Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

откуда инфа ?

ЗЫ ахахаха

Значит все таки я был главой единственного нормального перевода )))

прикольно )))

а в чем тогда смысл покупать лицензию и чем интересно они занимались столько времени? ... (это, естественно, риторический вопрос :( )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
откуда инфа ?

От меня. В принципе перевод текстур в обливионе необязателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу тебя еще "обрадовать" - текстуры они также не перевели (

Не может такого быть. У 1С всегда все текстуры переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не может такого быть.

Все может быть.

У 1С всегда все текстуры переведены.

Да вы что, мистер. Меньше в Дум три надо играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уж если озвучка на данный момент суксь, то лучше ее не будет :))) В Море озвучки было кот наплакал, а тут - укэкаешься) Я бы тоже припал бы на заднее место на месте актеров ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе перевод текстур в обливионе необязателен.

да я хотел озвучку русскую(((

У 1С всегда все текстуры переведены.

когда в последний раз? :)))

Меньше в Дум три надо играть.

точно )))

Я бы тоже припал бы на заднее место на месте актеров ))))

у них работа такая и им за это платят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у них работа такая и им за это платят

Слишком уж много фраз. Ничего удивительного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну так хоть сюжетную линию можно было бы перевести... ппц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну так хоть сюжетную линию можно было бы перевести

И как ты себе это представляешь? "Переведем вот эту фразу, а вот эту не будем" - так что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мде ... совсем 1С'овцы обленились <_< . Выпустили бы тогда просто английскию версию и не *** людям мозги :mad: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в игре будет переведён, это точно. Насчет озвучки сказать сложно так, как перевод ТАКОЙ игры займёт не меньше чем полгода-год (перевод текста и озвучки, запись озучки, и тест перевода), если локализацию начали только после выхода игры не видать нам озвучки, но сообщение о том что права на издания игры появилась за долго до выхода игры, это вселяет надежду. И так игра ушла в печать, нам осталась только ждать совсем немного, и будем надеяться, что наши мечты сбудутся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может сделаем народную озвучку?;) У нас есть главное преимущество перед официальными лоаклизаторами - нас много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну во 1 не так уж и много - комерческий проект разве что только делать )

во 2 - понту от того что много - ведь не так много людей нужно )

в 3 - когда мы закончим - он уже никому не будет нужен )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу тебя еще "обрадовать" - текстуры они также не перевели (

Текстуры переведы. Я был на выставке 12 мая, играл в русскую версию, все текстуры которые мне попадались на глаза были переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

классно

а озвучка ? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там фифти-фифти) 
    • Ну накатила девка пару модов на хорошее настроение, и чего? На ногах то держится. Может и Питона чему новому в вопросах модификаций научит.   Скорей из Банка и Матроскин а.
    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • это тоже можно в табличку загрузить в качестве первой версии
    • В игре уже созданы шаблоны для других языков, в том числе и русском. Скорее всего языки завезут в следующих обновах.
    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×