Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Проблем нет, я обновлю тексты на яде, если их вы на ноте исправите. Модераторы же есть в переводе, которые мониторят, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте есть комментарии, где можно всё это писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблем нет, я обновлю тексты на яде, если их вы на ноте исправите. Модераторы же есть в переводе, которые мониторят, наверное.

495 стр не легко мониторить

крч не благодарная работа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
495 стр не легко мониторить

крч не благодарная работа

Да, а когда ещё потом люди наезжают, то и всё желание отпадает работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, а когда ещё потом люди наезжают, то и всё желание отпадает работать.

Прости меня правда я просто боялся что перевод будет не достаточно хорош

А будет типа gta san andreas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

̶а̶ ̶е̶с̶т̶ь̶ ̶и̶с̶х̶о̶д̶н̶и̶к̶ ̶ш̶р̶и̶ф̶т̶а̶?̶

не нашел нигде исходник, сделал сам. Заодно, на скорую руку, нарисовал кириллицу. Есть возможность впихнуть его в игру?

https://yadi.sk/d/p4QHLQF63GpAJe

Изменено пользователем Erset

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И вот ещё ....

Я уже просто исправляю что вижу, тут жаловаться бессмысленно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и не понял, есть русефикатар или нет. Тот, что "100%" - не пашет.

Пока что нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так и не понял, есть русефикатар или нет. Тот, что "100%" - не пашет.

Ау! Вы шапку вообще читаете???! :mad::fool: Написано что шрифт раст нужно переделывать под кирилицу. Текст переведен, но шрифт еще не переделан.... Поймите уже перевод, - это не просто перевести и вставить обратно, нужно чтобы он еще корректно отображался в игре, а чтобы он корректно отображался нужно переделывать шрифт и тд. и тп. Это не делается быстро, особенно, если это все держится только на желании... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BTp2Eta.png

тут нет шрифта. В архиве нет шрифта там только белые квадраты скажите что делать я тупенький :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×