Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Японский??? Вы ведь вроде переводите с английской версии...

Тем более возьми любую пиратку - там везде переводят Asuka - Асука Или как вариант вообще оставить имена на английском - кто как понимает так и прочитает...

Изменено пользователем GameMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче не буду спорить с умными людьми. Уже 4 года изучаю Японский и не разу не переводили имя Asuka? на русский как Асука.

Слово Watakusi читаеться и пишеться на русской транскрипции Ватакши(си). Можно написать Ватакуси, но тогда должна быть черта над У, иначе эту букуву ненадо писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поэтому я имена трогать и не стал. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а может не будете огород городить, в фансабах без проблем все имена переводятся и никто, нигде не возникает. Давайте так, а?

На крайний случай, написание имён на русском можно отдельно обсудить и придти к определённому написанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В переводе 2 части были переведены имена почему бы не сделать онологичьно , да и это впринцыпе не имеет значения чтобы на этом зацыкливаться, главное сделать поскорей руссификатор поиграть однако хочется я вот жду, терплю чтобы не портить удовольствие :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не поверишь, я тоже терплю ;-)

Со сроками немного пролетел, так что теперь в следующем году.

Для тех, ктоговорит, что я плюнул на перевод, отвечаю - ничего подобного! Дело двигается, хоть медленно, но двигается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем перевод, Так сказать сделай нам подарок на новый год

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль похожэ с подарком ан новый год мы пролители :russian_roulette: ну когда отойдёшь после 1-го :drinks: плиз усилено доделайте проэкт я так понял осталось совсем немного ;)

:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ненадо подгонять переводчика. Для перевода нужно не только нервы, но и точность. Чем дольше делаеться тем лучше будет выглядеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже так думаю,торопиться не стоит,лучше подождать хорошего перевода и спокойно ещё раз пройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо равняться на акелловское подразделение. Если дело до имен и произношения их, то:

Tsugumi будет писаться как Тсугуми(более правильно)

Watakushi - переводится как Ватакуши(это более точно, так как японцы произносят Ватакущи). лучше переводить все в соответствии с английским текстом. не опираясь на каких нибудь отакуйщиков, которые японский толком не знают, а переводят по вшитым английским субтитрам.(к тем кто тут это не относится)

Я не отакуйщик(помешанный с концами), а просто любитель. По японски тока 40 слов знаю. Но на этих якобы знатоков не обращаю внимания.

P.S. Tods

Ватакуши и Ватакаши - это 2 разных имени.

Изменено пользователем Vincent DoC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы господа забыли что не поэму с французского переводите а хентай игру не нужен ИДЕАЛЬНЫЙ перевод нужен ПЕ-РЕ-ВОД , и если уж на то пошло ждёмс уже более полутора лет так что не надо я лично так скоро вообще забуду про неё так и не вкусив это творение изврашёной мысли японцев :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ватакуши и Ватакаши - это 2 разных имени.

О боги, обложил всех, а до самого главного недопер(((. Я тоже между прочем не Отаку, хотя и люблю аниме. От отаку меня отличает одно я не помешан на аниме, а смотрю только то что мне по возрасту ну или на пару лет меньше, где нет тупизны. Не собираю никаких наклеек, постеров, лицензии и фигур. Я просто люблю Яонию.

Лана на это забью. Но не понять что под словом 私 или на хирагане

わたくし (транскрипция по одному из видов романдзи Watakushi) - это личное местоимение Я и его я выбрал как пример ибо У тут нечитаеться а читаеться Ватакши(си) (ши и си зависит к какому чтению вы привыкли это не ошибка, но в Японской лексике я слышу ши)

И Вообще я там говорил про читаемость некоторых гласных по правилам. Слово Москвич тоже пишеться как Мосукувадзин - в этом случае не читаеться только первая у, а на второе у падает ударение - Москувадзин.

Ватакуси и Ваташи - это личное местоимение Я. Отличие лишь в том что Ватакуси (ватакши чтение чтобы ктото не забыл ^_^) просто употребляеться в более официальной речи.

И последнее пример: わたくしは'がくせいです (私は'学生です) - транскрипция Ватакуси-ва гакусэй дэс. - перевод Я Студент. Ну думаю тут вы поймете как это прочесть, нормальные люди по транскрипции поймут. Просто не хочу заниматься тут уроками Японского))).

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О боги, обложил всех, а до самого главного недопер(((. Я тоже между прочем не Отаку, хотя и люблю аниме. От отаку меня отличает одно я не помешан на аниме, а смотрю только то что мне по возрасту ну или на пару лет меньше, где нет тупизны. Не собираю никаких наклеек, постеров, лицензии и фигур. Я просто люблю Яонию.

