Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Текст за рамки тут вылез, можно что-то сделать?

eFpPpvPfjdM.jpg

А тут обрезан снизу

zNDY-I4cyQ0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст за рамки тут вылез, можно что-то сделать?

eFpPpvPfjdM.jpg

А тут обрезан снизу

zNDY-I4cyQ0.jpg

Насколько реально либо уменьшить размер шрифта,либо уменьшить междустрочный интервал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
либо уменьшить междустрочный интервал?

Межстрочный интервал нормальный, уменьшив его некрасиво смотреться будет, только если размер шрифта на 10% меньше сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Легче перефразировать, чем опять хакать экзешник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Легче перефразировать, чем опять хакать экзешник.

Получается что по игре задумано, что диалог должен быть длиной в две строчки...

Получается что по игре задумано, что диалог должен быть длиной в две строчки...

Кстати, а есть возможность сам текст чуть выше поднять? Это бы избавило от таких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, поправь тут имя пожалуйста

HnpVzCep2jI.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно всё, наверное, если есть финансы. Ты заметил в папки Save офиц. батники .bat? Утилиту бы эту.

Сколько будет стоить нанять человека, чтоб написал утилиты для этого текста?

Почемуто такие кавычки - «» не везде отображаются, можно что-то сделать с этим?

x_T2vK28PTM.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем, эти кавычки «» не отображаются только там, где текст в рамочке, как на скрине выше. Lin_xp, сможешь их добавить туда или не использовать их при переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо чтобы кто-то с правами на редактирование пробежался по текстам и убрал из названий мест и ингредиентов кавычки.

Вот из таких фраз: Эй, Софи. Ты была в "Лесу фей"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо чтобы кто-то с правами на редактирование пробежался по текстам и убрал из названий мест и ингредиентов кавычки.

Вот из таких фраз: Эй, Софи. Ты была в "Лесу фей"?

Тоже об этом думал. В оигинале почему-то они решиди их проставить. На счёт редактуры, кроме меня больше некому этим заняться, точнее никто не хочет работать на дном энтузиазме)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинал переводили сами японцы — для них норма выделять названия 『кавычками 』, иначе текст будет сливаться. Потому в английский и перекочевали обычные кавычки. У нас с этим справляются прописные буквы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинал переводили сами японцы — для них норма выделять названия 『кавычками 』, иначе текст будет сливаться. Потому в английский и перекочевали обычные кавычки. У нас с этим справляются прописные буквы.

Тогда оба слова по идее нужно выделять?

Котёл Знаний, если в таком случае выделить одно слово Котёл, то получается оно отделиться от своего второго названия - Знаний

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, тут как раз не нужно. «Знания» же не имя собственное — не «Котёл Васи». По хорошему, названия ингредиентов и предметов вообще стоит писать строчными буквами — лунная роса, драконий корень, и прочее.

PS: а вот с названиями локаций... я подзабыл правила связанные с именованием географических объектов. Нужно ли писать каждое слово в составе названия с большой буквы. И являются ли названия мест на глобальной карте географическими названиями, или же это просто какая-нибудь «Поляна в лесу».

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Two Falls / Nishu Takuatshina

      Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×