Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Цитата
Тоесть в переводе будет Ватакуши? Если да, то претензий нет.

Могу сказать одно пока не пролистаешь хоть какойто учебник Японского не пиши этот бред.

Если Ватакши у тебя Ватакуши то о чем говорить. Ваташи - личное местоимение Я. Ватакши - личное местоимение Я в более официальном варианте. Ватакуши это транскрипция. У не читаеться. пойми ты это у Японцев нет отдельно иероглифов К и поэтому пишеться иероглиф КУ, а читаеться только К. Мой ник в Японском будет TODUSU писаться, но перевод моего ника будет TODS.

Если и это енпонятно тоя молчу, зря времени обьяснять не буду, книжек много почитай, а потом умничай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проехали.

Тока какого @%&* тут промт выложен?(извиняюсь за прикрытый мат)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так там ПРОМТ? Тьфу ты, а я уж обрадолвался...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Vincent DoC писал:
Проехали.

Тока какого @%&* тут промт выложен?(извиняюсь за прикрытый мат)

Показать больше  

Ну читайте лучше тогда поймете. Это был выложен пример пиратского перевода и пока не расковыряли я и мой друг ЕХЕ то перевод можно было осуществлять только в тот файл))). А мы все исправили, даже мелкие буквы можно писать.

как такового нет щас перевода. Я пытался о увы никто не брался помогать а у одного у меня не получалось. так что я сделал со своим другом только техническую часть даже для Альтернативы уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Tods писал:
Ну читайте лучше тогда поймете. Это был выложен пример пиратского перевода и пока не расковыряли я и мой друг ЕХЕ то перевод можно было осуществлять только в тот файл))). А мы все исправили, даже мелкие буквы можно писать.

как такового нет щас перевода. Я пытался о увы никто не брался помогать а у одного у меня не получалось. так что я сделал со своим другом только техническую часть даже для Альтернативы уже.

Показать больше  

Перевод X-Сhange Alternative за мной. Так как текст найден. Надо тока проблему со воспроизведением звука решить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Vincent DoC писал:
Перевод X-Сhange Alternative за мной. Так как текст найден. Надо тока проблему со воспроизведением звука решить.
Показать больше  

ООО omoshiroi))) Тест, я надеюсь там норм? не прмт а литературный перевод, если да то хорошо. А о проблеме звука поподробней. Тут Два типа проблемы (либо придеться мне править сам перевод, либо дело в ЕХЕшнике). Сначало хочу услышать проблему и в чем она заключаеться именно.

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vincent DoC

Где ты ПРОМТ увидел?

На сайте?

Ты хоть видел КТО его выложил?

Прежде чем жаловаться, сначала прочитай.

Tods

Ейбогу нет времени, у меня ещё 3 хвоста осталось.

Как только стану свободен, сразу продолжу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Ейбогу нет времени, у меня ещё 3 хвоста осталось.Как только стану свободен, сразу продолжу.

Да я не какойлибо работадатель, чтобы передо мной отчитываться. У каждого человека жизнь не только мед))). Если у Винсента правда есть перевод, то нужно быстрее решить проблему звука и чтобы он ее зарелизил. Техническая часть у меня есть. Если проблема звука в переводе, то я это могу исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tods

Просто неудобно получится, если ты меня ждёшь, а у меня даже архив не распакован.

И боюсь ты не совсем понял Vincent DoC'а, он говорит что "перевод за ним", то есть он будет его переводить, и "текст найден", что он расковырял где хранится текст.

Так что, "перевода" пока никакого нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Просто неудобно получится, если ты меня ждёшь, а у меня даже архив не распакован.И боюсь ты не совсем понял Vincent DoC'а, он говорит что "перевод за ним", то есть он будет его переводить, и "текст найден", что он расковырял где хранится текст.Так что, "перевода" пока никакого нет.

А я думал он нашел Русский перевод и ему нужно только решить проблему звука.

мдааааа))), а что ковырять то чтобы найти текст. он находиться там же где и в X-Change 3))), так же открываеться блокнотом. Где находиться текст знает каждый кто читал или уже находил текст Третьего Чейнджа.

Незнаю))) если в думаться то его сообщение несет 2 смысла как я понимаю. Дождемся его пояснений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проблема такая. когда диалоги листаешь, персонаж должен говорить. а вместо этого ничего. такая в x-change 3 в промтовом преводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
проблема такая. когда диалоги листаешь, персонаж должен говорить. а вместо этого ничего. такая в x-change 3 в промтовом преводе.

Так а перевод лицензионный английский и звука нет или русский?

