Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ребята, какой прогой делаются русификаторы? И вообще где хранится текст игры? В данном случае это хентай игра(не для детей). Может кто знает где взять русик или как вскрыть игру чтобы самому русифицировать её?

Не удаляйте плизз тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никто не поможет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не думаю текста в этой игре много и она не очень скажем так популярная. Ну может разве что промт...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж в этой игре тебе нужно читать - ох!!!! и ах!!! ? :D , это ж хёнтай-игра. Извини за сарказм.

Понимаю, если в игре есть какой-то смысл, но там одно извращение для японцев и поклонников. Хотя мне Хёнтай неравнодушен :D Сорри еще раз :D

Изменено пользователем cyrax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну почему же, многие хентайные игрушки славятся тоннами вполне любопытного (кроме сцен "ах-ох", разумеется) текста с неплохими (иногда) сценариями. Пираты ведь как-то переводят все это (и английские версии обычно существуют в природе) - значит как-то это все переводится. Надо найти нужный инструмент для перевода и человека, который согласится это перевести )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

morte

  Цитата
Надо найти нужный инструмент для перевода

да наверняка уже появились пиратки с переводом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
morte

да наверняка уже появились пиратки с переводом...

Показать больше  

О чём вы говорите?! Конечно уже появилась! :yahoo:

Правда ТАКОГО ПРОМТА я уже давно не видал! Хорошо что эти кривоглазые переводилы туда англофикатор залили! (Правда лучше бы они сразу сделали английский при инсталляции, а не пхали туда своё говно! :mad: )

В прошлую пятницу взял DVDюшку с пираткой, теперь вот пока можно гамиться на английском, благо я его знаю достаточно! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не появился еще у кого нормальный русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  morte писал:
Ну почему же, многие хентайные игрушки славятся тоннами вполне любопытного (кроме сцен "ах-ох", разумеется) текста с неплохими (иногда) сценариями. Пираты ведь как-то переводят все это (и английские версии обычно существуют в природе) - значит как-то это все переводится. Надо найти нужный инструмент для перевода и человека, который согласится это перевести )))))
Показать больше  

Полностью поддерживаю ))) Очень любопытный сюжет в этой игре на мой взгляд... Но читая это всё на "руском" (то как переведенно на диске нельзя назвать языком вобще) или напрягаясь с переводом не получаешь не малейшего удовольствия ...

Изменено пользователем Melina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подниму тему... Не у кого не появился норм русик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь хентай игры почти нет переводов...

X-Change 3 классная штука, концовок много, да и так ещё много чего. Сюжет прикольный.

А-а-а, одним словом есть у кого русификатор? Нормальный, а то у меня есть оригинальная игра, а так же русифицированная, лучше играть в японскую версию... :)

  Мангуст писал:
ребята, какой прогой делаются русификаторы? И вообще где хранится текст игры? В данном случае это хентай игра(не для детей). Может кто знает где взять русик или как вскрыть игру чтобы самому русифицировать её?
Показать больше  

Для хент. игр - Есть специальная программка, которая выдерает текст из игры (японский например) (каким образом выдерает: вот что на данный момент у тебя на экране, то переносится в окно программы, следующая строка, он её опять переносит, столбиком), а затем его просто копируешь в буфер и переводишь... Либо можно подключать переводчик к ней как его там, а на Л начинается, версия 11 или 12. :) . А вот как затем перевод вставить в игру... У многих спрашивал... Молчат (военная тайна прям). :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю эту прогу - Oh! Text Hooker - но у меня денег нету скачать :(

Вот тут можно:

http://www.filefactory.com/get/v3/f2.php?f...a4af3fbaadcbba2

там же в комплекте идет Atlas - программа по переводу с японского на английский, незаменима для перевода игрушек, которые еще даже на английский не перевели :)

Инструкцию залил сюда: http://d.turboupload.com/d/1032623/Atlas_t...rogram.rar.html

У кого безлимит и желание попереводить - велком :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, текста там немеренно...

Изменено пользователем Grom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, фанаты хентайных игрушек, переводить желающих нету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  morte писал:
Ну что, фанаты хентайных игрушек, переводить желающих нету?
Показать больше  

Знать бы как из игры вытащить данные, а затем их вставить без всяких косяков... Ех.

P.S. Прикол хотите? Те кто не играл в оригинал знайте англ. версия, а также рус. версия урезаны цензурой! А именно недорисовка. Там где глав. герой(на) в образе служанки (в сцене присутствует ещё маленькая девочка), вот её и вырезали. Детская эротика чтоли?.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SaintsEagle от мираклов по моему давно ничего не сливали,хз с чего ты так уверенно думаешь)
    • Пока вы тут живые сиськи слюнявите, железные сиськи уже сверкают на горизонте. Mundfish потихоньку начинает говорить о последнем дополнении к Атомику, говорят "очень скоро". Наверное в первой половине осени выпустят.
    • да ему только несколько человек заплатит, один из них русик сольет и всё)
    • А, вон оно как. Ну там писать много придётся.
    • @Tirniel Тут, в списках нет “относительных данных”. Т.е. просто представь что во всех списках на первой строчке “английский”. Да, наверняка будет не 100% во всех 3-х столбцах, но даже с учётом игр чисто на китайском английский будет лидирующим во всех списках.
    • В exe скачал вашу версию Exanima_RUS_backup_1.5.1to0.9.0.5. Всё заработало. Игру не запускал в Полноэкранном режиме. Саму игру запустил в окне,но при помощи программы Borderless Gaming сделал её в окне ,но без рамок. Всё работает отлично.
      https://disk.yandex.ru/d/w9qrFUmRESKN2A
      Разрешение экрана: 2560х1440  
    • Это к вопросу о “100% английском”, о том, что тот может быть и не сто процентов в выборке со всеми основными языками стима, т.к. для каких-то стран он тоже является одним из языков, на который выполняется перевод, т.е. он не везде “базовый”, где-то он является и локализацией, то есть подходит под категорию для “предмета анализа локализаций”, являясь локализацией с восточных языков, например. К слову, у азиатов тоже бывает не только один язык в играх, но и несколько других локалей без английского, например, китайско-японские, японско-корейские (мб даже и китайско-русские без английского, но это не искал целенаправленно) и так далее. Всё-таки помню, что в теме говорится именно про игры с “локализациями”, а не про игры на одном языке. Но если поставить вопрос вот так ребром, то вполне может быть, что и данные про немецкий, французский, китайский и иже с ним, т.е. все, кроме языков СНГ не шибко-то и нужны с чисто практической стороны вопроса. Но если речь о полноте выборки на 28 языков, то без английского она всё-таки будет не совсем полной, на мой взгляд, всё-таки тут цель именно в определении степени популярности относительно других языков, надо полагать, т.к. тут есть отдельная строчка о том, какое место в популярности занимает русский и украинский языки, которая невозможна без сопоставления с чем-либо другим.
    • Если бы я был любителем “надувных секс кукол”, то может быть и поиграл в эту игру, а так увы. Не моё.
    • У него провокационная абилка прокачана на максимум, плюс шмотки с доп бонусами к провокации. Просто невозможно устоять на месте, агришься с полпинка. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×