Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Ролевая игра - Пошаговая - Roguelike

Разработчик: Spellbind Studios

Издатель: Spellbind Studios

Издатель в России: -

Дата выхода: 27 сентября 2016

Spoiler

 

Spoiler

Операционная система: Windows: Vista / 7 / 8 / 10

Процессор: Dual-core 2 GHz

Оперативная память: 1 GB RAM

Жесткий диск: 750 MB available space

Видеокарта: DX9 (shader model 2.0) capabilities; generally everything made since 2004 should work

 

Spoiler

Rogue Wizards - красивая пошаговая игра в стиле roguelike, в которой вас ждут опасные подземелья, полные сказочных сокровищ.

Магию нельзя загнать в рамки. Вопреки убеждениям аристократов, магический дар может проявиться как у «чистокровных» жителей Рильфанора, так и у менее привилегированных классов. Иногда магией пользуются даже представительницы прекрасного пола! Это возмутительно!.

Глупые предрассудки отступают на второй план перед лицом настоящей угрозы: злобных чудищ, обитающих в процедурно генерируемых подземельях.

 

Обновление перевода для Rogue Wizards: v 1.2
Steam v1.2.371
GOG v1.2.371

Техническая часть
Tericonio, makc_ar, DZHStiGMaT
Шрифты
makc_ar
Перевод
Seregatlt, YuiMaestro, makc_ar, Tericonio, SileNTViP, Kamina
Редактура
Tericonio

Правки
Финальные штрихи

Русификатор
Скачать

 

 

 

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь в вытаскивании текста из игры. С помощью UnityEX нашел текстовые ассеты, но не понял как можно извлечь текст.

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна помощь в вытаскивании текста из игры. С помощью UnityEX нашел текстовые ассеты, но не понял как можно извлечь текст.

Текст разбросан по файлам с минусовым значением (от -1 до -230) в зависимости от файла

В level* и sharedassets*

(Необходимо время на его сортировку)

Шрифты

Три шрифта без кириллицы (кроме Consolas Bold.ttf), её необходимо добавить в шрифты .ttf или .otf

А потом сгенерировать шрифт с помощью BMFont.

Судя по игровым файлам, игра будет обновляться и не раз. (GOG)

В каждый архив добавлен оригинальный шрифт.

Разметки и текстуры без кириллицы были вытащены из архивов игры.

Пока нашёл 4 шрифта.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть текста для заливки на ноту

В первом архиве ~1100 строк.

Не переводить в {} - переменная.

Но от переменной необходимо отталкиваться для перевода текста, и подставлять в нужное место.

Всё остальное переводить, даже в квадратных []

Есть ещё слова в <>, но пока не понятно за что они отвечают. (Может тоже переменная)

Поэтому, пока я эти слова, и не вытаскиваю.

 

Spoiler

Requires {Value} {AttributeName}

{Value} подставляется числовое значение 0 ~ 100

{AttributeName} подставляется: Power / Finesse / Stamina

Пример: Requires 2 Power где 2 - {Value} / {AttributeName} - Power

Class: {ActorClass}

{ActorClass} - Тип экипировки, магии и предметов (Броня, кольцо, щит, амулет, лук, когти, огненная магия, ключ, свиток и т д)

Rank: {Rank} of {RankMax}

{Rank} и {RankMax} числовые значения

Rank: 2 of 5

1 шрифт сделанный makc_ar, успешно вставлен в игру. (Диалоги)

 

Spoiler

cc8f13bd53ed257bd7ecdae32678034e.jpg

Осталось дождаться ещё 2 шрифта. (для меню, предметов и их описании)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул текст на Ноту - http://notabenoid.org/book/67353/

Мелкие файлы переведу сам в ближайшие пару дней

PS большое спасибо всем, кто помогает!

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Seregatlt

Немного ошибся с шрифтом (Предметы и описание), - один шрифт.

Я то сделал его, но есть проблемы с длинной текста. (из-за его размера, в некоторых описаниях, или именах он вылазит за контуры экрана или кнопки) (выложу мой шрифт в ttf и dds+fnt) (Но немного надо будет подправить)

Потому придётся сокращать текст, или подбирать схожее значение но с меньшим количеством букв, либо подобрать схожий шрифт но уже по длине короче.

Так же, есть значение {Value}, которое подставляется в текст и будет смотреться так:

Required material: 2x Crimson Ash

----------------------------------------

Required material: в одном файле одной строкой

{Value} другой строкой в другом файле и выступает в роли числового значения - 2x

В другом файле другая переменная, которая отвечает за сам материал - Crimson Ash, и т. д. (Могу опять ошибаться, может {Value} и есть 2x Crimson Ash)

Буду его искать, где спрятался.