Если проблема такая какую ты описал. То мы уже для 3 Чайнджа ее решили. Для того чтобы решить ее Нужен ЕХЕ игры, а также восстановить некоторые потеряные данные в файле того перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ в Архиве нашёл русификатор на X-change 3, это уже конечный вариант или ПРОМТ?

Народ у меня проблемка после установки русификатора про попытки запустить игру выдоёт сообщение "Ошибка запуска игры. Для корректной работы игры требуется оригинальный компакт диск. Вставьте, пожалуйста, диск №2 и нажмите ОК." Народ что делать? X-change 3 у меня на одном DVD Т_Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Народ в Архиве нашёл русификатор на X-change 3, это уже конечный вариант или ПРОМТ?Народ у меня проблемка после установки русификатора про попытки запустить игру выдоёт сообщение "Ошибка запуска игры. Для корректной работы игры требуется оригинальный компакт диск. Вставьте, пожалуйста, диск №2 и нажмите ОК." Народ что делать? X-change 3 у меня на одном DVD Т_Т

Не расстраивайся, как такового перевода нормального нет. Если и есть тут то от силы 300 переведенных диалогов, а дальше промт.

А ошибка из-за ЕХЕ. Если нада здесь выкладывался миниобраз 2 диска весящий очень мало копейки. Смысла просто я щас не вижу давать ЕХЕ который правили мы с другом ибо пока не ясно будет ли перевод. Вот когда он будет мы все соединим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это так чего затишье такое, скажыке как проходит спайка текста с установщиком ?? :drinks:

однако тяжко ждать :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Jurassic World Evolution 3

      Метки: Симулятор, Динозавры , Стратегия, Песочница, Сиквел Платформы: PC Разработчик: Frontier Developments Издатель: Frontier Developments Серия: Frontier Developments Дата выхода: 21 октября 2025 года Отзывы Steam: 781 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
    • Очень понравилась(чем то веет “пацанами”)! Ненавязчиво (легкие qte), сюжет присутствует, есть юмор, на расслабоне смотришь хороший мульт с выборами после работы , еще тут есть моя любимая зис ис полайс (тоже ненапряжная-пока что) .. минусы-очень коротко для двух эпизодов, нет нормального бранного перевода, взлом систем-так себе игра(лишнее), надо ждать выхода всех эпизодов, чтобы оценивать, конечно.. пока мне нравится больше , чем, тот же волк, который среди нас
      P.S Демонесса так и не побывала на задании
      P.P.S фиг его, знает , что прокачивать и куда игра скакнет
    • Так там проблема как раз с вращением камеры, появляется ощущение, что фпс опускается до 30 и как буд то кружится голова, хотя реально 120 фпс и ни кадром меньше. Перепробовал кучу команд, но там этот блюр сделан настолько отвратительно, что его не спасает даже 120 фпс.
    • Pale Coins   Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20467933 от 24.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте содержимое папки. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский язык.  
    • @minasa они хуже, зачем с этим спорить?) Но надо вопрос что есть такое ручной перевод? 1)Некоторые переводят построчно с помощью гугл/яндекс переводчика, а потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод. 2)Некоторые переводя нейронкой, построчно,  потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод.
      Но тут не про это. Тут про норм перевод речь. Вообще я не верю в быстрый ручной норм перевод для 28к строк текста, а именно столько в финал тактике)

      Так вот… чтобы понять норм или не норм, надо поиграть в него. И уже конкретно самому решать, норм тебе перевод или не норм. P.S.: когда нейросеть русик для  Tactics Ogre: Reborn сделает? Мы все ждём)
    • А ты не увидел? Жаль, у меня-то в комнате было зеркало. Надо было убрать до эксперимента, определённо. >_< Вот и славненько, ещё одним посвящённым в то, как должна выглядеть в данных условиях тень, стало больше.
    • В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. AdHoc Studio, состоящая из ветеранов Telltale Games, на днях сообщила о выходе своей дебютной игры — «комедии о супергероях» Dispatch. В данный момент на PC и PlayStation 5 доступны первые два эпизода. Остальные шесть будут выходить каждую неделю в среду. Весь комплект покупается один пользователем один раз.  
    • Поздно я уже поэкспериментировал и у мня за спиной с зажженной спичкой даже в тени становилось видно комнату, так что да тут просто она слишком плотная, однородно черная и резкая. Не я больше боялся что зажгу спичку в темноте и увижу какую нибудь страшную рожу,)
    • У кого то есть предубеждения, что нейронки хуже ручных переводов? На костёр еретиков!
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×