Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

И что это за поведение? Вам указали на то, какие ошибки надо исправить, чтобы сделать лучше, но нет, вы же "мегакрутыепереводчики" и сразу кинули 100% безошибочную версию перевода... При всём уважение, но вы не настолько "мегаофигенные" чтобы так общаться с людьми, которые используют ваш перевод, даже если он не сделан до конца. Тема специально для обсуждения ошибок, но когда вам указывают на эти ошибки то вы сразу: "Когда я говорил что повылезают всякие "мегапереводчики" которые будут плеваться от неотредактированной версии я таких как ты и имел ввиду."... Ужас...

P.S. Адресовано именно к TanatosX, а не ко всей команде переводчиков.

Иди перечитывай тему (обнаружишь что большая часть твоих претензий уже давно объяснена) и я не переводчик, я просто форумчанин. Перевод был выложен исключительно по причине того что люди попросили выложить его пораньше.

Если бы тот человек не написал вконце поста следующее

И еще более меня печалит, что переводили на закрытом сайте переводчиков. Вон, значит, какие люди там обитают... Кошмар.

я бы отнёсся к его недовольству нормально, а так получили ровно то, что заслужили.

Поэтому либо пишите вежливо либо будите получать соразмерную реакцию.

По моему справедливо, темболее мне не охота смотреть как переводчики будут отбиваться от зачастую необоснованного недовольства и откровенного хамства.

Ребят спасибо за перевод, за ваше время, но... при всём уважении:

1) Почему столько не нужной отсебятины или изменений фраз произносимых героями? (Меняющих смысл предложений).

Я могу оказаться не прав, не отрицаю. И если где-то я правда не прав, то прошу аргументировано мне ответить. Если вы (Команда переводчиков) собираетесь улучшать свой перевод, то прошу обратить внимание на жалобу, если нет, то дайте хотя бы инструментарий для создания патча. Так как иногда складывается ощущение, что перевод диалогов делался без знания контекста или ситуации, когда происходил этот диалог.

В движке игры наличествует ограничение на количество символов, по этой причине перевести целиком невозможно.

Makc_ar уже писал что в июле будут правки перевода, а так же в шапке темы есть ссылка на почту.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Знаешь, я не очень хорошо упал"...)

По-хорошему надо с японского переводить, потому что в английской локали тоже часто любят добавить отсебятины, в том числе в озвучке, порой полностью меняя характер персонажа относительно оригинала.

А на письмо на почту мне так и не ответили, жаль, придется ждать правок...

Ну найди этак 10-15 тысяч евро и обратись к Японским фрилансерам, знающих Русский язык :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начала воторое прохождение. И игра встала во время починки 2B, это связанно с руссификатором? То есть диалог работает, но его нельзя пропустить после настройки самоуничтожения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начала воторое прохождение. И игра встала во время починки 2B, это связанно с руссификатором? То есть диалог работает, но его нельзя пропустить после настройки самоуничтожения.

Скорее это проблемы оригинальной игры. В ходе прохождения были похожие проблемы. 9S попал в "бесконечную" трубу в прологе, на месте не оказалось 2-х летательных аппаратов на крыше в битве с боссом после пролога, еще что то. Лечится только переигровкой с последнего сохранения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее это проблемы оригинальной игры. В ходе прохождения были похожие проблемы. 9S попал в "бесконечную" трубу в прологе, на месте не оказалось 2-х летательных аппаратов на крыше в битве с боссом после пролога, еще что то. Лечится только переигровкой с последнего сохранения.

Жесть, это щас тупо проходить всю игру заново. БЛин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надоело смотреть на кривой размер шрифтов и нашел простое решение) Просто удалил папку data\ui после русификации, остались переведены только описания и диалоги (собственно то, что мне и надо), остальное на английском, зато шрифты нормальные.

ПС: Но я таки жду допиленный перевод с нормальными шрифтами и правками. Энивей авторам перевода спасибо!

ППС: Первое сообщение за 10 лет :D

Изменено пользователем яяя!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вконце поста

будите получать

По моему

темболее

ты издеваешься что ли? или просто неграмотный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты издеваешься что ли? или просто неграмотный?

А ты ? Или предложения надо писать с маленькой буквы?

Может ты еще придерешься к тому, как люди не ставят знаки препинания? Или пишут подряд 2 большие буквы?

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как долго еще ждать обновление русификатора? Скоро конец месяца, а никакой информации про обновление до сих пор нет

Изменено пользователем NeroZen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро конец месяца, а никакой информации про обновление до сих пор нет

да ладно , что торопить людей то , там еще патч обещают новый выпустить , так что в любом случае надо будет обновлять русик . Будем ждать столько , сколько надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обещают патч выпустить с самого выхода игры на пк, но никакой информации хотя бы о работах над этим патчем нет.

А что, насчет патча для русификатора, то сказали, что начнут работать над ним в июле. Почти конец месяца, а информации о начале работы нет. Потому и спрашиваю о том, как долго нужно ждать

Изменено пользователем NeroZen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обещают патч выпустить с самого выхода игры на пк, но никакой информации хотя бы о работах над этим патчем нет.

А что, насчет патча для русификатора, то сказали, что начнут работать над ним в июле. Почти конец месяца, а информации о начале работы нет. Потому и спрашиваю о том, как долго нужно ждать

Думаю так же и мне тоже очень интересно когда будет финал русика так как очень уж хочется пройти эту игру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю так же и мне тоже очень интересно когда будет финал русика так как очень уж хочется пройти эту игру).

Ближе к осени, сказали же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надоело смотреть на кривой размер шрифтов и нашел простое решение) Просто удалил папку data\ui после русификации, остались переведены только описания и диалоги (собственно то, что мне и надо), остальное на английском, зато шрифты нормальные.

ПС: Но я таки жду допиленный перевод с нормальными шрифтами и правками. Энивей авторам перевода спасибо!

ППС: Первое сообщение за 10 лет :D

Поздравляю, с такими темпами лет через 8 напишешь еще одно!!! Дерзай :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поздравляю, с такими темпами лет через 8 напишешь еще одно!!! Дерзай :drinks:

Ну лучше одно и полезное, информативное, чем уже восьмое бестолковое, бесполезное...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×