Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это оригиналы английские http://dropmefiles.com/dA8y8, если менять по папкам и перепаковывать русификатор, то можно, наверное, найти файл с косяком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так, что я понял за эту пару часов, проблема все же в 20 ассете. баг с лишними персонажами и можно сказать вообще не рабочей игрой, не с кем не поговорить, в другую локацию не выйти, появляется только тогда когда я слово строительство меняю на Construction, с словом CTP0NTEVJCTB0 не работает только диалог с строителями соответсвенно.

В другом ассете, 24 таун центр, ошибка допустим title: CKAYTJ1 , если исправить и написать правильно, так же спавнятся сразу все скауты и из-за этого полностью ломается локация

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправил несколько тегов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часто встречается такой баг где текст-это обычный набор русских и английский букв,к примеру: "ДЦП YЦП KЙОЖИК KИЛИ ЩHAT ДNА ЙА?"

Как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Часто встречается такой баг где текст-это обычный набор русских и английский букв,к примеру: "ДЦП YЦП KЙОЖИК KИЛИ ЩHAT ДNА ЙА?"

Как это исправить?

Перевести на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поправил несколько тегов.

Как ты пофиксил? Даже интересно, вчера столько искал ошибку так и не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как ты пофиксил? Даже интересно, вчера столько искал ошибку так и не нашел.

Вернул оригинальные названия в строки tags: бла-бла-бла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На улице до сих пор не возможно говорить с селмерс, не в 1 день, не во 2.

Пример диалога с ней в 1 день.

https://opennota.duckdns.org/book/68251/374...e=36#o108846062

В файлах я ее что то не нашел.

А, нет, 0 ассет.

Не дописанного очень много, не знаю как оно работает, править твое не могу, добавил свои варианты.

https://opennota.duckdns.org/book/68251/374329?Orig_page=38

Изменено пользователем stels5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На улице до сих пор не возможно говорить с селмерс, не в 1 день, не во 2.

Пример диалога с ней в 1 день.

https://opennota.duckdns.org/book/68251/374...e=36#o108846062

В 46-й строке исправь title: CEVMEPC на title: Selmers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 46-й строке исправь title: CEVMEPC на title: Selmers

Уже исправил, не в этом проблема, посмотри на ноте, там не хватает на половине диалогов #line:8d05ba к примеру, в файле так же, сижу вручную дописываю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже исправил, не в этом проблема, посмотри на ноте, там не хватает на половине диалогов #line:8d05ba к примеру, в файле так же, сижу вручную дописываю.

Зачем дописывать? Я удалил двойники, а при импорте они автоматом появятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем дописывать? Я удалил двойники, а при импорте они автоматом появятся.

Имеешь ввиду исправить только на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

80000 т. строк двойных снёс при загрузке на ноту

Не дописанного очень много, не знаю как оно работает, править твое не могу, добавил свои варианты.

https://opennota.duckdns.org/book/68251/374329?Orig_page=38

Ты про эти дописки писал, я что-то сразу не понял. Ровняй по оригиналу, а моим переводом минус ставь, чтобы он не попали при скачки с ноты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 572
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 2 так же завезут,это микромягкие а они  те ещё 3-2-1сы Имхо ща у пое 1 конкурентов нет, 2 (как я  и думал) не особенно выстрелила,любители пофармить весьма консервативны  и им” кувырок ” нафиг не уперся. з.ы За 4 скажу в м моем весьма обширном френд листе батл нета 1 человек в нее иногда играет
    • Ну из старенького это да много чего есть, я именно что про новинки, а Грим Дон заезжен мной уже вдоль и поперек у меня в нем за 1к часов уже наигранно.)
    • Ну, есть ещё grim dawn из пригодного. Впрочем да, вечно в одно и то же играть проблематично, хочется новинок.
    • https://disk.yandex.ru/d/YLWj8TAPSbxbjw немецкий нейронкой благозвучней переводится. Файл готов (пока без вычитки). Помогите со шрифтами разобраться. Понятно, что подстраивать нужно, но если диалоги можно настроить через меню в HD качестве (последний скрин), то само меню остается с пиксельным шрифтом, не читабельно.
    • Не, там oops sorry. у меня все просто, нет в ру стиме значит нет в стиме вообще.)
    • И самое главное, купить подарком возможно. Раньше нельзя было. Но слышал, что лучше не покупать, так как сервера для людей из РФ блочат и не поиграешь. Но лучше проверить эту инфу.
    • Так давно уже завезли. https://store.steampowered.com/app/2344520/Diablo_IV/
    • Да хрен их знает, сам хочу чтобы они Д4 в стим завезли, а пока из данного жанра можно только надеяться что TQ2 будет годным, пое2 загибается похоже, чет народу в нем сидит намного меньше чем в 1й части, оценки ползут в низ, такими темпами пациент может и до релиза не дожить.)
    • Не  фанат игры, просто увидел срач… Нейронки хорошо юзать, если в игре язык на уровне 3-его класса начальной школы и ты не знаешь язык. Переводить игры со сложной терминологией, где вплетена религия, философия и мифология сетками бесполезно… Нужно знать язык первоисточника и перелопатить кучу материалов (например)… адаптация, а не дословный перевод — вот, что действительно ценно в наше время, иначе — потрачено… время на бесполезный перегон слов из одного языка в другой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×