Если {Value} и (материал) Crimson Ash, не одна переменная а две, то возможно будет произвести авто-замену.

{Value} заменить {материалом}

{материал} заменить {Value}

Есть шрифт для заданий в свитках.

Его скоро выложу. Он как раз нужен чтобы его перерисовать, оригинал добавлю в виде .ttf шрифта, в него и надо будет добавить кириллицу, для сгенерирования шрифта dds + fnt

Перенос строк в виде \n не срабатывает.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tericonio

Хорошо, спасибо. Я начал переводить, постараюсь учесть замечания по поводу переменных, но там и так много вопросов с падежами и так далее. думаю сначала сделаю версию интуитивно, а потом уже в самой игре смотреть косяки и править. Потому что так пока не очень понятно, как переводить слова, к чему они относятся и как в игре это компануется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tericonio

Хорошо, спасибо. Я начал переводить, постараюсь учесть замечания по поводу переменных, но там и так много вопросов с падежами и так далее. думаю сначала сделаю версию интуитивно, а потом уже в самой игре смотреть косяки и править. Потому что так пока не очень понятно, как переводить слова, к чему они относятся и как в игре это компануется)

Seregatlt, помним, верим) Есть ли у вас возможность вернуться к переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Cabold Comic с кириллицей

Spoiler

aefe4b4dc01b.jpg

Spoiler

e4468506ff01.png

b6e74885f139.png

Сделал шрифт Hand of Sean с кириллицей

Spoiler

e683d5546890.jpg

Spoiler

a56f5160d133.png

ae859e11e4aa.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть ключ от Steam-версии? Хочу совместить перевод с ноты и выкатить бетку русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

А чем не нравится GOG версия игры? Ее кстати недавно обновили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Seregatlt, помним, верим) Есть ли у вас возможность вернуться к переводу?

Да. Там осталась маленькая часть. Я медленно, но верно переводил по чуть-чуть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил инфу в шапку темы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кто-нибудь знает ,что означают подозрительный таймер в разделе награды: клинок обнажен-том 1?Оставшееся 18д10ч?
    • Конкретно к переводу претензий нет и к человеку который его делал. Претензии есть к твоему непонятному определению оффтоп. Пытаюсь понять, почему тут сообщения о переводе воспринимаются оффтопом
    • Оффтоп у вас головного мозга, а я весьма четко высказался о качестве перевода в шапке. Иногда лучше жевать, чем нести ахинею.
    • у меня он готов, но проблемы есть, нужен тестировщик чтобы всю игру прошел)
    • Что можно сказать, я даже не знаю )), это нейросетевой перевод, и все, там точно будут ошибки. Он весь такой. Я не делал редактуры, и не анализировал отдельные части текста, я пишу программу чтобы обновлять и делать удобной редактуру этого текста, а что делаешь ты? Причем человек выложил как есть, хотите, пользуйтесь, хотите нет, какие еще будут претензии?
    • Человек тебе пишет, что в переводе косяки, а ты говоришь что это оффтоп, не выспался?
    • Ну то, что это оффтоп не отменяет, а чем пользоваться решает каждый сам. Можно и на китайском играть и не заморачиваться, кликать на все кнопки подряд, а для некоторых английский как китайский….
      А вот то что в шапке не самый новый, это плохо, не знал. Я ведь имел ввиду именно тот что был в последнем посту от zetlnd.
    • Расшифрую. Он не настолько голодный, чтобы хавать некачественный нейросетевой перевод, где слово Resume перевели как Резюме, а не Продолжить. 
      И кстати, насколько я помню, в шапке не исправленный перевод с 6 тысячей. Поскольку последний файл от zetlnd весит больше, нежели из шапки.
    • Очень скучная и серая игра. Бросил на середине. Какая была хорошая от них холм 2 игра, и какая эта стремная. Скучная, отстойные враги, и отстойная боевка. 
    • А причем тут резюме? И причем тут голод. Спамьте в другом месте, пишите по делу (оффтоп). Тут обсуждается только перевод.
      Просто собрались люди, просто сделали доброе дело. В любом случае этот перевод хотя бы более корректный, выше было сообщение, перевели с помощью Gemini. Пользуйтесь. Прям мысли читаешь. Это надо знать полную структуру файлов, так просто это не сделать. Есть пропуски, заголовки, нулевые строки. Есть еще уникальные номера ID текста, я думаю если даже мы и переведем их и вставим в основной, он их один фиг заменит, просто найдет по ID и заменит. 
      Есть другой вопрос, как быстро обновляется основной файл, скорее всего он пополнится потом строками из diff файла. diff это скорее всего для горячей замены и исправлений ошибок, а основной файл это final версия.
      В любом случае можно было бы попробовать, но кто возьмется разобрать эти файлы на атомы, а потом склеить?
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×