Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Было бы круто, если бы уже вечерком русик вышел. :rolleyes:

Было бы, но 100% будут означать лишь окончание перевода и начала полировки текста. Так что русификация будет не сразу. Да и оставшиеся 5% займут время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы, но 100% будут означать лишь окончание перевода и начала полировки текста. Так что русификация будет не сразу. Да и оставшиеся 5% займут время.

Даешь готовый текст на майские праздники! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нужно ни кого торопить. Пусть лучше хорошо отредактируют текст, чем потом жаловаться что перевод плохой. Как только выйдет, придется заново игру проходить... Ох уж эти усложненные версии боссов :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
h-13.jpg
Х)))))

Осталось 4,6%!!!

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то проценты совсем остановились...

если каждый час ждать - они вообще не будут меняться )

кстати кто-то подскажет - для того чтобы использовать этот русификатор - мне понадобится оригинальная стим версия игры или какая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если каждый час ждать - они вообще не будут меняться )

кстати кто-то подскажет - для того чтобы использовать этот русификатор - мне понадобится оригинальная стим версия игры или какая?

Я лиц. Steam-версию брал за основу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я лиц. Steam-версию брал за основу.

Исправленные файлы работают? А то я уже 3 дня волнуюсь, жду ответа :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А через сколько примерно по времени будет готов руссик? и встанет ли он на Steam версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправленные файлы работают? А то я уже 3 дня волнуюсь, жду ответа :D

Да, всё гуд. я включил их в русификатор.

А через сколько примерно по времени будет готов руссик? и встанет ли он на Steam версию?

Вы хоть читайте тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость OTROGO

GOG версия тоже без проблем должна пойти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GOG версия тоже без проблем должна пойти?

Не думаю, но возможно и будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3,7% Всего 3 и 7!!! :yahoo:

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, всё гуд. я включил их в русификатор.

Я там написал, что надо шрифт уменьшить до оригинального размера, а то текст на текстуры вылезает, да и смотрится немного неаккуратно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Europa Universalis 5

      Метки: Управление ресурсами, Глобальная стратегия, 4X, Торговля, Стратегия Платформы: PC MAC Разработчик: Paradox Interactive Издатель: Paradox Interactive Серия: Europa Universalis Дата выхода: 4 ноября 2025 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 16642 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не говори за всех)) 
    • Ну понятно. Там про киску нет ничего. И вообще живых баб нету, только синтетики. 
    • Русификатор текста не входит, чтоль?
    • Вы хоть уточните, про какой файл речь.
    • Один фиг всё работает точно так же. Вот в пятёрочке щас крутится: “Я Харламов, а ты купи***. Ты купи ***, а я Харламов” По тв в рекламе пары крупных банков не стесняются использовать фильм Терминатор — всё лишь бы запало в память. Эти технологии проверены столетиями — они просто работают. Единственно что щас что бы перекричать конкурентов надо кричать громче и чаще.
    • файл недоступен для установки, есть иной путь скачать?
    • Сказка ложь, да в ней намёк… Только теперь человек знает и узнаёт о товарах из большего числа источников. Появляется конкуренция, люди начинают задумываться над тем, что лучше в своей ценовой категории, а не кидаются набирать те несколько товаров, о которых слышали в рекламах. Уже наше поколение с куда большим скепсисом смотрело на подобные товары, чем поколение, выросшее без рекламы вообще, уже анализируя и делая выбор хоть немного, но более внимательный. Поколения последующие… ну те вообще нередко вижу, что частенько стоят уткнувшись в свои телефоны около полки товаров и ищут там что-то, сверяются, принимают решение, а потом, не придя в выводу, почесав репку, берут что-нибудь наугад. Общий концепт бренда да, не изменился, но вот отношение и доверие к брендам претерпело некоторые изменения. Бренды, “проверенные временем”, конечно, у людей в большей приоритете, даже если их реклама куда более редка, чем у чего-то более нового, что повторяют в рекламах по сто раз на дню. Например, соль в рекламе не нуждается вообще, можно даже производителя не знать, но видя белую бумажно-картонную упаковку с синими полосками — сразу возникает стойкая ассоциация о цене-качестве. И сколько кто ни крутит рекламу о пользе экзотической соли морской, витаминизированной и т.п. — это не перебьёт память о том, что та более недорогая соль банально лучше по всем параметрам, по сути это уже память поколений. (про вообще всех зарекаться не стану, но как минимум у нас в области и соседних областях вопросов касательно данного бренда ни у кого не должно возникнуть ну кроме разве что совсем не хозяйственных, оторванных от кулинарии)
    • Для понимания иногда помогает читать текст на который дается ответ. Человек писал о переводе от платного сервиса Логофаст, который идет только в комплекте с приложением этого сервиса, работающем в фоне. И как раз это приложение дает дополнительную нагрузку на компьютер, что приводит к уменьшению ФПС в игре. Develuk писал о том, что по его мнению, перевод от Логофаст на данный момент вырвался вперед за счет регулярных улучшений, поэтому он и попросил тех, у кого Логофаст куплен скинуть текущий перевод от этой конторы. Как бы там не было с Логофастом, очевидно, что энтузиазм различных нейро-переводческих групп и отдельных товарищей, который буквально фонтанировал в первые дни, утих. Имеющиеся от них переводы перестали улучшаться, при том, что их качество все еще хреновое, да и переведено не все имеющееся в игре. Думаю, что главное преимущество перевода от Логофаст состоит в том, что они сразу начали переводить именно китайский вариант текста, а большинство остальных — английский, лишь потом поняв, что в английском есть свои сложности (патчи перевода от разрабов), логично было бы забить на английский и переводить именно китайский, но энтузиазм уже угас.
    •   “Праздник к нам приходит” — о Санта Клаус существует Тут не про скепсис, адекватный человек будет задумываться о правдивости мультика и музыкального клипа? Тут тоже самое. Реклама хоть щас, хоть 30 лет назад работает одинаково — частыми повторениями прошить человеку в мозг название бренда, тупо что бы помнил. Какой то реализм не важен, главное слоганы и небольшой шок контент. Зайдя в магазин человек если цены одинаковы выберет товар о котором знает. Так это работает. А не будет думать сможет ли баночка фэри отмыть 5 этажный дом.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×