Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Максим Голубков сказал:

я тупой. как фото прикрепить? и об ошибках в переводе сюда вообще писать или нет?

В группу лучше, в вк, она в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу над переводом! И не слушайте эти мелкие придирки, что пишут. Играю, и все более чем устраивает, думаю, работы еще много, но все читается вполне приятно, а смысл понятен. 
2 год ждал перевода :)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Версия ещё сырая, т.к. нет возможности пройти все развилки в игре.”

Ребят, а что это значит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Максим Голубков сказал:

в группе сказали на форуме писать -_-

В какой группе?кто сказал? В шапке группа, называется нитв перевод. туда пиши.

29 минут назад, spirit000 сказал:

“Версия ещё сырая, т.к. нет возможности пройти все развилки в игре.”

Ребят, а что это значит?

Ошибочки есть еще в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, lafitael сказал:

Спасибо за работу над переводом! И не слушайте эти мелкие придирки, что пишут. Играю, и все более чем устраивает, думаю, работы еще много, но все читается вполне приятно, а смысл понятен. 
2 год ждал перевода :)

Это мелкие придирки? это не слабо портит ощущения от игры 

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, CaZ0 сказал:

Это мелкие придирки? это не слабо портит ощущения от игры 

Никто не мешает нанять редактора и исправить всё своими силами и по своему усмотрению.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Это мелкие придирки? это не слабо портит ощущения от игры 


Не знаю, за 5 часов игры незаметил ничего не комфортного, при этом на стриме проходил игру озвучивая всех разными голосами. По моему как раз отлично подобран характер в переводе. 
 

Изменено пользователем lafitael
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не то придётся устраивать ещё один АНТИБУУУУУНД.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, привет
Огромное спасибо за перевод, очень вам благодарен за титаническую работу.
От меня один вопрос, может кто сможет помочь, кто знает. Есть ли возможность установить русификатор на версию игры для Mac? Файлы в нужную директорию закинул. Но .bat файл запустить не могу. Подскажите, кто может

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×