разработчик: Tamsoft
  • Издатель: Marvelous inc., XSEED games
  • Язык интерфейса: Английский, японский
  • Язык озвучки: Японский
Скрытый текст

SENRAN KAGURA 2: Deep Crimson для систем семейства Nintendo 3DS — это динамичная игра с потрясающими комбинациями, множеством игровых персонажей, веселыми видеороликами и обилием экшена!

Следуйте за академиями шиноби Ханзо и Хэбидзё, которые сражаются за добро и зло соответственно. В этот раз за дело берётся ещё большее зло, поскольку деспотичный магнат, стоящий за Академией Хэбидзё, полон решимости посеять хаос по всей Японии с помощью разрушительной армии призванных демонов! Могут ли две академии объединиться и работать сообща перед лицом этой огромной опасности?

Впервые в истории два воина-шиноби из противоборствующих академий должны сражаться вместе, а система комбинирования двух персонажей позволяет проводить эффектные и разрушительные совместные атаки. Два игрока также могут объединить усилия и пройти сюжетные или специальные миссии вместе в локальном или сетевом мультиплеере.

  • Комбинируйте мощные комбинации и атакуйте своих врагов быстрыми атаками.
  • Проводите разрушительные двойные атаки, используя двух воинов-шиноби.
  • Объединяйтесь с другими игроками в локальном и сетевом мультиплеере.
Скрытый текст

3Vt4_Z-1PsI.jpg?size=1645x1969&quality=9

7tiryap2fl8.jpg?size=1643x985&quality=96

UGHTDvZcOP4.jpg?size=1642x984&quality=96

oU_yZUJzXBQ.jpg?size=1640x983&quality=96

5QlpnB4S0Qk.jpg?size=1640x1964&quality=9

 

Прогресс перевода: В разработке. Текст — 45%. Текстуры переводятся.

* * *

Скрытый текст

Q: "Я 81 год жду перевод!", "прошло уже куча времени!", "когда уже будет готово?", " Да кому это нужно?", "где Estival versus?!"

Скрытый текст

6uY2yTM.png

Kept you waiting, huh? (Заждались, да?)

Q: Так будет перевод на другие игры?
A: Будут, но надо подождать, как бы это очевидно не звучало...
Burst Re:Newal - Тема обсуждения. Скачать перевод.
Deep Crimson - ДА! 
Shinovi Versus - ДА!
Bon-appetit - ДА!
Estival versus - ДА!
Peach Beach Splash - ДА!
Reflexions - ДА! 
Peach Ball - ДА! 
Neptunia x Senran kagura - Тема обсуждения. Скачать перевод.

Q: Будут ли игры портированы на PS Vita?
A: Маловероятно. Может быть, в будущем напишем подробнее, в чём проблема, но, если вкратце, то файлы ПК-версии и «Виты» значительно отличаются, без очередного разбора ресурсов не обойтись. Сейчас у нас в приоритете просто перевести игры.

Q: Зачем переводить описание Steam?
A: Чтобы прочитать то, что не читают 80% пользователей Steam, интересно же! 

Q: Зачем переносить скриншоты со Steam?
A: Красивые, правда?

Q: Зачем здесь FAQ если никто не спрашивал?
A: Я люблю сам себе задавать вопросы, выгляжу умным :3

Q: Погладим Мирай?

Скрытый текст

8XGCSYE.jpeg

Обязательно погладим Мирай!

 

Скрытый текст

Данные группы/каналы могут отходить от темы перевода ибо там ещё публикуются мемы, арты и новости по Senran Kagura. Для получения новостей ТОЛЬКО касающихся перевода лучше оставаться на форуме Zone of Games.
Телеграм канал
Группа ВК
Дискорд сервер

 

Изменено пользователем Syslick1
+Прогресс по Bon-Appetit
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Складывается впечатление о продвижении этого перевода что всем уже не столь важен сюжет этой игры и играют может быть те у кого есть эта ради чего то другого. Есть у кого нибудь мысли по этому поводу ? <_<

Изменено пользователем Alamur27

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Складывается впечатление о продвижении этого перевода что всем уже не столь важен сюжет этой игры и играют может быть те у кого есть эта ради чего то другого. Есть у кого нибудь мысли по этому поводу ? <_<

А ты наблюдательный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Складывается впечатление о продвижении этого перевода что всем уже не столь важен сюжет этой игры и играют может быть те у кого есть эта ради чего то другого. Есть у кого нибудь мысли по этому поводу ? <_<

О каком продвижении ты говоришь? Никто даже не начинал переводить игру...

Хотя при желании и полном отсутствии знания английского можно сделать добротный перевод! Как? Да всё просто!!!! Проще некуда!!! Миллион онлайн переводчиков и словарей сленгов в интернете. Вставляете туда фразу, и излагаете её русским диалектом. Руский язык все знают? Думаю, все знают... Так в чём же дело?