Лана на это забью. Но не понять что под словом 私 или на хирагане

わたくし (транскрипция по одному из видов романдзи Watakushi) - это личное местоимение Я и его я выбрал как пример ибо У тут нечитаеться а читаеться Ватакши(си) (ши и си зависит к какому чтению вы привыкли это не ошибка, но в Японской лексике я слышу ши)

И Вообще я там говорил про читаемость некоторых гласных по правилам. Слово Москвич тоже пишеться как Мосукувадзин - в этом случае не читаеться только первая у, а на второе у падает ударение - Москувадзин.

Ватакуси и Ваташи - это личное местоимение Я. Отличие лишь в том что Ватакуси (ватакши чтение чтобы ктото не забыл ^_^) просто употребляеться в более официальной речи.

И последнее пример: わたくしは'がくせいです (私は'学生です) - транскрипция Ватакуси-ва гакусэй дэс. - перевод Я Студент. Ну думаю тут вы поймете как это прочесть, нормальные люди по транскрипции поймут. Просто не хочу заниматься тут уроками Японского))).

Тоесть в переводе будет Ватакуши? Если да, то претензий нет.

P.S.: Какого... Зафиг промт выложили?

Изменено пользователем Vincent DoC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PavelSES
      Star Trek: Elite Force 2
      Разработчик: Ritual Entertainment Дата выхода: 24 июня 2003 года
    • Автор: Lucas Kane
      CSI: Miami
      Разработчик: 369 Interactive Издатель: Акелла Дата выхода: 26 ноября 2004 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • компромат это такая штука — которая не обязательно будет использоваться , но обязательно будет накапливаться.
    • Что ты, что ты! Я же наоборот говорю - не нужно нам этот из трёх букаф. Дайте возможность жить без него. За пользование фейсбуком или инстой, кои тоже признаны экстремистскими, вроде ещё никого не посадили.
    • если ТГ будет признано экстремистским — то запуск квн с целью посидеть в ТГ — уже статья. Целенаправленный поиск и запуск экстремистских материалов и т.п.
    • и отстойная щеклея на третьем. Она как выглядела самым хреновым женским персонажем в серии в роликах так ничего и не изменилось.) Город на 1и 3м скрине примерно одинакового выглядит только на третьем чуточку блестит.
    • Starsand Island Жанры: Casual, Indie, RPG, Simulation (казуальная игра, инди, ролевая игра, симулятор) Платформы: Windows (PC), macOS Разработчик: Seed Sparkle Lab Издатель: Seed Sparkle Lab Дата выхода: 11 фев. 2026 г. (ранний доступ) Отзывы Steam: 4275 (85% положительных)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года, уже неактуальная Предупреждение: я не планирую обновлять русификатор. Сделал больше ради интереса для конкретной версии. Игра в раннем доступе и очень часто обновляется.   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «StarsandIsland_Data».   3 Вставьте её в основную папку игры (там где exe файл запуска игры).   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   5. В настройках переключите на японский язык.     Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года (не совместим с версией в стиме) Скачать для PC: Boosty Видео примера перевода есть на бусти.  
    • Тсс, не произноси это “матерное слово из трёх букв” всуе. У нас счас слишком много законов со штрафами, которые это упоминание может нарушить при определённых трактовках. Лучше уж перестраховаться, как по мне. Не поверите, но местоположение сливает сам телефон при включённых соответствующих службах местоположения и точного местоположения в нём, которые так-то можно и не включать. Тут уж программы лишние не нужны, достаточно юзеру со включённой геолокацией просто на сайт с соответствующими запросами зайти, которые по дефолту в дефолтных мобильных браузерах и не блокируются, на сколько помню. Но даже если и не включать геолокацию, то сам фай фай или мобильная связь точно так же палит местоположение, разве что куда менее точно. При фактическом сканировании местных устройств по сигналу никакие три буквы не спасут.
    • Чем лучше использование доп.прослойки в виде ВПН?  Всегда считал, что без посредников лучше, а тут, оказывается,лучше с ВПН.
    • Что-то не особо вкусные скидки. Даже не 90%, даже не 80%. Ерунда какая-то при завышенных оригинальных ценниках.
    • Ох, я и без вмешательства успешно справлялся с позывами тратить лишний раз впустую деньги. Благо что конкретно товары тех дельцов в массе своей мне и ранее интересными не были либо сами по себе, либо за те деньги, которые за них заламывали.
    • У всех есть впн, проблемы не вижу, тем более уже с ВПН там лучше посидеть, а по делу, редко захожу в телегу, ничего там такого нет. Есть МАХ и его надо развивать) А вообще если посмотреть на Китай, Японию и другие страны, у них всех давно уже свои МАХ от своих разрабов, если кто не заметил, все в азии и на ближнем востоке стали потихоньку уходить из Ватсапа условно. Потому что небезопасно, инфа сливается, защита плохая, сливается инфа спецслужбам, не поверите, ватсап выдаёт местоположение и уже были не раз запущены по нему ракеты)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×