Ах, да... совсем забыл... Просто никто не хочет ничего делать, как и всегда)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах, да... совсем забыл... Просто никто не хочет ничего делать, как и всегда)))))

На такие проекты надо вешать донат, а то толку не будет. Я думая, что за 20000 её быстро переведут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На такие проекты надо вешать донат, а то толку не будет. Я думая, что за 20000 её быстро переведут.

За 20000 сам с удовольствием подключусь к переводу)

А вообще, да. Я считаю, что проекты, у которых >20к строк текст, должны донатиться, чтобы толк был...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За 20000 сам с удовольствием подключусь к переводу)

А вообще, да. Я считаю, что проекты, у которых >20к строк текст, должны донатиться, чтобы толк был...

ИМХО

У меня есть 2 предложения по поводу перевода крупных проектов.

1) Если и встраивать систему доната, то я считаю нужно делать новый дизайн сайта, чтобы при заходе на главную страницу, в глаза сразу бросался раздел "Переводы требующие доната" для привлечения внимания к этим проектам, ибо сейчас в темы на форуме к таким проектам заходят 2.5 человека

2) ЗоГ должен пойти по стопам команд, делающих озвучку сериальчиков, и тоже начать рекламировать онлайн казино. Думаю бабла полученного от рекламы хватит на перевод игры с любым объемом текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел бы я хоть как то помочь переводу, да вот только не знаю как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На такие проекты надо вешать донат, а то толку не будет. Я думая, что за 20000 её быстро переведут.

Это типа много? У кучи VN игр куда больше строк текста, и там люди даже в одиночку делают чисто на энтузиазме.

Ну а платить деньги за не переводящийся проект - уж простите, не сильно умно. Ты деньги выложишь, а на перевод забьют большой и толстый. Деньги же потом никто возвращать не будет. Тут не стим, чтобы возвращать средства если что-то не понравилось. Никаких обязательств не перед кем здесь нет и не было.

Ах, да... совсем забыл... Просто никто не хочет ничего делать, как и всегда)))))

Все гораздо проще. Стоит вспомнить о нынешнем уровне образования в стране (конкретно Рашке), и вуаля - ответ приходит сам собой. Если у нас половина населения даже в интернете грамотно писать не хочет, мол "не на экзамене же", то о каких переводах может идти речь?

p.s. стоит уточнить, что лично ваша фраза относится и к вам. В любом случае, не понимаю зачем заходить в тему той игры, которая вам вообще до одного места, и переводить вы ее не хотите. Для того чтобы вбросить пару фраз какие все жадные не хотят платить и/или делать сами?

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
p.s. стоит уточнить, что лично ваша фраза относится и к вам. В любом случае, не понимаю зачем заходить в тему той игры, которая вам вообще до одного места, и переводить вы ее не хотите. Для того чтобы вбросить пару фраз какие все жадные не хотят платить и/или делать сами?

Нет. Для того, что люди вроде Вас, не только писали здесь что-либо, но и делали что-то сами. Я думаю, раз уж вы сюда написали, ты уже начали сами что-то переводить. (Не именно эту игру, любую другую)

Что за игру выбрали для перевода? :D :D :D ;)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Для того, что люди вроде Вас, не только писали здесь что-либо, но и делали что-то сами. Я думаю, раз уж вы сюда написали, ты уже начали сами что-то переводить. (Не именно эту игру, любую другую)

Что за игру выбрали для перевода? :D :D :D ;)

Делали что-то сами. Мдэ.

Если делать все самим, то нет никакого смысла обращаться на сайт с людьми занимающимися переводом игр. Логично, нет?

Так что ваш вброс не очень в тему.

Ну и на тему того, что тут кто-то собрался деньги собирать на перевод... Мне вот интересно, что же вы на тот же Nier деньги не собирали?

По каким-таким критериям выбирается бесплатным будет перевод, или за деньги?

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А человек в теме, я смотрю.

Да забей на него. Он же одним взглядом игры переводить умеет. Только вот в этом процессе он ноль! Как и в процессе перевода с англ. по словарю сидит. Не всем дано понять, что для перевода основная работа кодеров, которые должны разобрать кучу форматов и чтобы игра с новыми файлами корректно потом еще работала. Это архивы, текст, шрифты, текстуры и прочее... Для одной игры их уже много, а если на кодерах кучи проектов? И вот, например, эта игра кодеру не интересна, то он чем то обязан, бесплатно, для таких "одаренных" свое время тратить? Другое дело, если проект поддерживают и на это есть стимул, то почему бы и нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да забей на него. Он же одним взглядом игры переводить умеет. Только вот в этом процессе он ноль! Как и в процессе перевода с англ. по словарю сидит. Не всем дано понять, что для перевода основная работа кодеров, которые должны разобрать кучу форматов и чтобы игра с новыми файлами корректно потом еще работала. Это архивы, текст, шрифты, текстуры и прочее... Для одной игры их уже много, а если на кодерах кучи проектов? И вот, например, эта игра кодеру не интересна, то он чем то обязан, бесплатно, для таких "одаренных" свое время тратить? Другое дело, если проект поддерживают и на это есть стимул, то почему бы и нет?

В любом случае. Стимул был бы, если бы за уже готовый перевод заплатили денюжку. Ты переводишь - получаешь за это деньги. Ну а если заранее собрать н-ную сумму, а потом переводить - никакого стимула не будет. Ибо не факт, что желание что-либо делать не пропадет, зато вот денюжки уже будут уплачены.

Так что нет, так это не работает.

В любом случае, кому-то хочется видеть другие игры в переводе, а не всякие там ниеры и прочие. Почему идет какой-то выбор, где надо платить, а где на энтузиазме? Собирайте тогда на все переводы, а не только на те, где "лень". Чтобы никому обидно не было.

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если дело только в деньгах, то пусть ЗоГ начинает рекламировать всякие рулетки и онлайн-казино. Бабла на перевод любой игры хватит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Easy Delivery Co. Страница в Steam P.S. Прикольная игрушка, про доставку. Может кто возьмётся за перевод, на Unity.
    • Студия SynthVoice выпустила нейросетевую озвучку для экшена Hell is Us. Студия SynthVoice выпустила нейросетевую озвучку для экшена Hell is Us.
    • Переводим игруMurders on the Yangtze River   один из шрифтов показывает квадратики. Нужна помощь. В качестве мотивации могу купить лицензию на UnityEX.Или ещё чего.Договоримся.            
    • как накатить только текст?
    • Не, она просто, на кринже находится. Это видно по выражению её лица. Но там все такие.
    • Да я уже решил это. Юнити этот метод выполняет после физики. Поэтому был рассинхрон с основной логикой. И когда одна переменная должна была включаться, а другая выключаться,получалось так, что одна выключилась, а другая уже не включалась. Просто переписал логику через флаг в апдейте, который запускает кастомный метод, а от туда все убрал. Некоторым багам просто дал костыли. Например у меня в скрипте если игрок встал на пути НПС, то нпс просит уйти игрока с дороги, если игрок уходит, то нпс продолжает путь. Если игрок не уходит, нпс как бы начинает злиться, и нападать на игрока, и текст заполняется постепенно красным, после того как игрок уходит с пути, цвет текста возвращается в норму. Но у меня почему то текст хоть и возвращался в норму, но при повторной блокировки пути НПС, он резко становился красным, потом снова резко возвращался в норму, и постепенно опять становился красным. Честно говоря сколько я не искал проблему, так и не нашел. В итоге просто сделал костыль, в виде дополнительного сброса текста в норму перед тем как начать менять цвет.   Даже если тебе кажется что они готовые, то они не готовые. Скачал ты домик. А он цельная модель. Дверь как часть дома. А не отдельный обьект — иди сам в блендере вырежи ее. Если на доме табличка, например на английском языке  — иди в фотошопе крась. И еще заодно делай новую нормаль(это такая штука, которая отвечает за царапины, углубления и прочие неровности на текстуре), потому что если табличка вмятая к примеру, то она ее потеряет.Скачал ты модельку персонажа, а она без анимации, сначала выпрями ее в Т-позу, потом сделай ей скелет, а потом уже либо делай анимации или скачал готовые. Взял готовую анимацию, а у твоего персонажа свободная одежда? Например у девушки платье. Твоя анимация идет нахрен. Платье оно не учитывает. Ты скачал пак звуков — пожалуйста в редактор. Ты скачал готовую траву для твоей игры? А извините, юнити считает ее деревом, а  дерево это уже обьекты теры, и жрут дофига ресурсов. Кстати говоря о ресурсах, скачал кучу бесплатных ассетов запихнул к себе в игру — получишь лаги, потому что они все почти без LOD(это такая штука, которая ухудшает текстуру, если игрок далеко от нее, чтобы уменьшить количество точек и нагрузку). Хочешь LOD — добро пожаловать в блендер идти и уменьшать количество граней и как следствие точек у модели в блендере. В общем  это только кажется, что они готовые.  Ну чтобы игру в стиме выпустить, даже не нужно регистрировать права на игру насколько я знаю. Но по моему там нужно заплатить 100 баксов в качестве взноса. Но тебе их отдадут обратно когда продажи превысят 1к баксов. Но хз.  
    • Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
    • В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что сборы на локализацию A Way Out преодолели отметку в 200 тысяч рублей из заявленных 350 тысяч. В честь этого замечательного события было опубликовано аж два ролика с процессом озвучки главных героев: Лео Карузо и Винсента Моретти (Юрий Романов и Артур Иванов соответственно). Сборы: https://vk.com/app6471849_-76249462?ref=group_widget#goal_index=2 https://boosty.to/mvo_team/single-payment/donation/535085/target? https://www.donationalerts.com/r/RG_M ("СБОР СРЕДСТВ" -> На озвучку A Way Out)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×